Weber 56576 manual Maintenance, 132 143, m ATTENTION Les orifices du brûleur 12 doivent être

Page 95
m ATTENTION : Les orifices du brûleur (12) doivent être

MAINTENANCE

Retrait du bruleur Sear Station®

 

 

 

Pour retirer le brûleur Sear Station®, tirez le tube du brûleur vers vous.. Ceci le retire de

71

28

115

l’encoche du tube du brûleur (7).. Ensuite, faites pivoter le tube dans le sens des aiguilles

 

 

 

d’une montre (8), en veillant à faire pivoter le tube de sorte que la vis à l’extrémité du

 

 

 

tube (9) s’encastre dans l’encoche de l’ouverture de la protection contre la chaleur (10)..

 

 

 

Lorsque le tube du brûleur est dégagé, retirez-le du boîtier de cuisson (11)..

 

 

 

D) Pour remettre en place l’ensemble du collecteur, inversez les étapes G à I..

m ATTENTION : Les orifices du brûleur (12) doivent être

 

positionnés correctement au-dessus des orifices des valves

93

(13). Assurez-vous que l’extrémité opposée des tubes du

 

brûleur (14) est correctement alignée avec les fentes à

 

l’arrière du boîtier de cuisson. Vérifiez que le montage est

104

correct avant de fixer le collecteur en place.

m MISE EN GARDE : Une fois que vous aurez remis en place

 

les conduites de gaz, celles-ci devraient faire l’objet d’un

 

contrôle de détection des fuites au moyen d’une solution

 

d’eau savonneuse avant toute utilisation du grill. (Voir,

 

“Détection des fuites de gaz.”)

 

132 12

143

www.weber.com® 95

Image 95
Contents 460 - NG GAS GRILL#56576 Built-In Natural Gas Grill Owner’s GuideWARNINGS TABLE OF CONTENTS SUMMIT BI 460NGUS111710 EXPLODED VIEWEXPLODED VIEW LIST 1890 Roselle Road, Suite Schaumburg, IL USA WARRANTYWEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Customer Service Center For replacement parts callGENERAL INSTRUCTIONS Test Connections GAS INSTRUCTIONSGeneral Specifications for Piping Gas Line PipingCheck that all burner valves are off WHAT IS NATURAL GAS?TYPE OF GAS LEAK CHECK PREPARATIONCHECK FOR GAS LEAKS m DANGER Check Reinstall Control PanelLIGHTED CONTROL KNOBS LIGHT FEATURESBEFORE USING YOUR GRILL WEBER GRILL OUT HANDLE LIGHTm Always open the lid before igniting the burners SNAP IGNITION OPERATIONMain Burner Snap Ignition MAIN BURNER IGNITION & USAGEMAIN BURNER IGNITION & USAGE 1 OFF GRILLING TIPS & HELPFUL HINTSAPAGADO ARRÊTÉ 4 BURNER DIRECT METHOD COOKING METHODSDIRECT COOKING INDIRECT COOKINGAdjacent Main Burner Snap Ignition SEAR STATION IGNITION & USAGE4 BURNER SEAR METHOD Smoker Burner Snap Ignition SMOKER BURNER IGNITION & USAGESMOKER BURNER IGNITION & USAGE Before each use, empty the smoker of ash to allow proper air flow Rotisserie Burner Snap Ignition ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGEROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE IMPORTANT SAFEGUARDS ROTISSERIE FORK STORAGE ROTISSERIE COOKINGconjunction with the smell of gas This is normal for TROUBLESHOOTINGSymptoms Burners burn with a yellow or orange flame, inSear Station burner does not light SEAR STATION TROUBLESHOOTINGROTISSERIE TROUBLESHOOTING GRILL OUT HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTINGMAINTENANCE scratched on the next step REPLACING MAIN BURNERSm CAUTION The burner openings 12 must be positioned 71 82132 143 Burner Flame Pattern ANNUAL MAINTENANCEInspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas natural BARBACOA DE GASADVERTENCIAS ÍNDICE DIAGRAMA DE DESPIECE 43. Ensamble del espetón del asador giratorio LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECESoporte del respiradero posterior Moldura decorativa de la perilla pequeñaPara partes de repuesto llame a GARANTÍAColonia Americana 44160 México, C.P. México INSTRUCCIONES GENERALES Pruebe las conexiones INSTRUCCIONES SOBRE EL GASEspecificaciones generales para la tubería Tubería de la línea de gasVerifique que todas las válvulas de los quemadores estén cerradas TIPO DE GAS¿QUÉ ES EL GAS NATURAL? PREPARATIVOS PARA LA BÚSQUEDA DE FUGASDETECCIÓN DE FUGAS DE GAS m PELIGRO puede tener ligeras VerifiqueVuelva a instalar el panel de control La barbacoa ilustradaPERILLAS DE CONTROL ILUMINADAS ILUMINACIÓNANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA LÁMPARA DEL ASA WEBER GRILL OUTm Siempre abra la tapa antes encender los quemadores OPERACIÓN DEL ENCENDIDO DE CHASQUIDOEncendido rápido del quemador principal ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPALENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL 1 FUEGO ALTO CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR4 Quemadores MÉTODO DIRECTO MÉTODOS DE COCCIÓNCOCCIÓN DIRECTA COCCIÓN INDIRECTAEncendido de acción rápida del quemador principal adyacente ENCENDIDO Y USO DE LA ESTACIÓN DE DORADO4 QUEMADORES MÉTODO PARA DORAR Encendido rápido del quemador del ahumador ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADORENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR El ahumador usa astillas de madera premojadas.. Para resultados óptimos con alimentos Encendido rápido del quemador del asador giratorio ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIOENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO A Enchufe el cordón eléctrico en la fuente de alimentación eléctrica ALMACENAJE DE LA HORQUILLA DEL ASADOR GIRATORIO COCCIÓN CON EL ASADOR GIRATORIOconjuntamente con olor a gas esto RESOLUCIÓN DE PROBLEMASLa llama en los quemadores es de color amarillo o anaranjadoLos quemadores están quemando RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA ESTACIÓN DE DORADORESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ASADOR GIRATORIO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LUZ DEL ASA GRILL OUTMANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES m PRECAUCIÓN Los agujeros del quemador 12 deben A Tubo quemador MANTENIMIENTO ANUALInspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos Patrón de la llama del quemadorManuel de l’utilisateur du grill au gaz naturel intégré GRILL A GAZMISES EN GARDE TABLE DES MATIERES VUE ECLATEE Assemblage de la broche de la rôtissoire LISTE DE LA VUE ECLATEEPanneau d’alignement de la roue arrière Burlington, ON L7P 4W1 Pour des pièces de rechange, appelez le GARANTIEWEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Product Registration P.O. Box GENERALITES Tester les raccords INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZCaractéristiques techniques générales de la canalisation Canalisation de la conduite de gazVerifiez que toutes les valves du bruleur sont fermees TYPE DE GAZQU’EST-CE QUE LE GAZ NATUREL ? PREPARATION DE LA DETECTION DES FUITESDETECTION DES FUITES DE GAZ m DANGER de l’illustration présente Remise en place du panneau de commandeVérifiez LAMPE DE POIGNEE WEBER GRILL OUT FONCTIONNALITES D’ECLAIRAGEAVANT D’UTILISER VOTRE GRILL BOUTONS DE COMMANDES ECLAIRESm Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs UTILISATION DE L’ALLUMAGE A DECLICBouton d’allumage du bruleur principal ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPALIl est possible que le grill ARRÊTÉMARCHE CONSEILS & ASTUCES POUR LA GRILLADE4 BRÛLEURS CUISSON DIRECTE METHODES DE CUISSONCUISSON DIRECTE CUISSON INDIRECTEAllumage automatique des bruleurs principaux adjacents ALLUMAGE & UTILISATION DE LA SEAR STATIONAllumage automatique du bruleur principal adjacent 4 BRÛLEURS MÉTHODE POUR SAISIR LES ALIMENTSALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR à se consumer, positionnez le bouton de commande sur FAIBLE Bouton d’allumage du bruleur de la rotissoire ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIREALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE A Branchez le cordon d’alimentation électrique sur une source de courant RANGEMENT DES FOURCHES DE LA ROTISSOIRE CUISINER AVEC LA ROTISSOIREodeur de gaz se dégage C’est DEPANNAGELes brûleurs produisent une flamme jaune ou orange, et uneLes brûleurs ont une flamme DEPANNAGE DE LA SEAR STATIONDEPANNAGE DE LA ROTISSOIRE DEPANNAGE DE L’ECLAIRAGE DE POIGNEE GRILL OUTlavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer portes contre les rayures lors de l’étape suivante REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUXCeci protègera le panneau de commandes ainsi que les dessus des m ATTENTION Les orifices du brûleur 12 doivent être Aspect des flammes du brûleur MAINTENANCE ANNUELLEInspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes MEMO MEMO MEMO WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO #56584 Built-In NG Gas Grill Installation GuideAssembly - Pg Gas GrillWARNINGS Summit 4-burner/6-burner grill BUILT-IN CUTOUT DIMENSIONS“ISLAND” STRUCTURE CONFIGURATION OPTIONS Note Gas Line LimitationLOCATING YOUR GRILL b c d BUILT-IN CUTOUT DETAILED DIMENSIONSGrill and enclosure illustrations are for reference only 460 - 8 660 Catch Pan Holder PARTS LIST LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECESBattery Housing 460 - 2 660 Flavorizer BarsTOOLS NEEDED HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS NECESSAIRES ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGEASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Nécessite 3 piles alcalines “D” fournies. Utilisez des piles alcalines uniquement. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves ou différents types de piles standard, alcalines ou rechargeables ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Now that the side vents are installed, the grill should be placed Remove two screws and two washers from back panel and set aside. Do not discard hardware ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Gire las ruedas delanteras de manera que las puntas de las ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGERotate front casters so that caster points a are facing the front of the grillTemporarily install the front wheel alignment panel using just one screw on each side Roll grill straight back into enclosure Reinstall the Front Wheel Alignment Panel securing both sides with all four screws ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE 460660 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE BUILT-IN GAS LINE LOCATIONS GAS SUPPLYTYPICAL NATURAL GAS SUPPLY INSTALLATION If you have any questions, contact Customer Service at2 1/2 1 1/41 1/2 Gas line and regulator connected GAS SUPPLY CONNECTIONCONNECTION CHART Side viewVENTILATION Ensamblaje - Pg Barbacoa de GasGuía de instalación de las barbacoas de gas natural empotradas ADVERTENCIAS Quemador lateral accesorio opcional DIMENSIONES DEL CORTE DEL EMPOTRAMIENTOOPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE LAS “ISLAS” Nota Limitación de la línea de gasSEPARACIONES DIMENSIONES GENERALES DEL CORTE DEL EMPOTRADOUBICACIÓN DE LA BARBACOA DETALLES GENERALES DE LA CONSTRUCCIÓN DIMENSIONES DETALLADAS DEL CORTE DEL EMPOTRADOUBICACIONES DE LAS LÍNEAS DE GAS EMPOTRADAS SUMINISTRO DE GASSUMINISTRO DE GAS Tapa quemador lateral opcional CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GASCONECTAR EL SUMINISTRO DE GAS CUADRO DE CONEXIONESVENTILACIÓN MEMO Assemblage - Pg Guide pour l’installation du grill à gaz naturel intégréMISES EN GARDE Remarque Limitation concernant la conduite de gaz DIMENSIONS POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGEOPTIONS POUR LA CONFIGURATION DE LA STRUCTURE EN “ILOT” ESPACES DEGAGES CHOISIR L’EMPLACEMENT DE VOTRE GRILLDIMENSIONS GENERALES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE GENERALITES SUR LA CONSTRUCTION DIMENSIONS DETAILLEES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGEPour toute question, veuillez contacter le Service clientèle au ARRIVEE DE GAZEMPLACEMENTS POUR LA CONDUITE DE GAZ INTEGREE ARRIVEE DE GAZ Cache brûleur latéral en option CONNEXION A L’ARRIVEE DE GAZTABLEAU DE CONNEXION Arrivée de gaz à canalisation rigideLes aérations devraient être situées des deux côtés de la structure Remarque Ces schémas ne sont fournis qu’à titre de référenceMEMO MEMO WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
Related manuals
Manual 100 pages 27.88 Kb