Weber 56576 manual Dimensions Pour La Decoupe D’Encastrage, Generalites Sur La Construction

Page 141
GENERALITES SUR LA CONSTRUCTION

DIMENSIONS POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE

GENERALITES SUR LA CONSTRUCTION

L’unité intégrée Summit® et toutes les autres unités accessoires devraient être sur site avant le début de la construction.

Pour simplifier l’installation, le grill sera poussé sur ses roulettes, jusque dans la structure encastrée.

L’installation de ce grill nécessite une surface supérieure du sol qui soit plane (1) et la même chose pour le plan de travail. La surface externe du sol doit être composée de matériaux solides et elle doit être plane et lisse. Des matériaux adaptés doivent être utilisés sous la surface externe du sol pour empêcher les matériaux de s’enfoncer ou de se boursouffler.

Sortie électrique de la rôtissoire

Si la structure de support doit être pourvue d’une sortie électrique pour une rôtissoire, celle-ci devrait être située du côté gauche de la structure.

DIMENSIONS DETAILLEES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGEManual backgroundManual backgroundManual background1Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

Les illustrations duManual backgroundgrill et duManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background meuble sont fournies pour Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background référence uniquement.Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

1

6

a

DIMENSIONS DETAILLEES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE

1

 

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

4

1

3

 

2

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

c

 

7

b

 

 

 

 

 

 

 

2

b

DIMENSIONS

 

460

 

660

1

24" minimum* (610 mm)

 

24" minimum* (610 mm)

2

 

 

 

16 1/2" (419 mm)

 

16 1/2" (419 mm)

3

 

 

 

11 1/8" (283 mm)

 

11 1/8" (283 mm)

4

 

 

 

10 1/2" (267 mm) minimum

 

10 1/2" (267 mm) minimum

5

 

 

 

24 5/16" (618 mm)

 

24 5/16" (618 mm)

6

 

 

 

36" (914 mm) maximum

 

36" (914 mm) maximum

7

 

 

 

Cadre encastré de 34" (864 mm)

 

Cadre encastré de 42" (1067 mm)

a

 

 

Pour un traitement du plan de travail : suspension recommandée de 3/4" (19 mm).

 

 

 

b

 

Arrivée de gaz

 

 

 

c

 

Ouverture pour le brûleur latéral

 

 

 

d

 

Accès pour l’électricité du côté gauche

 

 

 

 

*L’espace dégagé par rapport à toute surface ou structure est d’au moins 24" (610 mm) par rapport à l’arrière et aux côtés du grill ou du brûleur latéral.

www.weber.com® 41

Image 141
Contents #56576 GAS GRILLBuilt-In Natural Gas Grill Owner’s Guide 460 - NGWARNINGS TABLE OF CONTENTS SUMMIT BI 460NGUS111710 EXPLODED VIEWEXPLODED VIEW LIST WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Customer Service Center WARRANTYFor replacement parts call 1890 Roselle Road, Suite Schaumburg, IL USAGENERAL INSTRUCTIONS General Specifications for Piping GAS INSTRUCTIONSGas Line Piping Test ConnectionsTYPE OF GAS WHAT IS NATURAL GAS?LEAK CHECK PREPARATION Check that all burner valves are offCHECK FOR GAS LEAKS m DANGER Check Reinstall Control PanelBEFORE USING YOUR GRILL LIGHT FEATURESWEBER GRILL OUT HANDLE LIGHT LIGHTED CONTROL KNOBSm Always open the lid before igniting the burners SNAP IGNITION OPERATIONMain Burner Snap Ignition MAIN BURNER IGNITION & USAGEMAIN BURNER IGNITION & USAGE GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS APAGADO ARRÊTÉ1 OFF DIRECT COOKING COOKING METHODSINDIRECT COOKING 4 BURNER DIRECT METHODAdjacent Main Burner Snap Ignition SEAR STATION IGNITION & USAGE4 BURNER SEAR METHOD Smoker Burner Snap Ignition SMOKER BURNER IGNITION & USAGESMOKER BURNER IGNITION & USAGE Before each use, empty the smoker of ash to allow proper air flow Rotisserie Burner Snap Ignition ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGEROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE IMPORTANT SAFEGUARDS ROTISSERIE FORK STORAGE ROTISSERIE COOKINGSymptoms TROUBLESHOOTINGBurners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas This is normal forROTISSERIE TROUBLESHOOTING SEAR STATION TROUBLESHOOTINGGRILL OUT HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTING Sear Station burner does not lightMAINTENANCE scratched on the next step REPLACING MAIN BURNERS71 82 132 143m CAUTION The burner openings 12 must be positioned ANNUAL MAINTENANCE Inspection And Cleaning Of The Spider/Insect ScreensBurner Flame Pattern Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas natural BARBACOA DE GASADVERTENCIAS ÍNDICE DIAGRAMA DE DESPIECE Soporte del respiradero posterior LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECEMoldura decorativa de la perilla pequeña 43. Ensamble del espetón del asador giratorioGARANTÍA Colonia Americana 44160 México, C.P. MéxicoPara partes de repuesto llame a INSTRUCCIONES GENERALES Especificaciones generales para la tubería INSTRUCCIONES SOBRE EL GASTubería de la línea de gas Pruebe las conexiones¿QUÉ ES EL GAS NATURAL? TIPO DE GASPREPARATIVOS PARA LA BÚSQUEDA DE FUGAS Verifique que todas las válvulas de los quemadores estén cerradasDETECCIÓN DE FUGAS DE GAS m PELIGRO Vuelva a instalar el panel de control VerifiqueLa barbacoa ilustrada puede tener ligerasANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA ILUMINACIÓNLÁMPARA DEL ASA WEBER GRILL OUT PERILLAS DE CONTROL ILUMINADASm Siempre abra la tapa antes encender los quemadores OPERACIÓN DEL ENCENDIDO DE CHASQUIDOEncendido rápido del quemador principal ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPALENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL 1 FUEGO ALTO CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASARCOCCIÓN DIRECTA MÉTODOS DE COCCIÓNCOCCIÓN INDIRECTA 4 Quemadores MÉTODO DIRECTOEncendido de acción rápida del quemador principal adyacente ENCENDIDO Y USO DE LA ESTACIÓN DE DORADO4 QUEMADORES MÉTODO PARA DORAR Encendido rápido del quemador del ahumador ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADORENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR El ahumador usa astillas de madera premojadas.. Para resultados óptimos con alimentos Encendido rápido del quemador del asador giratorio ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIOENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO A Enchufe el cordón eléctrico en la fuente de alimentación eléctrica ALMACENAJE DE LA HORQUILLA DEL ASADOR GIRATORIO COCCIÓN CON EL ASADOR GIRATORIOLa llama en los quemadores es RESOLUCIÓN DE PROBLEMASde color amarillo o anaranjado conjuntamente con olor a gas estoRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ASADOR GIRATORIO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA ESTACIÓN DE DORADORESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LUZ DEL ASA GRILL OUT Los quemadores están quemandoMANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES m PRECAUCIÓN Los agujeros del quemador 12 deben Inspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos MANTENIMIENTO ANUALPatrón de la llama del quemador A Tubo quemadorManuel de l’utilisateur du grill au gaz naturel intégré GRILL A GAZMISES EN GARDE TABLE DES MATIERES VUE ECLATEE LISTE DE LA VUE ECLATEE Panneau d’alignement de la roue arrièreAssemblage de la broche de la rôtissoire GARANTIE WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Product Registration P.O. BoxBurlington, ON L7P 4W1 Pour des pièces de rechange, appelez le GENERALITES Caractéristiques techniques générales de la canalisation INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZCanalisation de la conduite de gaz Tester les raccordsQU’EST-CE QUE LE GAZ NATUREL ? TYPE DE GAZPREPARATION DE LA DETECTION DES FUITES Verifiez que toutes les valves du bruleur sont fermeesDETECTION DES FUITES DE GAZ m DANGER Remise en place du panneau de commande Vérifiezde l’illustration présente AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL FONCTIONNALITES D’ECLAIRAGEBOUTONS DE COMMANDES ECLAIRES LAMPE DE POIGNEE WEBER GRILL OUTm Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs UTILISATION DE L’ALLUMAGE A DECLICBouton d’allumage du bruleur principal ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPALIl est possible que le grill ARRÊTÉMARCHE CONSEILS & ASTUCES POUR LA GRILLADECUISSON DIRECTE METHODES DE CUISSONCUISSON INDIRECTE 4 BRÛLEURS CUISSON DIRECTEAllumage automatique des bruleurs principaux adjacents ALLUMAGE & UTILISATION DE LA SEAR STATIONAllumage automatique du bruleur principal adjacent 4 BRÛLEURS MÉTHODE POUR SAISIR LES ALIMENTSALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR à se consumer, positionnez le bouton de commande sur FAIBLE Bouton d’allumage du bruleur de la rotissoire ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIREALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE A Branchez le cordon d’alimentation électrique sur une source de courant RANGEMENT DES FOURCHES DE LA ROTISSOIRE CUISINER AVEC LA ROTISSOIRELes brûleurs produisent une DEPANNAGEflamme jaune ou orange, et une odeur de gaz se dégage C’estDEPANNAGE DE LA ROTISSOIRE DEPANNAGE DE LA SEAR STATIONDEPANNAGE DE L’ECLAIRAGE DE POIGNEE GRILL OUT Les brûleurs ont une flammelavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX Ceci protègera le panneau de commandes ainsi que les dessus desportes contre les rayures lors de l’étape suivante m ATTENTION Les orifices du brûleur 12 doivent être MAINTENANCE ANNUELLE Inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectesAspect des flammes du brûleur MEMO MEMO MEMO WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO Assembly - Pg Built-In NG Gas Grill Installation GuideGas Grill #56584WARNINGS “ISLAND” STRUCTURE CONFIGURATION OPTIONS BUILT-IN CUTOUT DIMENSIONSNote Gas Line Limitation Summit 4-burner/6-burner grillLOCATING YOUR GRILL BUILT-IN CUTOUT DETAILED DIMENSIONS Grill and enclosure illustrations are for reference onlyb c d Battery Housing PARTS LIST LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES460 - 2 660 Flavorizer Bars 460 - 8 660 Catch Pan HolderTOOLS NEEDED HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS NECESSAIRES ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGEASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Nécessite 3 piles alcalines “D” fournies. Utilisez des piles alcalines uniquement. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves ou différents types de piles standard, alcalines ou rechargeables ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Now that the side vents are installed, the grill should be placed Remove two screws and two washers from back panel and set aside. Do not discard hardware ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Rotate front casters so that caster points a are facing the front ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGEof the grill Gire las ruedas delanteras de manera que las puntas de lasTemporarily install the front wheel alignment panel using just one screw on each side Roll grill straight back into enclosure Reinstall the Front Wheel Alignment Panel securing both sides with all four screws ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE 460660 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE TYPICAL NATURAL GAS SUPPLY INSTALLATION GAS SUPPLYIf you have any questions, contact Customer Service at BUILT-IN GAS LINE LOCATIONS1 1/4 1 1/22 1/2 CONNECTION CHART GAS SUPPLY CONNECTIONSide view Gas line and regulator connectedVENTILATION Barbacoa de Gas Guía de instalación de las barbacoas de gas natural empotradasEnsamblaje - Pg ADVERTENCIAS OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE LAS “ISLAS” DIMENSIONES DEL CORTE DEL EMPOTRAMIENTONota Limitación de la línea de gas Quemador lateral accesorio opcionalDIMENSIONES GENERALES DEL CORTE DEL EMPOTRADO UBICACIÓN DE LA BARBACOASEPARACIONES DETALLES GENERALES DE LA CONSTRUCCIÓN DIMENSIONES DETALLADAS DEL CORTE DEL EMPOTRADOUBICACIONES DE LAS LÍNEAS DE GAS EMPOTRADAS SUMINISTRO DE GASSUMINISTRO DE GAS CONECTAR EL SUMINISTRO DE GAS CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GASCUADRO DE CONEXIONES Tapa quemador lateral opcionalVENTILACIÓN MEMO Assemblage - Pg Guide pour l’installation du grill à gaz naturel intégréMISES EN GARDE DIMENSIONS POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGE OPTIONS POUR LA CONFIGURATION DE LA STRUCTURE EN “ILOT”Remarque Limitation concernant la conduite de gaz CHOISIR L’EMPLACEMENT DE VOTRE GRILL DIMENSIONS GENERALES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGEESPACES DEGAGES GENERALITES SUR LA CONSTRUCTION DIMENSIONS DETAILLEES POUR LA DECOUPE D’ENCASTRAGEARRIVEE DE GAZ EMPLACEMENTS POUR LA CONDUITE DE GAZ INTEGREEPour toute question, veuillez contacter le Service clientèle au ARRIVEE DE GAZ TABLEAU DE CONNEXION CONNEXION A L’ARRIVEE DE GAZArrivée de gaz à canalisation rigide Cache brûleur latéral en optionLes aérations devraient être situées des deux côtés de la structure Remarque Ces schémas ne sont fournis qu’à titre de référenceMEMO MEMO WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
Related manuals
Manual 100 pages 27.88 Kb