Weber S-620/650 manual Utilisation, Cuisson

Page 67

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION

67

 

 

Lorsque vous utilisez un cordon de rallonge, assurez-vous que celui-ci n’entre pas en contact avec une surface à haute température ou avec une surface coupante.

Les cordons de rallonge d’extérieur devraient comporter l’inscription “W-A” et une étiquette indiquant “Convient pour une utilisation avec des appareils d’extérieur”.

Ne coupez pas ou ne retirez pas l’ergot de raccordement à la terre du cordon d’alimentation du moteur de la rôtissoire.

Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus de toute extrémité coupante ou de toute surface à haute température.

N’exposez pas le moteur de la rôtissoire à la pluie.

Pour réduire le risque de choc électrique, maintenez le raccord du cordon de rallonge au sec et éloigné du sol.

Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire le risque de se prendre les pieds dedans. Vous pouvez utiliser des cordons de rallonge mais vous devez faire preuve de prudence afin de ne pas trébucher sur le cordon.

En l’absence de codes régionaux, le moteur de la rôtissoire doit être raccordé au sol électriquement conformément au Code national de l’électricité, ANSI / NFPA 70, ou au Code de l’électricité du Canada, CSA C22.1.

MISE EN GARDE : Placez les aliments à l’intérieur de la rôtissoire avant d’allumer le brûleur de la rôtissoire.

UTILISATION

1)Retirez l’axe de la rôtissoire du grill. Retirez l’une des fourches.

2)Enfoncez l’axe de la rôtissoire au centre des aliments pour les transpercer.

3)Faites glisser la fourche sur l’axe. Insérez les parties saillantes des deux fourches dans les aliments. Les aliments devraient être centrés sur l’axe. Serrez les vis de la fourche.

4)Placez le moteur dans le support, faites-le glisser pour le verrouiller.

5)Insérez l’extrémité pointue de l’axe de la rôtissoire à l’intérieur du moteur. Placez l’extrémité contenant la poignée de la rôtissoire sur les rouleaux de support.

6)L’axe de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille se trouve en bas. De grandes pièces de viande peuvent nécessiter le retrait des grilles de cuisson et de la grille de maintien au chaud pour permettre la rotation complète de l’axe. Remontez les aliments si nécessaire pour un meilleur équilibre.

7)Mettez le moteur en marche.

CUISSON

Les viandes (à l’exception de la volaille et de la viande hachée) devraient être portées à température ambiante avant la cuisson. (20 à 30 minutes devraient convenir à la plupart des aliments. Si la viande est congelée, décongelez-la complètement avant la cuisson.)

Attachez la viande ou la volaille avec de la fi celle de cuisine, le cas échéant, pour lui donner une forme aussi uniforme que possible avant de la placer sur la fourche.

Retirez les grilles de cuisson et la grille de maintien au chaud pour permettre à la viande de tourner sans rencontrer d’obstacle.

Suivez les instructions pour l’allumage du brûleur de la rôtissoire page suivante.

Réglez le brûleur de la rôtissoire sur medium-high en fonction de la température ambiante.

Placez la viande dans la zone du brûleur.

Si vous souhaitez conserver les jus de viande pour la sauce gravy, placez un égouttoir directement au-dessous de la viande au-dessus des barres Flavorizer®.

Les étapes de la préparation des aliments sont les mêmes pour la cuisson à la rôtissoire que pour une cuisson ordinaire.

La totalité de la cuisson est effectuée avec le couvercle fermé.

Si la viande est trop lourde et de forme irrégulière, il est possible qu’elle ne pivote pas bien et qu’elle doive alors être cuisinée grâce à la Méthode indirecte sans utiliser la rôtissoire.

Vous pouvez utiliser le fumoir en association avec la rôtissoire pour une saveur plus fumée.

Remarque : Lorsque vous utilisez le brûleur de la rôtissoire, le thermomètre du grill n’indique pas la température à l’intérieur du boîtier de cuisson.

WWW.WEBER.COM®

Image 67
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only 2WARNINGSPara partes de repuesto llame a WARRANTY, GARANTÍA, GarantieCustomer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL For replacement parts callParts LIST, Liste DES PIÈCES, Lista DE Piezas Exploded View S-620 Exploded View List S-620 Exploded View S-650 Exploded View List S-650 IR Burner Igniter WireSmoker Bar ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, Ensamblaje 650 AAA Storage For Installation in CanadaGeneral Instructions OperatingGas Line Piping Install GAS SupplyGAS Instructions General Specifications for PipingLeak Check Preparation What is Natural GAS?Portable Installation Type of GASCheck for GAS Leaks Check the Flexible Hose to Manifold ConnectionCheck GAS Instructions Reinstall Control PanelDirect Cooking Operating InstructionsPreheating Covered cooking Flavorizer systemSnap Ignition Operation Grilling Tips & Helpful HintsMain Burner Snap Ignition LightingTo Extinguish Main Burner Manual LightingManually Lighting the Side Burner Lighting the Side BurnerTo Use the Smoker Using the SmokerCleaning the smoker Lighting the Smoker BurnerManually Lighting the Smoker Burner Using the Rotisserie Important SafeguardsCooking OperatingRotisserie Burner Snap Ignition Lighting the Rotisserie BurnerManually Lighting the Rotisserie Burner Problem Check Cure Handle Light TroubleshootingRotisserie Troubleshooting Side Burner TroubleshootingWith aluminum foil Side Burner MaintenanceTroubleshooting Side Burner MaintenanceReplace Main Burners 30MAINTENANCEMain Burner Cleaning Procedure Weber Spider /INSECT ScreensInspection and cleaning of the Spider/Insect screens MAINTENANCE31Main Burner Flame Pattern Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural Peligro ADVERTENCIAS33Instrucciones Generales Instalación de la tubería de gas Instrucciones Sobre EL GASInstale EL Suministro DE GAS Especificaciones generales de la tuberíaPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Tipo DE GAS¿QUÉ ES EL GAS NATURAL? Instalación TransportableCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Revise LA Manguera Flexible a LA Conexión DEL MúltipleVerifique Vuelva a Instalar EL Panel DE Control Cocción Indirecta Instrucciones DE OperaciónMétodos Para Asar Cocción DirectaFuncionamiento DEL Encendido Rápido Consejos Prácticos Para AsarEncendido Rápido DEL Quemador Principal EncendidoPara Apagar Encendido Manual DEL Quemador PrincipalEncendido Manual DEL Quemador Lateral Cómo Encender EL Quemador LateralLimpieza del ahumador Cómo Usar EL AhumadorEncendido DEL Quemador DEL Ahumador Para usar el ahumadorUSO DEL Asador Giratorio Encendido Manual DEL Quemador DEL AhumadorMedidas Preventivas Importantes Cócción Encendido Rápido DEL Quemador DEL Asador Giratorio Encendido DEL Quemador DEL Asador GiratorioAtención Léalo Antes DE Encender EL Quemador DEL Asador Encendido Manual DEL Quemador DEL Asador GiratorioProblema Revisar Remedio Resolución DE Problemas DE LA LUZ DEL ASAResolución DE Problemas CON EL Asador Giratorio Resolución DE Problemas CON EL Quemador LateralMantenimiento DEL Quemador Lateral Resoluciónwarningsde ProblemasMantenimiento DEL Quemador Lateral Reemplace LOS Quemadores Principales MantenimientoMallas Weber Contra Arañas E Insectos Procedimiento Para LA Limpieza DEL Quemador PrincipalMantenimiento Anual 52MANTENIMIENTOPatrón DE LA Llama DEL Quemador Principal Barbecue À GAZ Mises EN Garde Mises EN GardeInstructions Generales Instructions Relatives AU GAZ Installation DE L’ALIMENTATION EN GAZQU’EST-CE QUE LE GAZ Naturel ? Installation PortativeRetrait DU Panneau DE Commande Type DE GAZInstructions Relatives AU GAZ Vérifiez Remise EN Place DU Panneau DE Commande Cuisson Directe Instructions Pour L’UTILISATIONCuisson Indirecte Utilisation DU Bouton D’ALLUMAGE Astuces & Conseils Utiles Pour LES GrilladesBouton D’ALLUMAGE DU Bruleur Principal AllumagePour Eteindre Allumage Manuel DU Bruleur PrincipalAllumage Manuel DU Bruleur Lateral Allumage DU Bruleur LateralNettoyage du fumoir Utilisation DU FumoirAllumage DU Bruleur DU Fumoir Pour utiliser le fumoirAllumage Manuel DU Bruleur DU Fumoir Precautions DE Securite ImportantesUtilisation DE LA Rotissoire Cuisson Bouton D’ALLUMAGE DU Bruleur DE LA Rotissoire Allumage DU Bruleur DE LA RotissoireLégères différences par rapport au 4 modèle acheté Différences par rapport au modèle 4 acheté Allumage Manuel DU Bruleur DE LA RotissoireGuide DE Depannage DU Bruleur Lateral Probleme Verification SolutionDepannage DE L’ECLAIRAGE DE LA Poignee Guide DE Depannage DE LA RotissoirePlateau inférieur de papier aluminium Maintenance DU Bruleur LateralMaintenance DU Bruleur Lateral Guide DE DepannageGrilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES Weber 72MAINTENANCEProcedure DE Nettoyage DU Bruleur Principal Remplacement DES Bruleurs PrincipauxAspect DE LA Flamme DU Bruleur Principal Maintenance AnnuelleWEBER-STEPHEN Products CO Month / MES / Mois DAY / DÍA / Jour Pour les achats effectués aux États-Unis