Weber Summit Gas Grill Iluminación, Antes De Utilizar La Barbacoa, Perillas De Control Iluminadas

Page 44
ILUMINACIÓN

 

ILUMINACIÓN

 

LÁMPARA DEL ASA WEBER® GRILL OUT™

 

La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el

 

botón de encendido (1) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa.. La luz se

 

apagará al cerrar la tapa.. Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el

1

botón de encendido (1)..

PERILLAS DE CONTROL ILUMINADAS

La barbacoa de gas viene con perillas de control que se iluminan; ello le permite ajustar finamente el calor, incluso bajo condiciones de poca luz..

Requiere 3 baterías alcalinas “D”.. No mezcle baterías nuevas con viejas o diferentes tipos de baterías entre sí (normales, alcalinas o recargables).. El compartimiento de las baterías está ubicado dentro del gabinete en el lado izquierdo..

Para operarlas, active el botón de encendido..

ANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA

BANDEJA CORREDIZA RECOLECTORA DE GRASA Y BANDEJA DESECHABLE DE GOTEO

La barbacoa lleva incorporada un sistema de captación de grasa.. Cada vez que vaya utilizar la barbacoa, revise la bandeja corrediza recolectora de grasa y la bandeja desechable de goteo para cerciorarse de que no se haya acumulado grasa en las mismas..

Retire el exceso de grasa con una espátula plástica; vea a la ilustración.. Cuando sea necesario, lave la bandeja de grasa y la bandeja del goteo con una solución de agua y jabón, y luego enjuáguelas con agua limpia.. Reemplace la bandeja desechable de goteo en la medida que sea necesario..

mADVERTENCIA: Cada vez que vaya utilizar la barbacoa, revise la bandeja corrediza recolectora de grasa y la bandeja desechable de goteo para cerciorarse de que no se haya acumulado grasa en las mismas. Retire cualquier exceso de grasa para evitar un incendio de grasa. Un incendio de grasa puede causar lesiones corporales graves o daños materiales.

mPRECAUCIÓN: No forre la bandeja corrediza recolectora de grasa con hoja de aluminio.

La barbacoa ilustrada puede tener ligeras diferencias con respecto al modelo comprado.

44

Image 44
Contents GAS GRILL #56576Built-In Natural Gas Grill Owner’s Guide 460 - NGWARNINGS TABLE OF CONTENTS EXPLODED VIEW SUMMIT BI 460NGUS111710EXPLODED VIEW LIST WARRANTY WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Customer Service CenterFor replacement parts call 1890 Roselle Road, Suite Schaumburg, IL USAGENERAL INSTRUCTIONS GAS INSTRUCTIONS General Specifications for PipingGas Line Piping Test ConnectionsWHAT IS NATURAL GAS? TYPE OF GASLEAK CHECK PREPARATION Check that all burner valves are offCHECK FOR GAS LEAKS m DANGER Reinstall Control Panel CheckLIGHT FEATURES BEFORE USING YOUR GRILLWEBER GRILL OUT HANDLE LIGHT LIGHTED CONTROL KNOBSSNAP IGNITION OPERATION m Always open the lid before igniting the burnersMAIN BURNER IGNITION & USAGE Main Burner Snap IgnitionMAIN BURNER IGNITION & USAGE 1 OFF GRILLING TIPS & HELPFUL HINTSAPAGADO ARRÊTÉ COOKING METHODS DIRECT COOKINGINDIRECT COOKING 4 BURNER DIRECT METHODSEAR STATION IGNITION & USAGE Adjacent Main Burner Snap Ignition4 BURNER SEAR METHOD SMOKER BURNER IGNITION & USAGE Smoker Burner Snap IgnitionSMOKER BURNER IGNITION & USAGE Before each use, empty the smoker of ash to allow proper air flow ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE Rotisserie Burner Snap IgnitionROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE IMPORTANT SAFEGUARDS ROTISSERIE COOKING ROTISSERIE FORK STORAGETROUBLESHOOTING SymptomsBurners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas This is normal forSEAR STATION TROUBLESHOOTING ROTISSERIE TROUBLESHOOTINGGRILL OUT HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTING Sear Station burner does not lightMAINTENANCE REPLACING MAIN BURNERS scratched on the next stepm CAUTION The burner openings 12 must be positioned 71 82132 143 Burner Flame Pattern ANNUAL MAINTENANCEInspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens BARBACOA DE GAS Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas naturalADVERTENCIAS ÍNDICE DIAGRAMA DE DESPIECE LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE Soporte del respiradero posteriorMoldura decorativa de la perilla pequeña 43. Ensamble del espetón del asador giratorioPara partes de repuesto llame a GARANTÍAColonia Americana 44160 México, C.P. México INSTRUCCIONES GENERALES INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS Especificaciones generales para la tuberíaTubería de la línea de gas Pruebe las conexionesTIPO DE GAS ¿QUÉ ES EL GAS NATURAL?PREPARATIVOS PARA LA BÚSQUEDA DE FUGAS Verifique que todas las válvulas de los quemadores estén cerradasDETECCIÓN DE FUGAS DE GAS m PELIGRO Verifique Vuelva a instalar el panel de controlLa barbacoa ilustrada puede tener ligerasILUMINACIÓN ANTES DE UTILIZAR LA BARBACOALÁMPARA DEL ASA WEBER GRILL OUT PERILLAS DE CONTROL ILUMINADASOPERACIÓN DEL ENCENDIDO DE CHASQUIDO m Siempre abra la tapa antes encender los quemadoresENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL Encendido rápido del quemador principalENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR 1 FUEGO ALTOMÉTODOS DE COCCIÓN COCCIÓN DIRECTACOCCIÓN INDIRECTA 4 Quemadores MÉTODO DIRECTOENCENDIDO Y USO DE LA ESTACIÓN DE DORADO Encendido de acción rápida del quemador principal adyacente4 QUEMADORES MÉTODO PARA DORAR ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR Encendido rápido del quemador del ahumadorENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR El ahumador usa astillas de madera premojadas.. Para resultados óptimos con alimentos ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO Encendido rápido del quemador del asador giratorioENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO A Enchufe el cordón eléctrico en la fuente de alimentación eléctrica COCCIÓN CON EL ASADOR GIRATORIO ALMACENAJE DE LA HORQUILLA DEL ASADOR GIRATORIORESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La llama en los quemadores esde color amarillo o anaranjado conjuntamente con olor a gas estoRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA ESTACIÓN DE DORADO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ASADOR GIRATORIORESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LUZ DEL ASA GRILL OUT Los quemadores están quemandoMANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES m PRECAUCIÓN Los agujeros del quemador 12 deben MANTENIMIENTO ANUAL Inspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectosPatrón de la llama del quemador A Tubo quemadorGRILL A GAZ Manuel de l’utilisateur du grill au gaz naturel intégréMISES EN GARDE TABLE DES MATIERES VUE ECLATEE Assemblage de la broche de la rôtissoire LISTE DE LA VUE ECLATEEPanneau d’alignement de la roue arrière Burlington, ON L7P 4W1 Pour des pièces de rechange, appelez le GARANTIEWEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Product Registration P.O. Box GENERALITES INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ Caractéristiques techniques générales de la canalisationCanalisation de la conduite de gaz Tester les raccordsTYPE DE GAZ QU’EST-CE QUE LE GAZ NATUREL ?PREPARATION DE LA DETECTION DES FUITES Verifiez que toutes les valves du bruleur sont fermeesDETECTION DES FUITES DE GAZ m DANGER de l’illustration présente Remise en place du panneau de commandeVérifiez FONCTIONNALITES D’ECLAIRAGE AVANT D’UTILISER VOTRE GRILLBOUTONS DE COMMANDES ECLAIRES LAMPE DE POIGNEE WEBER GRILL OUTUTILISATION DE L’ALLUMAGE A DECLIC m Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleursALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPAL Bouton d’allumage du bruleur principalIl est possible que le grill CONSEILS & ASTUCES POUR LA GRILLADE ARRÊTÉMARCHEMETHODES DE CUISSON CUISSON DIRECTECUISSON INDIRECTE 4 BRÛLEURS CUISSON DIRECTEALLUMAGE & UTILISATION DE LA SEAR STATION Allumage automatique des bruleurs principaux adjacents4 BRÛLEURS MÉTHODE POUR SAISIR LES ALIMENTS Allumage automatique du bruleur principal adjacentALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR à se consumer, positionnez le bouton de commande sur FAIBLE ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Bouton d’allumage du bruleur de la rotissoireALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE A Branchez le cordon d’alimentation électrique sur une source de courant CUISINER AVEC LA ROTISSOIRE RANGEMENT DES FOURCHES DE LA ROTISSOIREDEPANNAGE Les brûleurs produisent uneflamme jaune ou orange, et une odeur de gaz se dégage C’estDEPANNAGE DE LA SEAR STATION DEPANNAGE DE LA ROTISSOIREDEPANNAGE DE L’ECLAIRAGE DE POIGNEE GRILL OUT Les brûleurs ont une flammelavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer portes contre les rayures lors de l’étape suivante REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUXCeci protègera le panneau de commandes ainsi que les dessus des m ATTENTION Les orifices du brûleur 12 doivent être Aspect des flammes du brûleur MAINTENANCE ANNUELLEInspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes MEMO MEMO MEMO WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Built-In NG Gas Grill Installation Guide Assembly - PgGas Grill #56584WARNINGS BUILT-IN CUTOUT DIMENSIONS “ISLAND” STRUCTURE CONFIGURATION OPTIONSNote Gas Line Limitation Summit 4-burner/6-burner grillLOCATING YOUR GRILL b c d BUILT-IN CUTOUT DETAILED DIMENSIONSGrill and enclosure illustrations are for reference only PARTS LIST LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES Battery Housing460 - 2 660 Flavorizer Bars 460 - 8 660 Catch Pan HolderASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE TOOLS NEEDED HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS NECESSAIRESASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Nécessite 3 piles alcalines “D” fournies. Utilisez des piles alcalines uniquement. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves ou différents types de piles standard, alcalines ou rechargeables ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Now that the side vents are installed, the grill should be placed Remove two screws and two washers from back panel and set aside. Do not discard hardware ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Rotate front casters so that caster points a are facing the frontof the grill Gire las ruedas delanteras de manera que las puntas de lasTemporarily install the front wheel alignment panel using just one screw on each side Roll grill straight back into enclosure Reinstall the Front Wheel Alignment Panel securing both sides with all four screws ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE 460660 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE GAS SUPPLY TYPICAL NATURAL GAS SUPPLY INSTALLATIONIf you have any questions, contact Customer Service at BUILT-IN GAS LINE LOCATIONS2 1/2 1 1/41 1/2 GAS SUPPLY CONNECTION CONNECTION CHARTSide view Gas line and regulator connectedVENTILATION Ensamblaje - Pg Barbacoa de GasGuía de instalación de las barbacoas de gas natural empotradas ADVERTENCIAS DIMENSIONES DEL CORTE DEL EMPOTRAMIENTO OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE LAS “ISLAS”Nota Limitación de la línea de gas Quemador lateral accesorio opcionalSEPARACIONES DIMENSIONES GENERALES DEL CORTE DEL EMPOTRADOUBICACIÓN DE LA BARBACOA DIMENSIONES DETALLADAS DEL CORTE DEL EMPOTRADO DETALLES GENERALES DE LA CONSTRUCCIÓNSUMINISTRO DE GAS UBICACIONES DE LAS LÍNEAS DE GAS EMPOTRADASSUMINISTRO DE GAS CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS CONECTAR EL SUMINISTRO DE GASCUADRO DE CONEXIONES Tapa quemador lateral opcionalVENTILACIÓN MEMO Guide pour l’installation du grill à gaz naturel intégré Assemblage - PgMISES EN GARDE Remarque Limitation concernant la conduite de gaz DIMENSIONS POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGEOPTIONS POUR LA CONFIGURATION DE LA STRUCTURE EN “ILOT” ESPACES DEGAGES CHOISIR L’EMPLACEMENT DE VOTRE GRILLDIMENSIONS GENERALES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE DIMENSIONS DETAILLEES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE GENERALITES SUR LA CONSTRUCTIONPour toute question, veuillez contacter le Service clientèle au ARRIVEE DE GAZEMPLACEMENTS POUR LA CONDUITE DE GAZ INTEGREE ARRIVEE DE GAZ CONNEXION A L’ARRIVEE DE GAZ TABLEAU DE CONNEXIONArrivée de gaz à canalisation rigide Cache brûleur latéral en optionRemarque Ces schémas ne sont fournis qu’à titre de référence Les aérations devraient être situées des deux côtés de la structureMEMO MEMO WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
Related manuals
Manual 100 pages 27.88 Kb