Ducane 3400 owner manual Utilisation Normale, Préchauffage du grill, Post-chauffage du grill

Page 57

UTILISATION NORMALE

Al usar la barbacoa por primera vez

Al encender la barbacoa por primera vez, es aconsejable mantener el (los) Quemador(es) Principal(es) encendido(s) a fuego alto (“HI”) durante 20 minutos con la tapa cerrada y luego apagarlos (posición “OFF”). Paso siguiente, encienda el Quemador del Asador Giratorio (si lo trae) a fuego alto (posición “HI”) durante 20 minutos con la tapa cerrada, y luego apagarlo (posición “OFF”). Esto templa la barbacoa.

Encendido de la barbacoa

ADVERTENCIA: Es importante, cada vez que vaya a usar la barbacoa, inspeccionar la longitud completa de la manguera de la línea de gas. Si es evidente que sufre de excesiva abrasión o desgaste, o está cortada, la manguera debe reemplazarse antes de poner a funcionar el artefacto.

PELIGRO: Cuando se activa el “control de exceso de flujo”, una pequeña cantidad de gas sigue aún fluyendo a los quemadores. Después de cerrar la válvula del tanque y las perillas de control del quemador, espere por lo menos 5 minutos para que el gas se disipe antes de tratar de encender la barbacoa. El no hacer esto podría resultar en una llamarada explosiva que pudiera causar lesiones corporales serias o la muerte.

PELIGRO: Siempre que trate de encender la barbacoa, asegúrese de que la tapa esté en la posición totalmente abierta. El no abrir la tapa pudiera conducir a una ignición retrasada, la cual pudiera resultar en lesiones corporales graves o la muerte, o en fuego o explosión que cause daños a la propiedad.

ADVERTENCIA: Las perillas de control del quemador deberán estar en la posición OFF (apagadas) antes de abrir la válvula del tanque de propano licuado. Si no lo estuviesen, cuando abra la válvula del tanque de propano licuado se activará el “control de exceso de flujo” y limitará el flujo de gas desde el tanque de propano licuado. Si esto llegase a ocurrir, cierre la válvula del tanque de propano y las perillas de control del quemador. Empiece de nuevo.

Revise la lista de partes o contacte a un distribuidor autorizado para el ensamble de manguera de repuesto correcto. Para los modelos de barbacoas con bases con gabinetes, será necesario ir detrás de la barbacoa para revisar la manguera.

UTILISATION NORMALE

Préchauffage du grill

Il est extrêmement important que votre grill soit amené à température avant que vous commenciez à l’utiliser. Après l’allumage, réglez tous les brûleurs sur “HI”. Fermez le couvercle et préchauffez le grill entre 500° et 550° F (260° et 290° C) pendant 10 minutes. Ce préchauffage garantira que la grille de cuisson soit suffisamment chaude pour une grillade correcte.

AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais un grill sans surveillance afin d’empêcher que les éventuels feux de friture ne deviennent incontrôlables. Les feux de friture peuvent être graves et provoquer une détérioration du grill, des dommages à la propriété et des blessures.

Fermez le couvercle pour faire les grillades

Nous vous recommandons de toujours cuisiner avec le couvercle FERME si vous vous trouvez dans une zone ventée ou si le climat est froid. Votre grill à gaz Ducane® a été conçu et fabriqué pour vous donner un maximum de souplesse et de performance de cuisson. Soyez créatif, essayez différentes méthodes de cuisson sur votre grill afin de définir ce qui convient le mieux à vos besoins… il n’existe pas de “bonne” ou de “mauvaise” manière de cuisiner… juste des styles individuels différents.

AVERTISSEMENT: Veuillez vous souvenir qu’il s’agit d’un appareil de cuisson à gaz d’extérieur. De nombreuses zones du grill génèrent une chaleur extrême. Nous avons pris toutes les précautions pour vous protéger des zones de contact. Toutefois, il est impossible d’isoler toutes les zones

àhaute température. Veuillez donc faire preuve de bon sens et d’une certaine prudence lorsque vous faites des grillades avec ce produit. Nous suggérons que vos mains soient couvertes et protégées pendant l’utilisation du grill. Ne déplacez pas votre grill pendant son utilisation ni lorsqu’il est chaud au toucher. Patientez jusqu’à ce que votre appareil soit éteint et correctement refroidi avant de le déplacer. Le non respect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner des blessures.

Post-chauffage du grill

Afin d’aider au nettoyage de votre grille de cuisson et de vaporiser complètement le jus restant, post-chauffez le grill pendant 10 minutes en réglant les brûleurs sur “HI” et en maintenant le couvercle fermé.

ATTENTION: Ne couvrez pas la grille de cuisson pendant la période de post-chauffage.

Une fois que le post-chauffage de votre grill est terminé, positionnez les boutons de commande sur “OFF”.

Fermeture de la bouteille de propane

Une fois que le boîtier du brûleur s’est refroidi, la valve de la bouteille de propane devrait également être fermée. Si vous ne souhaitez pas attendre que le boîtier de cuisson refroidisse, couvrez votre main avant de fermer la valve de la bouteille de propane.

57

Image 57
Contents 3400 Liquid Propane GAS Units only Wash hands after handling this productFive-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieParts LIST, Lista DE PIEZAS, Liste DES Piéces ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Front Frente Avant 3400 4400 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage 3400 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Assembly Safety InformationCalifornia Proposition Location of Your GrillInstalling Liquid Propane Tank Portable InstallationType of Gas Handling Liquid Propane GasDisconnecting Cylinder Hand AssemblyTemperature-Activated Shut-Off Liquid Propane Tank Safety TipsRe-install Control Panel Gas Leak ChecksCheck Normal Operation Match Lighting Your Grill Main Burners Main Burner IgnitionMatch Lighting Your Grill Side Burner Side Burner Electronic IgnitionMatch Lighting Your Rotisserie Burner Rotisserie Burner Electronic IgnitionUsing the Rotisserie Cooking with the Rotisserie Operating the RotisserieCleaning the Smoke-It-Tray Using the Smoke-It-TrayHelpful Hints To use the Smoke-It-TrayFlare Ups Gas Valve Orifice When Using the RotisserieStoring Liquid Propane Gas Grills Gauging Amount of Fuel in Liquid Propane TankMaintenance TroubleshootingDay Grill Maintenance Schedule Cleaning the HoodAnnual Maintenance For Rotisserie Burner tube removal Cleaning the Spider/Insect Screens Cleaning the Main BurnerMain Burner Flame Pattern Replacing the Main Burners Battery Replacement of Burner IgniterGuía del propietario del asador de gas propano licuado Peligros Y Advertencias PeligroAdvertencia Propuesta 65 DE California Información Sobre LA SeguridadUbicación de la barbacoa EnsamblajeManipulación del gas propano licuado Tipo de gasInstalación portátil Tipo de tanque de propano licuadoDesconexión del cilindro Ensamblaje manualControl del exceso de flujo Cierre activado por temperaturaDetección de fugas de gas ReviseReinstale el panel de control Operación Normal Encendido del quemador principal Encendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoa Encendido electrónico del quemador lateralEncendido con cerillo del quemador del asador giratorio Encendido electrónico del quemador del asador giratorioUso del asador giratorio AdvertenciasCómo cocinar con el asador giratorio Operación del asador giratorioUso de la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray Consejos ÚtilesPara usar la bandeja de ahumado Smoke-It-Tray Calentamiento de la bandeja de ahumado Smoke-It-TrayAlmacenaje de las barbacoas de gas propano licuado LlamaradasOrificio de la válvula de gas Al usar el asador giratorioMantenimiento Resolución DE ProblemasPrograma de mantenimiento de 90 días de la barbacoa Limpieza de la campanaMantenimiento Anual Para retirar el tubo del quemador del asador giratorio Limpieza de las mallas contra arañas e insectos Patrón de la llama del quemador principalLimpieza del quemador principal Reemplazo de la batería del encendedor de los quemadores Reemplazo de los quemadores principalesGuide de l’utilisateur du Grill à gaz PL Appareils a GAZ Propane Liquide Uniquement AvertissementInformations Relatives a LA Securite Choix de l’emplacement de votre grillMontage Nivelage du solInstallation de la bouteille de propane liquide Installation portativeType de gaz Manipulation du gaz propane liquideDéconnexion de la bouteille Montage manuelContrôle de débit excessif Fermeture activée par la températureRemettez le panneau de commande en place Détection des fuites de gazVérifiez Préchauffage du grill Utilisation NormaleFermez le couvercle pour faire les grillades Post-chauffage du grillAllumage du brûleur principal Allumage électronique du brûleur latéral Susceptible de provoquer une blessure ou la mortAllumage du brûleur de votre rôtissoire avec une allumette Allumage électronique du brûleur de la rôtissoireUtilisation de la rôtissoire AvertissementsCuisson avec la rôtissoire Avertissment AstucesEmbrasements Déplacement des grills portatifsStockage des Grills à gaz propane liquide Orifice de la valve de gazPlanning de maintenance du grill à 90 jours Guide DE DepannageNettoyage du couvercle Maintenance Annuelle Pour retirer le tube du Brûleur de la rôtissoire Nettoyage des Grilles anti araignées/insectes Aspect de la flamme du brûleur principalNettoyage du brûleur principal Remplacement de la pile de l’Allumeur du brûleur Remplacement des brûleurs principauxPage First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL
Related manuals
Manual 64 pages 17 Kb Manual 64 pages 61.07 Kb Manual 64 pages 54.78 Kb Manual 72 pages 28.86 Kb Manual 72 pages 19.75 Kb

3400 specifications

The Ducane 3400 is a distinguished model in the world of outdoor grills, known for its exceptional performance and robust construction. Designed with the serious grilling enthusiast in mind, this grill combines style, functionality, and user-friendly features that cater to both novice and experienced cooks alike.

One of the standout features of the Ducane 3400 is its powerful heating capability. Equipped with a high-performance main burner system, this grill offers impressive BTU output, ensuring that it heats up quickly and maintains consistent temperatures across the cooking surface. The large cooking area is perfect for grilling large cuts of meat or preparing multiple dishes at once, making it an ideal choice for family gatherings or backyard parties.

Durability is a hallmark of the Ducane 3400. Constructed from high-quality stainless steel, this grill is designed to withstand the elements, resisting rust and corrosion over time. The stainless steel flavorizer bars enhance the grilling experience by distributing heat evenly while adding a smokey flavor to your favorite foods. Additionally, the grill comes with cast iron cooking grates, which provide excellent heat retention and promote beautiful sear marks on your meat.

One of the key technologies incorporated into the Ducane 3400 is its easy-start ignition system. This feature allows for quick and hassle-free lighting, getting you started on your grilling adventure in no time. The intuitive control knobs provide precise temperature management, so you can effortlessly achieve that perfect sear or slow cook your meats to perfection.

The Ducane 3400 is also designed with convenience in mind. It includes side shelves for additional workspace, allowing you to have your tools and ingredients within easy reach while you're grilling. The built-in thermometer provides real-time temperature readings, ensuring your food is cooked to the desired doneness.

In terms of aesthetics, the Ducane 3400 sports a sleek and modern design that can enhance any outdoor kitchen. The elegant finish and thoughtful design make it an attractive centerpiece for your grilling area.

Whether you’re a backyard barbecue aficionado or someone who enjoys weekend cookouts with family, the Ducane 3400 stands out as a reliable and high-performing grill. Its combination of power, durability, and user-friendly features make it an excellent choice for anyone looking to elevate their grilling experience. With the Ducane 3400, you can create delicious meals and lasting memories that will be cherished for years to come.