Weber Summit Gas Grill Allumage & Utilisation De La Sear Station, Apagado Arrêté, Arrêtémarche

Page 82
ALLUMAGE & UTILISATION DE LA SEAR STATION®

ALLUMAGE & UTILISATION DE LA SEAR STATION®

ALLUMAGE DU BRULEUR SEAR STATION®

Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du meuble..

mDANGER

Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, peut provoquer un embrasement explosif susceptible d’entraîner une blessure grave ou un décès.

Le brûleur Sear Station® est pourvu d’une commande de mise en marche/arrêt.. Pour allumer le brûleur Sear Station® vous devez d’abord allumer les deux brûleurs principaux adjacents..

Allumage automatique des bruleurs principaux adjacents

Remarque : Chacun des allumeurs automatiques des boutons de commande des brûleurs produit une étincelle à partir de l’électrode de l’allumeur vers le tube d’allumage du brûleur. C’est vous qui générez l’énergie nécessaire à la production de l’étincelle en enfonçant le bouton de commande et en le positionnant sur MARCHE/ ELEVE. Ceci allume chaque brûleur individuel.

mMISE EN GARDE : Inspectez le tuyau avant toute utilisation du barbecue afin de détecter toute trace d’entaille, de fissure, d’abrasions ou de coupures. Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange homologué par Weber®. Contactez le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com®.

A)Ouvrez le couvercle (1)..

B)Assurez-vous que tous les boutons de commande du brûleur sont positionnés sur ARRÊTÉ (2).. (Enfoncez le bouton de commande et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est positionné sur ARRÊTÉ..)

C)Ouvrez l’arrivée de gaz à la source (3)..

mMISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue ouvert.

D)Allumez chacun des brûleurs principaux adjacents du brûleur Sear Station® (4).. Enfoncez le bouton de commande et positionnez-le sur MARCHE/ELEVE jusqu’à ce que vous entendiez le déclic de l’allumeur - continuez à maintenir la bouton de commande enfoncé pendant deux secondes.. Cette action produit une étincelle au niveau de l’allumeur, du tube d’allumage du brûleur puis du brûleur principal..

E)Vérifiez que le brûleur est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson (5).. Vous devriez voir une flamme.. Si le brûleur ne s’allume pas au premier essai, enfoncez le bouton de commande et positionnez-le sur ARRÊTÉ.. Répétez la procédure d’allumage une seconde fois..

Allumage du brûleur Sear Station® : allumage depuis un brûleur principal allumé adjacent

F)Positionnez le bouton de commande du brûleur Sear Station® sur ON (6)..

G)Vérifiez l’allumage du brûleur en effectuant une inspection visuelle de la flamme (7)..

mMISE EN GARDE : Si l’allumage ne se produit pas sous cinq secondes, positionnez la commande du brûleur sur ARRÊTÉ, patientez cinq minutes, puis répétez les étapes F & G, ou consultez les instructions “ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR SEAR STATION®”.

mMISE EN GARDE : Si le brûleur ne s’allume toujours pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sur ARRÊTÉ puis patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur à l’aide d’une allumette.

Remarque : Voir la Section Maintenance pour plus d’informations sur le retrait et la procédure de nettoyage du brûleur.

POUR ETEINDRE

Enfoncez chaque bouton de commande et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur ARRÊTÉ.. Fermez l’arrivée de gaz à la source ..

APAGADO

ARRÊTÉ

ARRÊTÉMARCHE

1Allumage automatique des bruleurs principaux adjacents

5 7

2

 

4

6

3

Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté.

26

82

Image 82
Contents Built-In Natural Gas Grill Owner’s Guide GAS GRILL#56576 460 - NGWARNINGS TABLE OF CONTENTS EXPLODED VIEW SUMMIT BI 460NGUS111710EXPLODED VIEW LIST For replacement parts call WARRANTYWEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Customer Service Center 1890 Roselle Road, Suite Schaumburg, IL USAGENERAL INSTRUCTIONS Gas Line Piping GAS INSTRUCTIONSGeneral Specifications for Piping Test ConnectionsLEAK CHECK PREPARATION WHAT IS NATURAL GAS?TYPE OF GAS Check that all burner valves are offCHECK FOR GAS LEAKS m DANGER Reinstall Control Panel CheckWEBER GRILL OUT HANDLE LIGHT LIGHT FEATURESBEFORE USING YOUR GRILL LIGHTED CONTROL KNOBSSNAP IGNITION OPERATION m Always open the lid before igniting the burnersMAIN BURNER IGNITION & USAGE Main Burner Snap IgnitionMAIN BURNER IGNITION & USAGE APAGADO ARRÊTÉ GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS1 OFF INDIRECT COOKING COOKING METHODSDIRECT COOKING 4 BURNER DIRECT METHODSEAR STATION IGNITION & USAGE Adjacent Main Burner Snap Ignition4 BURNER SEAR METHOD SMOKER BURNER IGNITION & USAGE Smoker Burner Snap IgnitionSMOKER BURNER IGNITION & USAGE Before each use, empty the smoker of ash to allow proper air flow ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE Rotisserie Burner Snap IgnitionROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE IMPORTANT SAFEGUARDS ROTISSERIE COOKING ROTISSERIE FORK STORAGEBurners burn with a yellow or orange flame, in TROUBLESHOOTINGSymptoms conjunction with the smell of gas This is normal forGRILL OUT HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTING SEAR STATION TROUBLESHOOTINGROTISSERIE TROUBLESHOOTING Sear Station burner does not lightMAINTENANCE REPLACING MAIN BURNERS scratched on the next step132 143 71 82m CAUTION The burner openings 12 must be positioned Inspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens ANNUAL MAINTENANCEBurner Flame Pattern BARBACOA DE GAS Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas naturalADVERTENCIAS ÍNDICE DIAGRAMA DE DESPIECE Moldura decorativa de la perilla pequeña LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECESoporte del respiradero posterior 43. Ensamble del espetón del asador giratorioColonia Americana 44160 México, C.P. México GARANTÍAPara partes de repuesto llame a INSTRUCCIONES GENERALES Tubería de la línea de gas INSTRUCCIONES SOBRE EL GASEspecificaciones generales para la tubería Pruebe las conexionesPREPARATIVOS PARA LA BÚSQUEDA DE FUGAS TIPO DE GAS¿QUÉ ES EL GAS NATURAL? Verifique que todas las válvulas de los quemadores estén cerradasDETECCIÓN DE FUGAS DE GAS m PELIGRO La barbacoa ilustrada VerifiqueVuelva a instalar el panel de control puede tener ligerasLÁMPARA DEL ASA WEBER GRILL OUT ILUMINACIÓNANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA PERILLAS DE CONTROL ILUMINADASOPERACIÓN DEL ENCENDIDO DE CHASQUIDO m Siempre abra la tapa antes encender los quemadoresENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL Encendido rápido del quemador principalENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR 1 FUEGO ALTOCOCCIÓN INDIRECTA MÉTODOS DE COCCIÓNCOCCIÓN DIRECTA 4 Quemadores MÉTODO DIRECTOENCENDIDO Y USO DE LA ESTACIÓN DE DORADO Encendido de acción rápida del quemador principal adyacente4 QUEMADORES MÉTODO PARA DORAR ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR Encendido rápido del quemador del ahumadorENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR El ahumador usa astillas de madera premojadas.. Para resultados óptimos con alimentos ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO Encendido rápido del quemador del asador giratorioENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO A Enchufe el cordón eléctrico en la fuente de alimentación eléctrica COCCIÓN CON EL ASADOR GIRATORIO ALMACENAJE DE LA HORQUILLA DEL ASADOR GIRATORIOde color amarillo o anaranjado RESOLUCIÓN DE PROBLEMASLa llama en los quemadores es conjuntamente con olor a gas estoRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LUZ DEL ASA GRILL OUT RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA ESTACIÓN DE DORADORESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ASADOR GIRATORIO Los quemadores están quemandoMANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES m PRECAUCIÓN Los agujeros del quemador 12 deben Patrón de la llama del quemador MANTENIMIENTO ANUALInspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos A Tubo quemadorGRILL A GAZ Manuel de l’utilisateur du grill au gaz naturel intégréMISES EN GARDE TABLE DES MATIERES VUE ECLATEE Panneau d’alignement de la roue arrière LISTE DE LA VUE ECLATEEAssemblage de la broche de la rôtissoire WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Product Registration P.O. Box GARANTIEBurlington, ON L7P 4W1 Pour des pièces de rechange, appelez le GENERALITES Canalisation de la conduite de gaz INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZCaractéristiques techniques générales de la canalisation Tester les raccordsPREPARATION DE LA DETECTION DES FUITES TYPE DE GAZQU’EST-CE QUE LE GAZ NATUREL ? Verifiez que toutes les valves du bruleur sont fermeesDETECTION DES FUITES DE GAZ m DANGER Vérifiez Remise en place du panneau de commandede l’illustration présente BOUTONS DE COMMANDES ECLAIRES FONCTIONNALITES D’ECLAIRAGEAVANT D’UTILISER VOTRE GRILL LAMPE DE POIGNEE WEBER GRILL OUTUTILISATION DE L’ALLUMAGE A DECLIC m Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleursALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPAL Bouton d’allumage du bruleur principalIl est possible que le grill CONSEILS & ASTUCES POUR LA GRILLADE ARRÊTÉMARCHECUISSON INDIRECTE METHODES DE CUISSONCUISSON DIRECTE 4 BRÛLEURS CUISSON DIRECTEALLUMAGE & UTILISATION DE LA SEAR STATION Allumage automatique des bruleurs principaux adjacents4 BRÛLEURS MÉTHODE POUR SAISIR LES ALIMENTS Allumage automatique du bruleur principal adjacentALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR à se consumer, positionnez le bouton de commande sur FAIBLE ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Bouton d’allumage du bruleur de la rotissoireALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE A Branchez le cordon d’alimentation électrique sur une source de courant CUISINER AVEC LA ROTISSOIRE RANGEMENT DES FOURCHES DE LA ROTISSOIREflamme jaune ou orange, et une DEPANNAGELes brûleurs produisent une odeur de gaz se dégage C’estDEPANNAGE DE L’ECLAIRAGE DE POIGNEE GRILL OUT DEPANNAGE DE LA SEAR STATIONDEPANNAGE DE LA ROTISSOIRE Les brûleurs ont une flammelavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer Ceci protègera le panneau de commandes ainsi que les dessus des REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUXportes contre les rayures lors de l’étape suivante m ATTENTION Les orifices du brûleur 12 doivent être Inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes MAINTENANCE ANNUELLEAspect des flammes du brûleur MEMO MEMO MEMO WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Gas Grill Built-In NG Gas Grill Installation GuideAssembly - Pg #56584WARNINGS Note Gas Line Limitation BUILT-IN CUTOUT DIMENSIONS“ISLAND” STRUCTURE CONFIGURATION OPTIONS Summit 4-burner/6-burner grillLOCATING YOUR GRILL Grill and enclosure illustrations are for reference only BUILT-IN CUTOUT DETAILED DIMENSIONSb c d 460 - 2 660 Flavorizer Bars PARTS LIST LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECESBattery Housing 460 - 8 660 Catch Pan HolderASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE TOOLS NEEDED HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS NECESSAIRESASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Nécessite 3 piles alcalines “D” fournies. Utilisez des piles alcalines uniquement. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves ou différents types de piles standard, alcalines ou rechargeables ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Now that the side vents are installed, the grill should be placed Remove two screws and two washers from back panel and set aside. Do not discard hardware ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE of the grill ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGERotate front casters so that caster points a are facing the front Gire las ruedas delanteras de manera que las puntas de lasTemporarily install the front wheel alignment panel using just one screw on each side Roll grill straight back into enclosure Reinstall the Front Wheel Alignment Panel securing both sides with all four screws ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE 460660 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE If you have any questions, contact Customer Service at GAS SUPPLYTYPICAL NATURAL GAS SUPPLY INSTALLATION BUILT-IN GAS LINE LOCATIONS1 1/2 1 1/42 1/2 Side view GAS SUPPLY CONNECTIONCONNECTION CHART Gas line and regulator connectedVENTILATION Guía de instalación de las barbacoas de gas natural empotradas Barbacoa de GasEnsamblaje - Pg ADVERTENCIAS Nota Limitación de la línea de gas DIMENSIONES DEL CORTE DEL EMPOTRAMIENTOOPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE LAS “ISLAS” Quemador lateral accesorio opcionalUBICACIÓN DE LA BARBACOA DIMENSIONES GENERALES DEL CORTE DEL EMPOTRADOSEPARACIONES DIMENSIONES DETALLADAS DEL CORTE DEL EMPOTRADO DETALLES GENERALES DE LA CONSTRUCCIÓNSUMINISTRO DE GAS UBICACIONES DE LAS LÍNEAS DE GAS EMPOTRADASSUMINISTRO DE GAS CUADRO DE CONEXIONES CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GASCONECTAR EL SUMINISTRO DE GAS Tapa quemador lateral opcionalVENTILACIÓN MEMO Guide pour l’installation du grill à gaz naturel intégré Assemblage - PgMISES EN GARDE OPTIONS POUR LA CONFIGURATION DE LA STRUCTURE EN “ILOT” DIMENSIONS POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGERemarque Limitation concernant la conduite de gaz DIMENSIONS GENERALES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE CHOISIR L’EMPLACEMENT DE VOTRE GRILLESPACES DEGAGES DIMENSIONS DETAILLEES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE GENERALITES SUR LA CONSTRUCTIONEMPLACEMENTS POUR LA CONDUITE DE GAZ INTEGREE ARRIVEE DE GAZPour toute question, veuillez contacter le Service clientèle au ARRIVEE DE GAZ Arrivée de gaz à canalisation rigide CONNEXION A L’ARRIVEE DE GAZTABLEAU DE CONNEXION Cache brûleur latéral en optionRemarque Ces schémas ne sont fournis qu’à titre de référence Les aérations devraient être situées des deux côtés de la structureMEMO MEMO WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
Related manuals
Manual 100 pages 27.88 Kb