Weber Summit Gas Grill, 56576 Dimensiones Del Corte Del Empotramiento, Ubicación De La Barbacoa

Page 130
UBICACIÓN DE LA BARBACOA

DIMENSIONES DEL CORTE DEL EMPOTRAMIENTO

UBICACIÓN DE LA BARBACOA

Al seleccionar una ubicación adecuada para la instalación de la barbacoa Summit® de gas, preste atención a tales asuntos como la exposición al viento, la proximidad al paso de la gente y en mantener cualquier línea de suministro de gas lo más corta posible.

Nunca coloque la barbacoa Summit® de gas en un garaje, pasadizo techado, cobertizo, bajo un voladizo desprotegido o cualquier área encerrada. Coloque la barbacoa y la estructura en un sitio donde exista suficiente espacio para poder evacuarse de manera segura en caso de un fuego.

SEPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES O ESTRUCTURAS

mADVERTENCIA: La separación desde los lados y la parte posterior de la barbacoa a cualquier superficie o estructura debe ser de 24” (610 mm). Antes de iniciar la instalación, consulte la “Instalación típica para el suministro de gas”.

mADVERTENCIA: La estructura, la “isla”, las encimeras y las áreas de trabajo adyacentes a la instalación de la barbacoa empotrada deben construirse exclusivamente con materiales no combustibles.

NOTA: Si tuviese cualquier pregunta sobre que materiales son considerados no combustibles, póngase en contacto con su proveedor local de materiales de construcción o con el cuerpo de bomberos.

1

2

SEPARACIONES

1

1

1

2

24" (610 mm) Cualquier superficie

27" (686 mm) espacio libre mínimo para la tapa

DIMENSIONES DEL CORTE DE LA ESTRUCTURA EMPOTRADA

Todas las dimensiones son con respecto a las superficies acabadas.

mADVERTENCIA: Todas las superficies de acabado de las encimeras deben construirse con materiales no combustibles.

DIMENSIONES GENERALES DEL CORTE DEL EMPOTRADO

3

2

1

 

460

660

TOLERANCIAS

 

 

 

 

1

34" (864 mm)

42" (1067 mm)

±1/4" (6 mm)

 

 

 

 

2

36" (914 mm)

36" (914 mm)

max

 

 

 

 

3

24 5/16" (618 mm)

24 5/16" (618 mm)

±1/4" (6 mm)

 

 

 

 

30

Image 130
Contents Built-In Natural Gas Grill Owner’s Guide GAS GRILL#56576 460 - NGWARNINGS TABLE OF CONTENTS EXPLODED VIEW SUMMIT BI 460NGUS111710EXPLODED VIEW LIST For replacement parts call WARRANTYWEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Customer Service Center 1890 Roselle Road, Suite Schaumburg, IL USAGENERAL INSTRUCTIONS Gas Line Piping GAS INSTRUCTIONSGeneral Specifications for Piping Test ConnectionsLEAK CHECK PREPARATION WHAT IS NATURAL GAS?TYPE OF GAS Check that all burner valves are offCHECK FOR GAS LEAKS m DANGER Reinstall Control Panel CheckWEBER GRILL OUT HANDLE LIGHT LIGHT FEATURESBEFORE USING YOUR GRILL LIGHTED CONTROL KNOBSSNAP IGNITION OPERATION m Always open the lid before igniting the burnersMAIN BURNER IGNITION & USAGE Main Burner Snap IgnitionMAIN BURNER IGNITION & USAGE APAGADO ARRÊTÉ GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS1 OFF INDIRECT COOKING COOKING METHODSDIRECT COOKING 4 BURNER DIRECT METHODSEAR STATION IGNITION & USAGE Adjacent Main Burner Snap Ignition4 BURNER SEAR METHOD SMOKER BURNER IGNITION & USAGE Smoker Burner Snap IgnitionSMOKER BURNER IGNITION & USAGE Before each use, empty the smoker of ash to allow proper air flow ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE Rotisserie Burner Snap IgnitionROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE IMPORTANT SAFEGUARDS ROTISSERIE COOKING ROTISSERIE FORK STORAGEBurners burn with a yellow or orange flame, in TROUBLESHOOTINGSymptoms conjunction with the smell of gas This is normal forGRILL OUT HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTING SEAR STATION TROUBLESHOOTINGROTISSERIE TROUBLESHOOTING Sear Station burner does not lightMAINTENANCE REPLACING MAIN BURNERS scratched on the next step132 143 71 82m CAUTION The burner openings 12 must be positioned Inspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens ANNUAL MAINTENANCEBurner Flame Pattern BARBACOA DE GAS Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas naturalADVERTENCIAS ÍNDICE DIAGRAMA DE DESPIECE Moldura decorativa de la perilla pequeña LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECESoporte del respiradero posterior 43. Ensamble del espetón del asador giratorioColonia Americana 44160 México, C.P. México GARANTÍAPara partes de repuesto llame a INSTRUCCIONES GENERALES Tubería de la línea de gas INSTRUCCIONES SOBRE EL GASEspecificaciones generales para la tubería Pruebe las conexionesPREPARATIVOS PARA LA BÚSQUEDA DE FUGAS TIPO DE GAS¿QUÉ ES EL GAS NATURAL? Verifique que todas las válvulas de los quemadores estén cerradasDETECCIÓN DE FUGAS DE GAS m PELIGRO La barbacoa ilustrada VerifiqueVuelva a instalar el panel de control puede tener ligerasLÁMPARA DEL ASA WEBER GRILL OUT ILUMINACIÓNANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA PERILLAS DE CONTROL ILUMINADASOPERACIÓN DEL ENCENDIDO DE CHASQUIDO m Siempre abra la tapa antes encender los quemadoresENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL Encendido rápido del quemador principalENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR 1 FUEGO ALTOCOCCIÓN INDIRECTA MÉTODOS DE COCCIÓNCOCCIÓN DIRECTA 4 Quemadores MÉTODO DIRECTOENCENDIDO Y USO DE LA ESTACIÓN DE DORADO Encendido de acción rápida del quemador principal adyacente4 QUEMADORES MÉTODO PARA DORAR ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR Encendido rápido del quemador del ahumadorENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR El ahumador usa astillas de madera premojadas.. Para resultados óptimos con alimentos ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO Encendido rápido del quemador del asador giratorioENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO A Enchufe el cordón eléctrico en la fuente de alimentación eléctrica COCCIÓN CON EL ASADOR GIRATORIO ALMACENAJE DE LA HORQUILLA DEL ASADOR GIRATORIOde color amarillo o anaranjado RESOLUCIÓN DE PROBLEMASLa llama en los quemadores es conjuntamente con olor a gas estoRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LUZ DEL ASA GRILL OUT RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA ESTACIÓN DE DORADORESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ASADOR GIRATORIO Los quemadores están quemandoMANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES m PRECAUCIÓN Los agujeros del quemador 12 deben Patrón de la llama del quemador MANTENIMIENTO ANUALInspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos A Tubo quemadorGRILL A GAZ Manuel de l’utilisateur du grill au gaz naturel intégréMISES EN GARDE TABLE DES MATIERES VUE ECLATEE Panneau d’alignement de la roue arrière LISTE DE LA VUE ECLATEEAssemblage de la broche de la rôtissoire WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Product Registration P.O. Box GARANTIEBurlington, ON L7P 4W1 Pour des pièces de rechange, appelez le GENERALITES Canalisation de la conduite de gaz INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZCaractéristiques techniques générales de la canalisation Tester les raccordsPREPARATION DE LA DETECTION DES FUITES TYPE DE GAZQU’EST-CE QUE LE GAZ NATUREL ? Verifiez que toutes les valves du bruleur sont fermeesDETECTION DES FUITES DE GAZ m DANGER Vérifiez Remise en place du panneau de commandede l’illustration présente BOUTONS DE COMMANDES ECLAIRES FONCTIONNALITES D’ECLAIRAGEAVANT D’UTILISER VOTRE GRILL LAMPE DE POIGNEE WEBER GRILL OUTUTILISATION DE L’ALLUMAGE A DECLIC m Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleursALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPAL Bouton d’allumage du bruleur principalIl est possible que le grill CONSEILS & ASTUCES POUR LA GRILLADE ARRÊTÉMARCHECUISSON INDIRECTE METHODES DE CUISSONCUISSON DIRECTE 4 BRÛLEURS CUISSON DIRECTEALLUMAGE & UTILISATION DE LA SEAR STATION Allumage automatique des bruleurs principaux adjacents4 BRÛLEURS MÉTHODE POUR SAISIR LES ALIMENTS Allumage automatique du bruleur principal adjacentALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR à se consumer, positionnez le bouton de commande sur FAIBLE ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Bouton d’allumage du bruleur de la rotissoireALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE A Branchez le cordon d’alimentation électrique sur une source de courant CUISINER AVEC LA ROTISSOIRE RANGEMENT DES FOURCHES DE LA ROTISSOIREflamme jaune ou orange, et une DEPANNAGELes brûleurs produisent une odeur de gaz se dégage C’estDEPANNAGE DE L’ECLAIRAGE DE POIGNEE GRILL OUT DEPANNAGE DE LA SEAR STATIONDEPANNAGE DE LA ROTISSOIRE Les brûleurs ont une flammelavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer Ceci protègera le panneau de commandes ainsi que les dessus des REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUXportes contre les rayures lors de l’étape suivante m ATTENTION Les orifices du brûleur 12 doivent être Inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes MAINTENANCE ANNUELLEAspect des flammes du brûleur MEMO MEMO MEMO WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Gas Grill Built-In NG Gas Grill Installation GuideAssembly - Pg #56584WARNINGS Note Gas Line Limitation BUILT-IN CUTOUT DIMENSIONS“ISLAND” STRUCTURE CONFIGURATION OPTIONS Summit 4-burner/6-burner grillLOCATING YOUR GRILL Grill and enclosure illustrations are for reference only BUILT-IN CUTOUT DETAILED DIMENSIONSb c d 460 - 2 660 Flavorizer Bars PARTS LIST LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECESBattery Housing 460 - 8 660 Catch Pan HolderASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE TOOLS NEEDED HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS NECESSAIRESASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Nécessite 3 piles alcalines “D” fournies. Utilisez des piles alcalines uniquement. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves ou différents types de piles standard, alcalines ou rechargeables ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Now that the side vents are installed, the grill should be placed Remove two screws and two washers from back panel and set aside. Do not discard hardware ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE of the grill ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGERotate front casters so that caster points a are facing the front Gire las ruedas delanteras de manera que las puntas de lasTemporarily install the front wheel alignment panel using just one screw on each side Roll grill straight back into enclosure Reinstall the Front Wheel Alignment Panel securing both sides with all four screws ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE 460660 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE If you have any questions, contact Customer Service at GAS SUPPLYTYPICAL NATURAL GAS SUPPLY INSTALLATION BUILT-IN GAS LINE LOCATIONS1 1/2 1 1/42 1/2 Side view GAS SUPPLY CONNECTIONCONNECTION CHART Gas line and regulator connectedVENTILATION Guía de instalación de las barbacoas de gas natural empotradas Barbacoa de GasEnsamblaje - Pg ADVERTENCIAS Nota Limitación de la línea de gas DIMENSIONES DEL CORTE DEL EMPOTRAMIENTOOPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE LAS “ISLAS” Quemador lateral accesorio opcionalUBICACIÓN DE LA BARBACOA DIMENSIONES GENERALES DEL CORTE DEL EMPOTRADOSEPARACIONES DIMENSIONES DETALLADAS DEL CORTE DEL EMPOTRADO DETALLES GENERALES DE LA CONSTRUCCIÓNSUMINISTRO DE GAS UBICACIONES DE LAS LÍNEAS DE GAS EMPOTRADASSUMINISTRO DE GAS CUADRO DE CONEXIONES CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GASCONECTAR EL SUMINISTRO DE GAS Tapa quemador lateral opcionalVENTILACIÓN MEMO Guide pour l’installation du grill à gaz naturel intégré Assemblage - PgMISES EN GARDE OPTIONS POUR LA CONFIGURATION DE LA STRUCTURE EN “ILOT” DIMENSIONS POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGERemarque Limitation concernant la conduite de gaz DIMENSIONS GENERALES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE CHOISIR L’EMPLACEMENT DE VOTRE GRILLESPACES DEGAGES DIMENSIONS DETAILLEES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE GENERALITES SUR LA CONSTRUCTIONEMPLACEMENTS POUR LA CONDUITE DE GAZ INTEGREE ARRIVEE DE GAZPour toute question, veuillez contacter le Service clientèle au ARRIVEE DE GAZ Arrivée de gaz à canalisation rigide CONNEXION A L’ARRIVEE DE GAZTABLEAU DE CONNEXION Cache brûleur latéral en optionRemarque Ces schémas ne sont fournis qu’à titre de référence Les aérations devraient être situées des deux côtés de la structureMEMO MEMO WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
Related manuals
Manual 100 pages 27.88 Kb