ResMed Mirage Liberty manual Reinigung der Maske zu Hause, Täglich/Nach jedem Gebrauch

Page 19

5Nehmen Sie den Verbindungsschlauch vom Kniestück ab. Hinweis: Der Drehadapter muss nicht vom Verbindungsschlauch abgenommen werden.

6Nehmen Sie den Ventilclip vom Kniestück ab (C-7).

7Ziehen Sie das Sicherheitsventil vom Ventilclip ab (C-8).

Hinweis: Ziehen Sie nicht an der Ventillasche, da diese reißen könnte.

Reinigung der Maske zu Hause

Hinweise:

Maske und Kopfband dürfen nur von Hand gewaschen werden.

Zum Waschen des Kopfbandes müssen die Kopfbandclips nicht entfernt werden.

Weichen Sie keines der Maskenteile ein.

WARNUNG

Verwenden Sie zur Reinigung der Maskenteile keine aromatischen Lösungen oder Duftöle (z. B. Eukalyptus- oder ätherische Öle), Bleichmittel, Alkohol oder stark riechende Produkte (z. B. Zitrus). Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Restdämpfe von diesen Lösungen einatmen, wenn Sie sie nicht gründlich ausspülen. Sie können außerdem die Maske beschädigen und Risse verursachen.

Das Kopfband darf nicht gebügelt werden, da das Material hitzeempfindlich ist und beschädigt werden könnte.

Täglich/Nach jedem Gebrauch

Um einen optimalen Sitz der Maske zu erreichen, müssen Hautfette vor der Verwendung vom Maskenkissen und von den Polstern entfernt werden. Waschen Sie die Maske mit der Hand in einer warmen Seifenlauge (30 °C). Verwenden Sie dazu eine milde Flüssigseife oder ein verdünntes Geschirrspülmittel.

Reinigen Sie die Wände der Nasenpolster, einschließlich des Raumes zwischen den Wänden, mit einer kleinen Bürste, um alle Ablagerungen zu entfernen.

Verdrehen Sie während der Reinigung nicht das Sicherheitsventil, da dadurch die Ventilmembran bzw. das Scharnier beschädigt werden oder reißen können. Gehen Sie mit dem Sicherheitsventil äußerst vorsichtig um.

Verwenden Sie zur Reinigung des Ventils ggf. eine weiche Bürste.

Spülen Sie alle Maskenteile gründlich mit Trinkwasser ab und lassen Sie sie vor direktem Sonnenlicht und Hitzeeinwirkung geschützt trocknen.

Deutsch

15

Image 19
Contents User Guide Mirage LibertyFabrik Dr Weigert Left upper clip / Linker oberer Mirage Liberty Intended Use Before Using the MaskFitting the mask Using the MaskOptimising mask seal and comfort Removing the MaskDisassembling the Mask Cleaning the Mask in the HomeDaily/After Each Use Reassembling the Mask Cleaning the Mask between PatientsWeekly Storage Reassembling the HeadgearDisposal Problem Possible reason Possible solution TroubleshootingTechnical Specifications User Guide SymbolsMask sizes System and PackagingOrdering Information Consumer WarrantyVorabhinweise VerwendungszweckVerwendung der Maske Anlegen der Maske Auseinandernehmen der Maske Abnehmen der MaskeOptimaler Maskensitz und Komfort Täglich/Nach jedem Gebrauch Reinigung der Maske zu HauseWöchentlich Wiederzusammenbau der MaskeAufbewahrung Wiederzusammenbau des KopfbandesEntsorgung Fehlersuche Problem Möglicher Grund Mögliche LösungTechnische Daten Gebrauchsanweisung SymboleMaskengrößen Maske und VerpackungVerbrauchergewährleistung BestellinformationenPage Avant dutiliser le masque Usage prévuMise en place du masque Utilisation du masqueFrançais Démontage du masque Retrait du masqueOptimisation de létanchéité et du confort du masque Quotidien/Après chaque utilisation Nettoyage du masque à domicileRemontage du masque Nettoyage du masque entre les patientsHebdomadaire Rangement Remontage du harnaisElimination Dépannage Problème Raison possible Solution possibleCaractéristiques Guide utilisateur SymbolesDimensions du masque Masque et emballageGarantie consommateur Informations de commandeCode Article produit Page Prima di utilizzare la maschera Indicazioni per l’usoCome indossare la maschera Uso della mascheraOttimizzazione di tenuta e comfort della maschera Smontaggio della maschera Come rimuovere la mascheraPulizia della maschera a domicilio Operazioni quotidiane/dopo ciascun uso Pulizia della maschera tra un paziente e laltroOperazioni settimanali Riassemblaggio della maschera Conservazione Risoluzione dei problemiProblema Possibile causa Possibile soluzione Riassemblaggio del copricapoProblema Possibile causa Possibile soluzione Specifiche tecniche Guida per l’utente SimboliMisure della maschera Sistema e confezioneGaranzia per il consumatore Codici prodottoPage Antes de utilizar la mascarilla Uso IndicadoColocación de la mascarilla Uso de la mascarillaOptimización del ajuste y de la comodidad Desmontaje de la mascarilla Retirar la mascarillaLimpieza de la mascarilla en el domicilio Diariamente/Después de cada uso Limpieza de la mascarilla entre pacientesSemanalmente Consulte la sección D de la hoja de figuras Para volver a montar la mascarillaAlmacenamiento Solución de problemasProblema Posible motivo Posible solución Montaje del arnésLa válvula está mal ajustada Especificaciones técnicas Guía del usuario SímbolosTallas de las mascarillas Sistema y embalajeGarantía para el consumidor Información para pedidosPage Antes de utilizar a máscara Fim a que se destinaAjuste da máscara Utilização da máscaraOptimização da vedação e conforto da máscara Desmontagem da máscara Remoção da máscaraLimpeza da máscara em casa Montagem da máscara Limpeza da máscara entre pacientesDiariamente/Após cada utilização Montagem do arnês Eliminação Detecção e resolução de problemasProblema Causa possível Solução possível ArmazenamentoEspecificações técnicas Manual do Utilizador Condições ambientaisTamanhos de máscaras Sistema e embalagemGarantia do consumidor Informações para encomendasVoor gebruik van het masker Bedoeld gebruikHet masker opzetten Het gebruik van het maskerOptimalisering maskerafdichting en comfort Het masker demonteren Het masker verwijderenMasker thuis reinigen Dagelijks/Na elk gebruik Het reinigen van het masker tussen twee patiënten doorWekelijks Het masker opnieuw monteren Opslag De hoofdband weer in elkaar zettenWegwerpen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Opsporen en oplossen van problemenTechnische specificaties Gebruikershandleiding SymbolenMaskermaten Systeem en verpakkingConsumentengarantie BestelinformatieProduct- Artikel code