Page 56
RACCORDEMENT Grills à gaz propane liquide
AVERTISSEMENT: Une bouteille de PL (propane) est trop pleine si elle contient plus de 80% en poids de sa contenance totale de propane (PL). Une bouteille de PL (propane) mal remplie ou trop remplie peut être dangereuse. Si cette mesure de sécurité n’est pas appliquée strictement, un incendie entraînant la mort ou des blessures graves pourrait se produire. Si une bouteille est trop pleine et que le soleil provoque le réchauffement de cette bouteille de PL, (une journée chaude, une bouteille laissée au soleil ou stockée à l’intérieur) une pression interne se crée en raison de l’expansion du propane qui provoque à son tour le rejet de gaz PL par la soupape de soulagement de la pression de la bouteille. La soupape de soulagement de la pression est un dispositif de sécurité rendu obligatoire sur les bouteilles de propane de 20 lb. par le ministère des Transports afin d’empêcher une défaillance catastrophique de la bouteille en raison d‘une pression excessive. Le gaz PL rejeté par la bouteille est inflammable et peut être explosif.
Détection des fuites de gaz
Retirez le panneau de commande pour la détection des fuites
1.Retirez les boutons de commande.
2.Retirez les deux (2) vis et les rondelles maintenant chaque valve contre le panneau de commande et la collerette d’encastrage des boutons de commande.
3.Desserrez le panneau de commande en retirant deux (2) vis de chaque côté du panneau de commande avant.
4.Eloignez le panneau de commande du grill en le tirant.
N’utilisez jamais d’allumette ni de flamme pour la détection des fuites. Utilisez de l’eau savonneuse ou une solution de test. Badigeonnez la solution sur les points de raccord et recherchez avec soin des bulles indiquant que du gaz s’échappe. si vous détectez des fuites, fermez la valve d’arrivée de gaz principale et resserrez bien les raccords, puis recommencez le test de détection des fuites.
Sur les modèles avec placard, effectuez cette opération avant de placer la bouteille à l’intérieur de son compartiment de stockage. Après avoir placé la bouteille dans le compartiment, vérifiez à nouveau la bouteille pour voir si les raccords ont été perturbés.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais de flamme nue pour | |
détecter les fuites de gaz. L’utilisation d’une flamme nue | |
pourrait provoquer des blessures graves, la mort, un | |
incendie ou une explosion provoquant des dommages à la | |
propriété. | |
Vérifiez: | |
1) La valve entre le tuyau du brûleur et le brûleur latéral. | |
2) Le raccord entre le tuyau d’alimentation en gaz et le collecteur. | |
AVERTISSEMENT: En cas de fuite au niveau du raccord (1) | |
ou (2), resserrez le raccord au moyen d’une clé puis détectez à | |
nouveau les fuites avec une solution d’eau savonneuse. En cas | |
de persistance d’une fuite une fois que vous avez resserré le | |
raccord, FERMEZ le gaz. N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Entrez en | |
contact avec le Représentant du service clientèle de votre région | |
en appelant le 1-800-382-2637. | |
3) Le raccord entre le régulateur et la bouteille. | |
4) Le raccord entre le tuyau et le régulateur. | |
5) Les raccords entre les valves et le collecteur. | |
AVERTISSEMENT: En cas de fuite au niveau des raccords | |
(3), (4) ou (5), FERMEZ le gaz. N’UTILISEZ PAS LE GRILL. | |
Entrez en contact avec le Représentant du service clientèle | |
de votre région en appelant le 1-800-382-2637. | |
Lorsque les vérifications sont terminées, FERMEZ l’arrivée de gaz à la source et rincez | |
les raccords à l’eau. | |
Remettez le panneau de commande en place | |
Suivez les étapes du paragraphe ‘Retirez le panneau de commande’ en sens inverse. | |
Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées. | |
56 | www.ducane.com |
Contents
3400
Wash hands after handling this product
Liquid Propane GAS Units only
WARRANTY, GARANTÍA, Garantie
Five-Year Limited Warranty
Parts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage
Front Frente Avant
3400 4400
3400 4400
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage
3400
3400 4400
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage
Safety Information
Assembly
California Proposition
Location of Your Grill
Portable Installation
Installing Liquid Propane Tank
Type of Gas
Handling Liquid Propane Gas
Hand Assembly
Disconnecting Cylinder
Temperature-Activated Shut-Off
Liquid Propane Tank Safety Tips
Check
Re-install Control Panel
Gas Leak Checks
Normal Operation
Main Burner Ignition
Match Lighting Your Grill Main Burners
Side Burner Electronic Ignition
Match Lighting Your Grill Side Burner
Rotisserie Burner Electronic Ignition
Match Lighting Your Rotisserie Burner
Using the Rotisserie
Operating the Rotisserie
Cooking with the Rotisserie
Using the Smoke-It-Tray
Cleaning the Smoke-It-Tray
Helpful Hints
To use the Smoke-It-Tray
Gas Valve Orifice When Using the Rotisserie
Flare Ups
Storing Liquid Propane Gas Grills
Gauging Amount of Fuel in Liquid Propane Tank
Troubleshooting
Maintenance
Day Grill Maintenance Schedule
Cleaning the Hood
Annual Maintenance
For Rotisserie Burner tube removal
Main Burner Flame Pattern
Cleaning the Spider/Insect Screens
Cleaning the Main Burner
Battery Replacement of Burner Igniter
Replacing the Main Burners
Guía del propietario del asador de gas propano licuado
Advertencia
Peligros Y Advertencias
Peligro
Información Sobre LA Seguridad
Propuesta 65 DE California
Ubicación de la barbacoa
Ensamblaje
Tipo de gas
Manipulación del gas propano licuado
Instalación portátil
Tipo de tanque de propano licuado
Ensamblaje manual
Desconexión del cilindro
Control del exceso de flujo
Cierre activado por temperatura
Reinstale el panel de control
Detección de fugas de gas
Revise
Operación Normal
Encendido del quemador principal
Encendido electrónico del quemador lateral
Encendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoa
Encendido electrónico del quemador del asador giratorio
Encendido con cerillo del quemador del asador giratorio
Advertencias
Uso del asador giratorio
Operación del asador giratorio
Cómo cocinar con el asador giratorio
Consejos Útiles
Uso de la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray
Para usar la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray
Calentamiento de la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray
Llamaradas
Almacenaje de las barbacoas de gas propano licuado
Orificio de la válvula de gas
Al usar el asador giratorio
Resolución DE Problemas
Mantenimiento
Programa de mantenimiento de 90 días de la barbacoa
Limpieza de la campana
Mantenimiento Anual
Para retirar el tubo del quemador del asador giratorio
Limpieza del quemador principal
Limpieza de las mallas contra arañas e insectos
Patrón de la llama del quemador principal
Reemplazo de los quemadores principales
Reemplazo de la batería del encendedor de los quemadores
Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL
Avertissement
Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement
Choix de l’emplacement de votre grill
Informations Relatives a LA Securite
Montage
Nivelage du sol
Installation portative
Installation de la bouteille de propane liquide
Type de gaz
Manipulation du gaz propane liquide
Montage manuel
Déconnexion de la bouteille
Contrôle de débit excessif
Fermeture activée par la température
Vérifiez
Remettez le panneau de commande en place
Détection des fuites de gaz
Utilisation Normale
Préchauffage du grill
Fermez le couvercle pour faire les grillades
Post-chauffage du grill
Allumage du brûleur principal
Susceptible de provoquer une blessure ou la mort
Allumage électronique du brûleur latéral
Allumage électronique du brûleur de la rôtissoire
Allumage du brûleur de votre rôtissoire avec une allumette
Avertissements
Utilisation de la rôtissoire
Cuisson avec la rôtissoire
Astuces
Avertissment
Déplacement des grills portatifs
Embrasements
Stockage des Grills à gaz propane liquide
Orifice de la valve de gaz
Nettoyage du couvercle
Planning de maintenance du grill à 90 jours
Guide DE Depannage
Maintenance Annuelle
Pour retirer le tube du Brûleur de la rôtissoire
Nettoyage du brûleur principal
Nettoyage des Grilles anti araignées/insectes
Aspect de la flamme du brûleur principal
Remplacement des brûleurs principaux
Remplacement de la pile de l’Allumeur du brûleur
Page
First Name Last Name
North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL