Weber 56576 Methodes De Cuisson, Cuisson Directe, Cuisson Indirecte, 4 BRÛLEURS CUISSON DIRECTE

Page 81
METHODES DE CUISSON

METHODES DE CUISSON

La chose la plus importante à connaître à propos des grillades est le choix de la méthode de cuisson à utiliser pour un aliment particulier, la méthode Directe ou Indirecte.. La différence est simple : placez les aliments directement au-dessus du feu, ou organisez le feu de part et d’autre des aliments.. L’utilisation de la bonne méthode constitue le moyen le plus court pour obtenir des résultats formidables et la meilleure façon de garantir une bonne cuisson en toute sécurité..

CUISSON DIRECTE

La Méthode directe, semblable au réchauffage, signifie que les aliments sont cuits directement au-dessus de la source de chaleur.. Pour une cuisson homogène, les aliments devraient être retournés une fois au milieu du temps de cuisson.. Utilisez la méthode Directe pour les aliments dont la cuisson dure moins de 25 minutes : les steaks, les côtes, les kebabs, les saucisses, les légumes, etc..

La cuisson Directe est également nécessaire pour saisir les viandes.. Le fait de saisir les viandes crée cette merveilleuse texture craquante, caramélisée à l’endroit où les almiments sont en contact avec la grille.. Cela donne également une couleur et une saveur agréables à toute la surface.. Les steaks, les côtes, les filets de poulet, et les gros morceaux de viande bénéficient tous de ce mode de cuisson..

Pour saisir les viandes, placez-les au-dessus de la source de forte chaleur Directe pendant 2 à 5 minutes de chaque côté.. Les petits morceaux ont besoin de moins de temps de cuisson.. Habituellement, une fois que vous avez saisi les aliments, vous finissez leur cuisson à une température inférieure.. Vous pouvez terminer la cuisson des aliments à cuisson rapide en utilisant la méthode Directe; utilisez la méthode Indirecte pour les aliments à cuisson lente..

Pour paramétrer votre grill à gaz pour la cuisson Directe, préchauffez le grill en réglant tous les brûleurs sur ELEVE.. Placez les aliments sur la grille de cuisson, puis réglez tous les brûleurs à la température indiquée dans la recette.. Fermez le couvercle du grill et soulevez-le uniquement pour retourner les aliments ou pour contrôler l’état de la cuisson au terme de la durée de cuisson recommandée..

CUISSON INDIRECTE

La Méthode indirecte est semblable au rôti mais avec en plus les bénéfices de cette texture grillée, de cette saveur et de cet aspect que vous ne pouvez pas obtenir au four.. Pour préparer le grill pour la cuisson Indirecte, les brûleurs à gaz sont allumés de chaque côté des aliments mais pas directement au-dessous d’eux.. La température augmente, la chaleur est réfléchie par le couvercle et les surfaces internes du grill, et circule pour cuire lentement les aliments de façon homogène de tous les côtés, d’une manière très semblable à ce qui se passe dans un four à convection, alors vous n’avez pas besoin de retourner les aliments..

Utilisez la méthode Indirecte pour les aliments nécessitant une durée de grillade de 25 minutes ou plus ou qui sont si délicats qu’une exposition directe à la flamme les déssècherait ou les ferait roussir.. Les exemples sont notamment les rôtis, les petites côtes, les poulets entiers, les dindes, et les autres gros morceaux de viande, anisi que les filets de poisson délicats..

Pour régler votre grill à gaz pour la cuisson Indirecte, préchauffez le grill avec tous les brûleurs sur ELEVE.. Ajustez ensuite les brûleurs de chaque côté des aliments pour atteindre la température indiquée dans la recette puis fermez le(s) brûleur(s) situé(s) directement au-dessous des aliments.. Pour un résultat optimal, placez les rôtis, la volaille ou les gros morceaux de viande sur une grille à rôtir à l’intérieur d’un plat en aluminium rigide jetable.. Pour des durées de cuisson plus longues, ajoutez de l’eau dans le plat en aluminium pour empêcher le jus de viande de brûler.. Vous pouvez utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces..

4 BRÛLEURS

CUISSON DIRECTE

La nourriture se place sur les grilles de cuisson juste au-dessus des brûleurs..

4 brûleurs

CUISSON INDIRECTE

La nourriture se place sur les grilles de cuisson entre les brûleurs..

www.weber.com® 81

Image 81
Contents #56576 GAS GRILLBuilt-In Natural Gas Grill Owner’s Guide 460 - NGWARNINGS TABLE OF CONTENTS SUMMIT BI 460NGUS111710 EXPLODED VIEWEXPLODED VIEW LIST WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Customer Service Center WARRANTYFor replacement parts call 1890 Roselle Road, Suite Schaumburg, IL USAGENERAL INSTRUCTIONS General Specifications for Piping GAS INSTRUCTIONSGas Line Piping Test ConnectionsTYPE OF GAS WHAT IS NATURAL GAS?LEAK CHECK PREPARATION Check that all burner valves are offCHECK FOR GAS LEAKS m DANGER Check Reinstall Control PanelBEFORE USING YOUR GRILL LIGHT FEATURESWEBER GRILL OUT HANDLE LIGHT LIGHTED CONTROL KNOBSm Always open the lid before igniting the burners SNAP IGNITION OPERATIONMain Burner Snap Ignition MAIN BURNER IGNITION & USAGEMAIN BURNER IGNITION & USAGE GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS APAGADO ARRÊTÉ1 OFF DIRECT COOKING COOKING METHODSINDIRECT COOKING 4 BURNER DIRECT METHODAdjacent Main Burner Snap Ignition SEAR STATION IGNITION & USAGE4 BURNER SEAR METHOD Smoker Burner Snap Ignition SMOKER BURNER IGNITION & USAGESMOKER BURNER IGNITION & USAGE Before each use, empty the smoker of ash to allow proper air flow Rotisserie Burner Snap Ignition ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGEROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE IMPORTANT SAFEGUARDS ROTISSERIE FORK STORAGE ROTISSERIE COOKINGSymptoms TROUBLESHOOTINGBurners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas This is normal forROTISSERIE TROUBLESHOOTING SEAR STATION TROUBLESHOOTINGGRILL OUT HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTING Sear Station burner does not lightMAINTENANCE scratched on the next step REPLACING MAIN BURNERS71 82 132 143m CAUTION The burner openings 12 must be positioned ANNUAL MAINTENANCE Inspection And Cleaning Of The Spider/Insect ScreensBurner Flame Pattern Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas natural BARBACOA DE GASADVERTENCIAS ÍNDICE DIAGRAMA DE DESPIECE Soporte del respiradero posterior LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECEMoldura decorativa de la perilla pequeña 43. Ensamble del espetón del asador giratorioGARANTÍA Colonia Americana 44160 México, C.P. MéxicoPara partes de repuesto llame a INSTRUCCIONES GENERALES Especificaciones generales para la tubería INSTRUCCIONES SOBRE EL GASTubería de la línea de gas Pruebe las conexiones¿QUÉ ES EL GAS NATURAL? TIPO DE GASPREPARATIVOS PARA LA BÚSQUEDA DE FUGAS Verifique que todas las válvulas de los quemadores estén cerradasDETECCIÓN DE FUGAS DE GAS m PELIGRO Vuelva a instalar el panel de control VerifiqueLa barbacoa ilustrada puede tener ligerasANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA ILUMINACIÓNLÁMPARA DEL ASA WEBER GRILL OUT PERILLAS DE CONTROL ILUMINADASm Siempre abra la tapa antes encender los quemadores OPERACIÓN DEL ENCENDIDO DE CHASQUIDOEncendido rápido del quemador principal ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPALENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL 1 FUEGO ALTO CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASARCOCCIÓN DIRECTA MÉTODOS DE COCCIÓNCOCCIÓN INDIRECTA 4 Quemadores MÉTODO DIRECTOEncendido de acción rápida del quemador principal adyacente ENCENDIDO Y USO DE LA ESTACIÓN DE DORADO4 QUEMADORES MÉTODO PARA DORAR Encendido rápido del quemador del ahumador ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADORENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR El ahumador usa astillas de madera premojadas.. Para resultados óptimos con alimentos Encendido rápido del quemador del asador giratorio ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIOENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO A Enchufe el cordón eléctrico en la fuente de alimentación eléctrica ALMACENAJE DE LA HORQUILLA DEL ASADOR GIRATORIO COCCIÓN CON EL ASADOR GIRATORIOLa llama en los quemadores es RESOLUCIÓN DE PROBLEMASde color amarillo o anaranjado conjuntamente con olor a gas estoRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ASADOR GIRATORIO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA ESTACIÓN DE DORADORESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LUZ DEL ASA GRILL OUT Los quemadores están quemandoMANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES m PRECAUCIÓN Los agujeros del quemador 12 deben Inspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos MANTENIMIENTO ANUALPatrón de la llama del quemador A Tubo quemadorManuel de l’utilisateur du grill au gaz naturel intégré GRILL A GAZMISES EN GARDE TABLE DES MATIERES VUE ECLATEE LISTE DE LA VUE ECLATEE Panneau d’alignement de la roue arrièreAssemblage de la broche de la rôtissoire GARANTIE WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Product Registration P.O. BoxBurlington, ON L7P 4W1 Pour des pièces de rechange, appelez le GENERALITES Caractéristiques techniques générales de la canalisation INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZCanalisation de la conduite de gaz Tester les raccordsQU’EST-CE QUE LE GAZ NATUREL ? TYPE DE GAZPREPARATION DE LA DETECTION DES FUITES Verifiez que toutes les valves du bruleur sont fermeesDETECTION DES FUITES DE GAZ m DANGER Remise en place du panneau de commande Vérifiezde l’illustration présente AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL FONCTIONNALITES D’ECLAIRAGEBOUTONS DE COMMANDES ECLAIRES LAMPE DE POIGNEE WEBER GRILL OUTm Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs UTILISATION DE L’ALLUMAGE A DECLICBouton d’allumage du bruleur principal ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPALIl est possible que le grill ARRÊTÉMARCHE CONSEILS & ASTUCES POUR LA GRILLADECUISSON DIRECTE METHODES DE CUISSONCUISSON INDIRECTE 4 BRÛLEURS CUISSON DIRECTEAllumage automatique des bruleurs principaux adjacents ALLUMAGE & UTILISATION DE LA SEAR STATIONAllumage automatique du bruleur principal adjacent 4 BRÛLEURS MÉTHODE POUR SAISIR LES ALIMENTSALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR à se consumer, positionnez le bouton de commande sur FAIBLE Bouton d’allumage du bruleur de la rotissoire ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIREALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE A Branchez le cordon d’alimentation électrique sur une source de courant RANGEMENT DES FOURCHES DE LA ROTISSOIRE CUISINER AVEC LA ROTISSOIRELes brûleurs produisent une DEPANNAGEflamme jaune ou orange, et une odeur de gaz se dégage C’estDEPANNAGE DE LA ROTISSOIRE DEPANNAGE DE LA SEAR STATIONDEPANNAGE DE L’ECLAIRAGE DE POIGNEE GRILL OUT Les brûleurs ont une flammelavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX Ceci protègera le panneau de commandes ainsi que les dessus desportes contre les rayures lors de l’étape suivante m ATTENTION Les orifices du brûleur 12 doivent être MAINTENANCE ANNUELLE Inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectesAspect des flammes du brûleur MEMO MEMO MEMO WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Assembly - Pg Built-In NG Gas Grill Installation GuideGas Grill #56584WARNINGS “ISLAND” STRUCTURE CONFIGURATION OPTIONS BUILT-IN CUTOUT DIMENSIONSNote Gas Line Limitation Summit 4-burner/6-burner grillLOCATING YOUR GRILL BUILT-IN CUTOUT DETAILED DIMENSIONS Grill and enclosure illustrations are for reference onlyb c d Battery Housing PARTS LIST LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES460 - 2 660 Flavorizer Bars 460 - 8 660 Catch Pan HolderTOOLS NEEDED HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS NECESSAIRES ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGEASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Nécessite 3 piles alcalines “D” fournies. Utilisez des piles alcalines uniquement. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves ou différents types de piles standard, alcalines ou rechargeables ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Now that the side vents are installed, the grill should be placed Remove two screws and two washers from back panel and set aside. Do not discard hardware ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Rotate front casters so that caster points a are facing the front ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGEof the grill Gire las ruedas delanteras de manera que las puntas de lasTemporarily install the front wheel alignment panel using just one screw on each side Roll grill straight back into enclosure Reinstall the Front Wheel Alignment Panel securing both sides with all four screws ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE 460660 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE TYPICAL NATURAL GAS SUPPLY INSTALLATION GAS SUPPLYIf you have any questions, contact Customer Service at BUILT-IN GAS LINE LOCATIONS1 1/4 1 1/22 1/2 CONNECTION CHART GAS SUPPLY CONNECTIONSide view Gas line and regulator connectedVENTILATION Barbacoa de Gas Guía de instalación de las barbacoas de gas natural empotradasEnsamblaje - Pg ADVERTENCIAS OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE LAS “ISLAS” DIMENSIONES DEL CORTE DEL EMPOTRAMIENTONota Limitación de la línea de gas Quemador lateral accesorio opcionalDIMENSIONES GENERALES DEL CORTE DEL EMPOTRADO UBICACIÓN DE LA BARBACOASEPARACIONES DETALLES GENERALES DE LA CONSTRUCCIÓN DIMENSIONES DETALLADAS DEL CORTE DEL EMPOTRADOUBICACIONES DE LAS LÍNEAS DE GAS EMPOTRADAS SUMINISTRO DE GASSUMINISTRO DE GAS CONECTAR EL SUMINISTRO DE GAS CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GASCUADRO DE CONEXIONES Tapa quemador lateral opcionalVENTILACIÓN MEMO Assemblage - Pg Guide pour l’installation du grill à gaz naturel intégréMISES EN GARDE DIMENSIONS POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE OPTIONS POUR LA CONFIGURATION DE LA STRUCTURE EN “ILOT”Remarque Limitation concernant la conduite de gaz CHOISIR L’EMPLACEMENT DE VOTRE GRILL DIMENSIONS GENERALES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGEESPACES DEGAGES GENERALITES SUR LA CONSTRUCTION DIMENSIONS DETAILLEES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGEARRIVEE DE GAZ EMPLACEMENTS POUR LA CONDUITE DE GAZ INTEGREEPour toute question, veuillez contacter le Service clientèle au ARRIVEE DE GAZ TABLEAU DE CONNEXION CONNEXION A L’ARRIVEE DE GAZArrivée de gaz à canalisation rigide Cache brûleur latéral en optionLes aérations devraient être situées des deux côtés de la structure Remarque Ces schémas ne sont fournis qu’à titre de référenceMEMO MEMO WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
Related manuals
Manual 100 pages 27.88 Kb