Weber 89838 Mode D’EMPLOI, Allumage DU Bruleur Principal, Bouteilles de propane liquéfié

Page 36

36

INSTRUCTIONS POUR LE GAZ

 

 

Remarque: une bouteille remplie permet de cuisiner pendant 20 heures environ dans des conditions d’utilisation normales. La jauge de combustible indique la quantité de propane restant dans la bouteille que vous pouvez ainsi faire remplir avant qu’elle soit vide. Il n’est pas nécessaire d’attendre qu’elle soit vide pour la faire remplir.

Manipulez les bouteilles de propane liquéfié « vides » avec autant de précaution que les pleines. Même quand la bouteille ne contient plus de liquide, il se peut qu’il y reste du gaz sous pression. Fermez toujours le robinet de la bouteille avant de débrancher cette dernière.

ATTENTION: Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet d’une bouteille qui n’est pas utilisée. Utiliser uniquement le type de bouchon antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille. D’autres types de bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre des fuites de propane.

N'utilisez pas une bouteille de propane liquéfié endommagée. Les bouteilles cabossées ou rouillées, ainsi que celles dont le robinet est endommagé, peuvent être dangereuses et doivent être remplacées immédiatement par des neuves.

Bouteille(s) de propane liquéfié

Le raccordement du tuyau à la bouteille doit faire l’objet d’un contrôle d’étanchéité chaque fois que la bouteille est rebranchée. Par exemple, effectuer ce contrôle après chaque remplissage de la bouteille.

Veillez à ce que le détendeur soit monté avec son petit évent en bas de façon à ce que de l’eau ne puisse pas y pénétrer. Cet évent doit être libre de crasse, de graisse, d’insectes, etc.

La bouteille de propane liquéfié et les raccords fournis avec votre barbecue à gaz Weber ont été conçus et contrôlés pour garantir leur conformité aux spécifications du gouvernement américain, de l’American Gas Association et des Underwriters Laboratories.

Spécifications applicables aux bouteilles de propane liquéfié

AVERTISSEMENT: les bouteilles de rechange doivent pouvoir se raccorder au détendeur fourni avec ce barbecue.

Remarque: votre revendeur peut vous aider à trouver une bouteille de rechange pouvant se raccorder à votre barbecue.

Tous les systèmes d’alimentation par bouteille de propane liquéfié doivent être équipés d’’un collet destiné à protéger le robinet de la bouteille.

La bouteille de propane liquéfié doit être du modèle 9 kg (46,3 cm de haut et 31,1 cm de diamètre).

La bouteille de propane liquéfié doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications qui lui sont applicables.

1

DOT 4BA240

00/07

2

MODE D’EMPLOI

ALLUMAGE

Des instructions d’allumage succinctes sont données sur le panneau de commande.

DANGER

Si vous n'ouvrez pas le couvercle pour allumer le barbecue ou n'attendez pas 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s'allume pas, vous risquez de provoquer une flambée soudaine explosive pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Système d’allumage Crossover®

Remarque : le système d’allumage Crossover allume le brûleur avant au moyen d’une étincelle jaillissant de l’électrode qui se trouve dans la chambre d’allumage Gas Catcher™. Vous produisez l’énergie nécessaire pour produire l’étincelle en appuyant sur le bouton d’allumage Crossover jusqu’à ce qu’il émette un déclic.

AVERTISSEMENT: avant chaque utilisation du barbecue, vérifiez que le tuyau n’est pas entaillé, fendillé, usé par frottement ni coupé. S’il se révèle endommagé en quoi que ce soit, ne vous servez pas du barbecue. Ne le remplacez que par un tuyau de rechange agréé par Weber. Veuillez contacter le Représentant du service client de votre région

àl’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com®.

1)Ouvrez le couvercle.

2)Assurez-vous que toutes les manettes de réglage sont en position OFF (fermée). (Enfoncez chaque manette de réglage et tournez-la vers la droite pour vérifier qu’elles sont en position fermée.)

AVERTISSEMENT: vous devez mettre les manettes de réglage en position OFF (fermée) avant d’ouvrir le robinet de la bouteille de propane liquéfié. Sinon, lorsque vous ouvrez ce robinet, le dispositif de contrôle de débit excessif de gaz s’active pour limiter le débit du gaz sortant de la bouteille. Si cela se produit, FERMEZ le robinet de la bouteille de propane liquéfié et tournez les manettes de réglage en position OFF (fermée), puis recommencez l’opération.

DANGER

Lorsque le dispositif de contrôle de débit excessif de gaz est activé, une petite quantité de gaz continue à alimenter les brûleurs. Attendez au moins 5 minutes après avoir FERMÉ le robinet de la bouteille et tourné les manettes de réglage en position OFF (fermée) pour permettre au gaz de se dissiper avant d’allumer le barbecue. Sinon, vous risquez de provoquer une flambée soudaine explosive pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.

ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL

SPIRIT1

E/SP-320

6

*Il se peut que le barbecue représenté sur l’illustration soit légèrement différent du modèle acheté.

2

7

5 3

4

WWW.WEBER.COM®

Image 36
Contents GAS Grill Wash hands after handling this product Liquid Propane GAS Units onlyWarranty Garantía GARANTIE3 Exploded View Diagrama DE Despiece Vision Éclatée Exploded List Lista DEL Diagrama Liste DE LA Vision Éclatée Cleaning General InstructionsOperating CookingConnecting the Liquid Propane Cylinder GAS InstructionsImportant LP Cylinder Information Leak Check PreparationRemove Control Panel and Burner Control Knobs Check for GAS LeaksTo Connect the hose to the cylinder Refilling the Liquid Propane Cylinder Checking the Fuel Level in Your TankSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders CheckOperating Instructions LightingMain Burner Lighting Canada Liquid Propane Cylinder requirementsTo Extinguish Manual LightingMain Burner Manual Lighting Lighting the Side Burner Side Burner LightingTroubleshooting Problem Check CureWith aluminum foil Side Burner Troubleshooting Side Burner MaintenanceMaintenance Annual MaintenanceMain Burner Cleaning Procedure Weber Spider /INSECT ScreensReplacing Main Burners Crossover Ignition System OperationsBarbacoa DE GAS Peligros Y Advertencias PeligroAdvertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoInstrucciones Generales Instrucciones Sobre EL GAS Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano LicuadoPreparaciones Para Verificar LA Existencia DE Fugas Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano LicuadoCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Peligro Para conectar la manguera al cilindroRecarga DEL Cilindro DE Propano Licuado Verificación DEL Nivel DE Combustible EN SU TanqueComprobación Instrucciones DE Funcionamiento EncendidoEncendido DEL Quemador Principal Para Apagar Encendido Manual PeligroEncendido Manual Cómo Encender EL Quemador Lateral Peligro Encendido Manual DEL Quemador Lateral PeligroResolución DE Problemas Problema Revisar RemedioPrecaución No forre la bandeja Inferior con hoja de aluminioResolución DE Problemas DEL Quemador Lateral Mantenimiento DEL Quemador LateralMantenimiento Weber Mallas Contra ARAÑAS/INSECTOSMantenimiento Anual Patrón DE LA Llama DEL Quemador PrincipalReemplazo DE LOS Quemadores Principales Operación DEL Sistema DE Encendido CrossoverGrill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementInstructions Générales Instructions Pour LE GAZ Raccordement DE LA Bouteille DE Propane LiquéfiéRetirer LE Panneau DE Commande ET LES Manettes DE Réglage Détection DES Fuites DE GAZPour brancher le tuyau à la bouteille Remplissage DE LA Bouteille DE Propane Liquéfié Contrôle DU Niveau DE Combustible Contenu Dans LA BouteilleVérifiez Retrait de la bouteille de propane liquéfiéMode D’EMPLOI AllumageAllumage DU Bruleur Principal Bouteilles de propane liquéfiéExtinction Allumage ManuelIl se peut que le barbecue représenté sur Modèle achetéAllumage DU Bruleur Lateral Allumage Manuel DU Bruleur LateralProblème Vérification Solution DépannageProbleme Verification Solution Maintenance DU Bruleur LateralEntretien Écrans PARE-ARAIGNÉES/INSECTESInspection ET Nettoyage DES Écrans PARE-ARAIGNÉES/ Insectes Flamme DES Brûleurs PrincipauxRemplacement DES Brûleurs Principaux Fonctionnement DU Système D’ALLUMAGE CrossoverPage Page Page WEBER-STEPHEN Products CO By e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail For purchases made in the U.S Pour les achats effectués aux États-UnisFor purchases made in Mexico Para compras hechas en México