Weber 56576, Summit Gas Grill manual Assembly Ensamblaje Assemblage

Page 113
Now that the side vents are installed, the grill should be placed

ASSEMBLY • ENSAMBLAJE • ASSEMBLAGE

11

Now that the side vents are installed, the grill should be placed

12 directly in front of the cut-out opening (a) of the built-in structure. The grill will be pushed straight into the structure once the wheel alignment panels are installed in the following steps.

Align grill with enclosure, but do not roll grill into enclosure at this time.

Ahora que los respiraderos laterales están instalados, la barbacoa deberá colocarse directamente en frente de la abertura del corte (a) en la estructura de empotramiento.

Una vez que los paneles de alineación de las ruedas estén instalados en los siguientes pasos, la barbacoa se empujará directamente dentro de la estructura. Alinee la barbacoa con el compartimiento, pero no la ruede aún dentro del mismo.

Maintenant que les aérations latérales sont installées, le grill devrait être placé directement en face de l’ouverture découpée

(a)de la structure encastrée. Le grill sera enfoncé directement à l’intérieur de la structure une fois que les panneaux d’alignement des roues seront installés selon les étapes suivantes. Alignez le grill avec le meuble, mais ne faites pas rouler le grill à l’intérieur du meuble pour l’instant.

a

www.weber.com® 13

Image 113
Contents #56576 GAS GRILLBuilt-In Natural Gas Grill Owner’s Guide 460 - NGWARNINGS TABLE OF CONTENTS SUMMIT BI 460NGUS111710 EXPLODED VIEWEXPLODED VIEW LIST WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Customer Service Center WARRANTYFor replacement parts call 1890 Roselle Road, Suite Schaumburg, IL USAGENERAL INSTRUCTIONS General Specifications for Piping GAS INSTRUCTIONSGas Line Piping Test ConnectionsTYPE OF GAS WHAT IS NATURAL GAS?LEAK CHECK PREPARATION Check that all burner valves are offCHECK FOR GAS LEAKS m DANGER Check Reinstall Control PanelBEFORE USING YOUR GRILL LIGHT FEATURESWEBER GRILL OUT HANDLE LIGHT LIGHTED CONTROL KNOBSm Always open the lid before igniting the burners SNAP IGNITION OPERATIONMain Burner Snap Ignition MAIN BURNER IGNITION & USAGEMAIN BURNER IGNITION & USAGE 1 OFF GRILLING TIPS & HELPFUL HINTSAPAGADO ARRÊTÉ DIRECT COOKING COOKING METHODSINDIRECT COOKING 4 BURNER DIRECT METHODAdjacent Main Burner Snap Ignition SEAR STATION IGNITION & USAGE4 BURNER SEAR METHOD Smoker Burner Snap Ignition SMOKER BURNER IGNITION & USAGESMOKER BURNER IGNITION & USAGE Before each use, empty the smoker of ash to allow proper air flow Rotisserie Burner Snap Ignition ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGEROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE IMPORTANT SAFEGUARDS ROTISSERIE FORK STORAGE ROTISSERIE COOKINGSymptoms TROUBLESHOOTINGBurners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas This is normal forROTISSERIE TROUBLESHOOTING SEAR STATION TROUBLESHOOTINGGRILL OUT HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTING Sear Station burner does not lightMAINTENANCE scratched on the next step REPLACING MAIN BURNERSm CAUTION The burner openings 12 must be positioned 71 82132 143 Burner Flame Pattern ANNUAL MAINTENANCEInspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas natural BARBACOA DE GASADVERTENCIAS ÍNDICE DIAGRAMA DE DESPIECE Soporte del respiradero posterior LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECEMoldura decorativa de la perilla pequeña 43. Ensamble del espetón del asador giratorioPara partes de repuesto llame a GARANTÍAColonia Americana 44160 México, C.P. México INSTRUCCIONES GENERALES Especificaciones generales para la tubería INSTRUCCIONES SOBRE EL GASTubería de la línea de gas Pruebe las conexiones¿QUÉ ES EL GAS NATURAL? TIPO DE GASPREPARATIVOS PARA LA BÚSQUEDA DE FUGAS Verifique que todas las válvulas de los quemadores estén cerradasDETECCIÓN DE FUGAS DE GAS m PELIGRO Vuelva a instalar el panel de control VerifiqueLa barbacoa ilustrada puede tener ligerasANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA ILUMINACIÓNLÁMPARA DEL ASA WEBER GRILL OUT PERILLAS DE CONTROL ILUMINADASm Siempre abra la tapa antes encender los quemadores OPERACIÓN DEL ENCENDIDO DE CHASQUIDOEncendido rápido del quemador principal ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPALENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL 1 FUEGO ALTO CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASARCOCCIÓN DIRECTA MÉTODOS DE COCCIÓNCOCCIÓN INDIRECTA 4 Quemadores MÉTODO DIRECTOEncendido de acción rápida del quemador principal adyacente ENCENDIDO Y USO DE LA ESTACIÓN DE DORADO4 QUEMADORES MÉTODO PARA DORAR Encendido rápido del quemador del ahumador ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADORENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR El ahumador usa astillas de madera premojadas.. Para resultados óptimos con alimentos Encendido rápido del quemador del asador giratorio ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIOENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO A Enchufe el cordón eléctrico en la fuente de alimentación eléctrica ALMACENAJE DE LA HORQUILLA DEL ASADOR GIRATORIO COCCIÓN CON EL ASADOR GIRATORIOLa llama en los quemadores es RESOLUCIÓN DE PROBLEMASde color amarillo o anaranjado conjuntamente con olor a gas estoRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ASADOR GIRATORIO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA ESTACIÓN DE DORADORESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LUZ DEL ASA GRILL OUT Los quemadores están quemandoMANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES m PRECAUCIÓN Los agujeros del quemador 12 deben Inspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos MANTENIMIENTO ANUALPatrón de la llama del quemador A Tubo quemadorManuel de l’utilisateur du grill au gaz naturel intégré GRILL A GAZMISES EN GARDE TABLE DES MATIERES VUE ECLATEE Assemblage de la broche de la rôtissoire LISTE DE LA VUE ECLATEEPanneau d’alignement de la roue arrière Burlington, ON L7P 4W1 Pour des pièces de rechange, appelez le GARANTIEWEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Product Registration P.O. Box GENERALITES Caractéristiques techniques générales de la canalisation INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZCanalisation de la conduite de gaz Tester les raccordsQU’EST-CE QUE LE GAZ NATUREL ? TYPE DE GAZPREPARATION DE LA DETECTION DES FUITES Verifiez que toutes les valves du bruleur sont fermeesDETECTION DES FUITES DE GAZ m DANGER de l’illustration présente Remise en place du panneau de commandeVérifiez AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL FONCTIONNALITES D’ECLAIRAGEBOUTONS DE COMMANDES ECLAIRES LAMPE DE POIGNEE WEBER GRILL OUTm Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs UTILISATION DE L’ALLUMAGE A DECLICBouton d’allumage du bruleur principal ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPALIl est possible que le grill ARRÊTÉMARCHE CONSEILS & ASTUCES POUR LA GRILLADECUISSON DIRECTE METHODES DE CUISSONCUISSON INDIRECTE 4 BRÛLEURS CUISSON DIRECTEAllumage automatique des bruleurs principaux adjacents ALLUMAGE & UTILISATION DE LA SEAR STATIONAllumage automatique du bruleur principal adjacent 4 BRÛLEURS MÉTHODE POUR SAISIR LES ALIMENTSALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR à se consumer, positionnez le bouton de commande sur FAIBLE Bouton d’allumage du bruleur de la rotissoire ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIREALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE A Branchez le cordon d’alimentation électrique sur une source de courant RANGEMENT DES FOURCHES DE LA ROTISSOIRE CUISINER AVEC LA ROTISSOIRELes brûleurs produisent une DEPANNAGEflamme jaune ou orange, et une odeur de gaz se dégage C’estDEPANNAGE DE LA ROTISSOIRE DEPANNAGE DE LA SEAR STATIONDEPANNAGE DE L’ECLAIRAGE DE POIGNEE GRILL OUT Les brûleurs ont une flammelavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer portes contre les rayures lors de l’étape suivante REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUXCeci protègera le panneau de commandes ainsi que les dessus des m ATTENTION Les orifices du brûleur 12 doivent être Aspect des flammes du brûleur MAINTENANCE ANNUELLEInspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes MEMO MEMO MEMO WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Assembly - Pg Built-In NG Gas Grill Installation GuideGas Grill #56584WARNINGS “ISLAND” STRUCTURE CONFIGURATION OPTIONS BUILT-IN CUTOUT DIMENSIONSNote Gas Line Limitation Summit 4-burner/6-burner grillLOCATING YOUR GRILL b c d BUILT-IN CUTOUT DETAILED DIMENSIONSGrill and enclosure illustrations are for reference only Battery Housing PARTS LIST LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES460 - 2 660 Flavorizer Bars 460 - 8 660 Catch Pan HolderTOOLS NEEDED HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS NECESSAIRES ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGEASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Nécessite 3 piles alcalines “D” fournies. Utilisez des piles alcalines uniquement. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves ou différents types de piles standard, alcalines ou rechargeables ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Now that the side vents are installed, the grill should be placed Remove two screws and two washers from back panel and set aside. Do not discard hardware ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Rotate front casters so that caster points a are facing the front ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGEof the grill Gire las ruedas delanteras de manera que las puntas de lasTemporarily install the front wheel alignment panel using just one screw on each side Roll grill straight back into enclosure Reinstall the Front Wheel Alignment Panel securing both sides with all four screws ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE 460660 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE TYPICAL NATURAL GAS SUPPLY INSTALLATION GAS SUPPLYIf you have any questions, contact Customer Service at BUILT-IN GAS LINE LOCATIONS2 1/2 1 1/41 1/2 CONNECTION CHART GAS SUPPLY CONNECTIONSide view Gas line and regulator connectedVENTILATION Ensamblaje - Pg Barbacoa de GasGuía de instalación de las barbacoas de gas natural empotradas ADVERTENCIAS OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE LAS “ISLAS” DIMENSIONES DEL CORTE DEL EMPOTRAMIENTONota Limitación de la línea de gas Quemador lateral accesorio opcionalSEPARACIONES DIMENSIONES GENERALES DEL CORTE DEL EMPOTRADOUBICACIÓN DE LA BARBACOA DETALLES GENERALES DE LA CONSTRUCCIÓN DIMENSIONES DETALLADAS DEL CORTE DEL EMPOTRADOUBICACIONES DE LAS LÍNEAS DE GAS EMPOTRADAS SUMINISTRO DE GASSUMINISTRO DE GAS CONECTAR EL SUMINISTRO DE GAS CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GASCUADRO DE CONEXIONES Tapa quemador lateral opcionalVENTILACIÓN MEMO Assemblage - Pg Guide pour l’installation du grill à gaz naturel intégréMISES EN GARDE Remarque Limitation concernant la conduite de gaz DIMENSIONS POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGEOPTIONS POUR LA CONFIGURATION DE LA STRUCTURE EN “ILOT” ESPACES DEGAGES CHOISIR L’EMPLACEMENT DE VOTRE GRILLDIMENSIONS GENERALES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE GENERALITES SUR LA CONSTRUCTION DIMENSIONS DETAILLEES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGEPour toute question, veuillez contacter le Service clientèle au ARRIVEE DE GAZEMPLACEMENTS POUR LA CONDUITE DE GAZ INTEGREE ARRIVEE DE GAZ TABLEAU DE CONNEXION CONNEXION A L’ARRIVEE DE GAZArrivée de gaz à canalisation rigide Cache brûleur latéral en optionLes aérations devraient être situées des deux côtés de la structure Remarque Ces schémas ne sont fournis qu’à titre de référenceMEMO MEMO WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
Related manuals
Manual 100 pages 27.88 Kb