Weber Summit Gas Grill Conexión Del Suministro De Gas, Conectar El Suministro De Gas, Regulador

Page 134
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS

CONECTAR EL SUMINISTRO DE GAS

Una línea de gas corrugada de 58 pulgadas (147.32 cm) se conecta al múltiple de la barbacoa.

A)La línea principal corrugada pasa a través de la cavidad de la “estructura de la isla” a la conexión entre el tabique y el regulador dentro del compartimiento del tanque (1) .

B)Destape el accesorio acampanado de la Conexión tipo T en la conexión entre el tabique y el regulador (2).

C)Conecte la manguera corrugada principal a la conexión T en la conexión del tabique. Utilice la empaquetadura abocinada de 1/2 pulgada (12.7 cm) para asegurar un sellado correcto (3).

CUADRO DE CONEXIONES

4

1

5

 

 

 

 

 

6

 

 

7

3

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

10

9

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Trayecto típico para tuberías de gas natural

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

Vista lateral

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

Linea de gas y regulador conectados

7Conexión de la línea de gas corrugada al regulador

8

Suministro de gas por tubería fija

 

 

9

Tapa (quemador lateral opcional)

 

 

10

Regulador

34

Image 134
Contents Built-In Natural Gas Grill Owner’s Guide GAS GRILL#56576 460 - NGWARNINGS TABLE OF CONTENTS EXPLODED VIEW SUMMIT BI 460NGUS111710EXPLODED VIEW LIST For replacement parts call WARRANTYWEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Customer Service Center 1890 Roselle Road, Suite Schaumburg, IL USAGENERAL INSTRUCTIONS Gas Line Piping GAS INSTRUCTIONSGeneral Specifications for Piping Test ConnectionsLEAK CHECK PREPARATION WHAT IS NATURAL GAS?TYPE OF GAS Check that all burner valves are offCHECK FOR GAS LEAKS m DANGER Reinstall Control Panel CheckWEBER GRILL OUT HANDLE LIGHT LIGHT FEATURESBEFORE USING YOUR GRILL LIGHTED CONTROL KNOBSSNAP IGNITION OPERATION m Always open the lid before igniting the burnersMAIN BURNER IGNITION & USAGE Main Burner Snap IgnitionMAIN BURNER IGNITION & USAGE 1 OFF GRILLING TIPS & HELPFUL HINTSAPAGADO ARRÊTÉ INDIRECT COOKING COOKING METHODSDIRECT COOKING 4 BURNER DIRECT METHODSEAR STATION IGNITION & USAGE Adjacent Main Burner Snap Ignition4 BURNER SEAR METHOD SMOKER BURNER IGNITION & USAGE Smoker Burner Snap IgnitionSMOKER BURNER IGNITION & USAGE Before each use, empty the smoker of ash to allow proper air flow ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE Rotisserie Burner Snap IgnitionROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE IMPORTANT SAFEGUARDS ROTISSERIE COOKING ROTISSERIE FORK STORAGEBurners burn with a yellow or orange flame, in TROUBLESHOOTINGSymptoms conjunction with the smell of gas This is normal forGRILL OUT HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTING SEAR STATION TROUBLESHOOTINGROTISSERIE TROUBLESHOOTING Sear Station burner does not lightMAINTENANCE REPLACING MAIN BURNERS scratched on the next stepm CAUTION The burner openings 12 must be positioned 71 82132 143 Burner Flame Pattern ANNUAL MAINTENANCEInspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens BARBACOA DE GAS Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas naturalADVERTENCIAS ÍNDICE DIAGRAMA DE DESPIECE Moldura decorativa de la perilla pequeña LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECESoporte del respiradero posterior 43. Ensamble del espetón del asador giratorioPara partes de repuesto llame a GARANTÍAColonia Americana 44160 México, C.P. México INSTRUCCIONES GENERALES Tubería de la línea de gas INSTRUCCIONES SOBRE EL GASEspecificaciones generales para la tubería Pruebe las conexionesPREPARATIVOS PARA LA BÚSQUEDA DE FUGAS TIPO DE GAS¿QUÉ ES EL GAS NATURAL? Verifique que todas las válvulas de los quemadores estén cerradasDETECCIÓN DE FUGAS DE GAS m PELIGRO La barbacoa ilustrada VerifiqueVuelva a instalar el panel de control puede tener ligerasLÁMPARA DEL ASA WEBER GRILL OUT ILUMINACIÓNANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA PERILLAS DE CONTROL ILUMINADASOPERACIÓN DEL ENCENDIDO DE CHASQUIDO m Siempre abra la tapa antes encender los quemadoresENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL Encendido rápido del quemador principalENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR 1 FUEGO ALTOCOCCIÓN INDIRECTA MÉTODOS DE COCCIÓNCOCCIÓN DIRECTA 4 Quemadores MÉTODO DIRECTOENCENDIDO Y USO DE LA ESTACIÓN DE DORADO Encendido de acción rápida del quemador principal adyacente4 QUEMADORES MÉTODO PARA DORAR ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR Encendido rápido del quemador del ahumadorENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR El ahumador usa astillas de madera premojadas.. Para resultados óptimos con alimentos ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO Encendido rápido del quemador del asador giratorioENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO A Enchufe el cordón eléctrico en la fuente de alimentación eléctrica COCCIÓN CON EL ASADOR GIRATORIO ALMACENAJE DE LA HORQUILLA DEL ASADOR GIRATORIOde color amarillo o anaranjado RESOLUCIÓN DE PROBLEMASLa llama en los quemadores es conjuntamente con olor a gas estoRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LUZ DEL ASA GRILL OUT RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA ESTACIÓN DE DORADORESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ASADOR GIRATORIO Los quemadores están quemandoMANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES m PRECAUCIÓN Los agujeros del quemador 12 deben Patrón de la llama del quemador MANTENIMIENTO ANUALInspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos A Tubo quemadorGRILL A GAZ Manuel de l’utilisateur du grill au gaz naturel intégréMISES EN GARDE TABLE DES MATIERES VUE ECLATEE Assemblage de la broche de la rôtissoire LISTE DE LA VUE ECLATEEPanneau d’alignement de la roue arrière Burlington, ON L7P 4W1 Pour des pièces de rechange, appelez le GARANTIEWEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Product Registration P.O. Box GENERALITES Canalisation de la conduite de gaz INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZCaractéristiques techniques générales de la canalisation Tester les raccordsPREPARATION DE LA DETECTION DES FUITES TYPE DE GAZQU’EST-CE QUE LE GAZ NATUREL ? Verifiez que toutes les valves du bruleur sont fermeesDETECTION DES FUITES DE GAZ m DANGER de l’illustration présente Remise en place du panneau de commandeVérifiez BOUTONS DE COMMANDES ECLAIRES FONCTIONNALITES D’ECLAIRAGEAVANT D’UTILISER VOTRE GRILL LAMPE DE POIGNEE WEBER GRILL OUTUTILISATION DE L’ALLUMAGE A DECLIC m Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleursALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPAL Bouton d’allumage du bruleur principalIl est possible que le grill CONSEILS & ASTUCES POUR LA GRILLADE ARRÊTÉMARCHECUISSON INDIRECTE METHODES DE CUISSONCUISSON DIRECTE 4 BRÛLEURS CUISSON DIRECTEALLUMAGE & UTILISATION DE LA SEAR STATION Allumage automatique des bruleurs principaux adjacents4 BRÛLEURS MÉTHODE POUR SAISIR LES ALIMENTS Allumage automatique du bruleur principal adjacentALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR à se consumer, positionnez le bouton de commande sur FAIBLE ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Bouton d’allumage du bruleur de la rotissoireALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE A Branchez le cordon d’alimentation électrique sur une source de courant CUISINER AVEC LA ROTISSOIRE RANGEMENT DES FOURCHES DE LA ROTISSOIREflamme jaune ou orange, et une DEPANNAGELes brûleurs produisent une odeur de gaz se dégage C’estDEPANNAGE DE L’ECLAIRAGE DE POIGNEE GRILL OUT DEPANNAGE DE LA SEAR STATIONDEPANNAGE DE LA ROTISSOIRE Les brûleurs ont une flammelavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer portes contre les rayures lors de l’étape suivante REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUXCeci protègera le panneau de commandes ainsi que les dessus des m ATTENTION Les orifices du brûleur 12 doivent être Aspect des flammes du brûleur MAINTENANCE ANNUELLEInspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes MEMO MEMO MEMO WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Gas Grill Built-In NG Gas Grill Installation GuideAssembly - Pg #56584WARNINGS Note Gas Line Limitation BUILT-IN CUTOUT DIMENSIONS“ISLAND” STRUCTURE CONFIGURATION OPTIONS Summit 4-burner/6-burner grillLOCATING YOUR GRILL b c d BUILT-IN CUTOUT DETAILED DIMENSIONSGrill and enclosure illustrations are for reference only 460 - 2 660 Flavorizer Bars PARTS LIST LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECESBattery Housing 460 - 8 660 Catch Pan HolderASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE TOOLS NEEDED HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS NECESSAIRESASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Nécessite 3 piles alcalines “D” fournies. Utilisez des piles alcalines uniquement. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves ou différents types de piles standard, alcalines ou rechargeables ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Now that the side vents are installed, the grill should be placed Remove two screws and two washers from back panel and set aside. Do not discard hardware ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE of the grill ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGERotate front casters so that caster points a are facing the front Gire las ruedas delanteras de manera que las puntas de lasTemporarily install the front wheel alignment panel using just one screw on each side Roll grill straight back into enclosure Reinstall the Front Wheel Alignment Panel securing both sides with all four screws ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE 460660 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE If you have any questions, contact Customer Service at GAS SUPPLYTYPICAL NATURAL GAS SUPPLY INSTALLATION BUILT-IN GAS LINE LOCATIONS2 1/2 1 1/41 1/2 Side view GAS SUPPLY CONNECTIONCONNECTION CHART Gas line and regulator connectedVENTILATION Ensamblaje - Pg Barbacoa de GasGuía de instalación de las barbacoas de gas natural empotradas ADVERTENCIAS Nota Limitación de la línea de gas DIMENSIONES DEL CORTE DEL EMPOTRAMIENTOOPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE LAS “ISLAS” Quemador lateral accesorio opcionalSEPARACIONES DIMENSIONES GENERALES DEL CORTE DEL EMPOTRADOUBICACIÓN DE LA BARBACOA DIMENSIONES DETALLADAS DEL CORTE DEL EMPOTRADO DETALLES GENERALES DE LA CONSTRUCCIÓNSUMINISTRO DE GAS UBICACIONES DE LAS LÍNEAS DE GAS EMPOTRADASSUMINISTRO DE GAS CUADRO DE CONEXIONES CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GASCONECTAR EL SUMINISTRO DE GAS Tapa quemador lateral opcionalVENTILACIÓN MEMO Guide pour l’installation du grill à gaz naturel intégré Assemblage - PgMISES EN GARDE Remarque Limitation concernant la conduite de gaz DIMENSIONS POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGEOPTIONS POUR LA CONFIGURATION DE LA STRUCTURE EN “ILOT” ESPACES DEGAGES CHOISIR L’EMPLACEMENT DE VOTRE GRILLDIMENSIONS GENERALES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE DIMENSIONS DETAILLEES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE GENERALITES SUR LA CONSTRUCTIONPour toute question, veuillez contacter le Service clientèle au ARRIVEE DE GAZEMPLACEMENTS POUR LA CONDUITE DE GAZ INTEGREE ARRIVEE DE GAZ Arrivée de gaz à canalisation rigide CONNEXION A L’ARRIVEE DE GAZTABLEAU DE CONNEXION Cache brûleur latéral en optionRemarque Ces schémas ne sont fournis qu’à titre de référence Les aérations devraient être situées des deux côtés de la structureMEMO MEMO WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
Related manuals
Manual 100 pages 27.88 Kb