ResMed Mirage Liberty manual Informations de commande, Garantie consommateur, Code Article produit

Page 37

Informations de commande

Code Article produit

Système

61302 Masque facial Mirage Liberty, Petit – Europe 1

61303 Masque facial Mirage Liberty, Large – Europe 1

61306 Masque facial Mirage Liberty, Petit – France

61307 Masque facial Mirage Liberty, Large – France

61308 Masque facial Mirage Liberty, Petit Royaume-Uni

61309 Masque facial Mirage Liberty, Large Royaume-Uni Pièces de rechange

61330 Bulle buccale, Petite (par 1)

61331 Bulle buccale, Large (par 1)

61333 Coussins narinaires, Petits (par 1)

61334 Coussins narinaires, Médium (par 1)

61335 Coussins narinaires, Larges (par 1)

61337 Entourage rigide, Petit (par 1)

61338 Entourage rigide, Large (par 1)

61340 Ensemble coude (coude, valve et clip) (par 1)

61342 Valve et clip (par 1)

61343 Valve et clip (par 10)

60926 Tuyau d'entrée et pièce pivotante (par 1)

60927 Tuyau d'entrée et pièce pivotante (par 10)

61348 Harnais, Petit (par 1)

61349 Harnais, Standard (par 1)

61352 Clips supérieurs (par 2)

61353 Clips inférieurs (par 2)

16570 Bouchon d'entrées (par 2)

16571 Bouchon d'entrées (par 10)

60014 Pièce pivotante (par 10)

Europe 1 – Anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, néerlandais.

Garantie consommateur

ResMed reconnaît tous les droits des consommateurs octroyés en vertu de la Directive européenne 1999/44/CE et les différentes législations nationales de l'UE sur la vente des biens de consommation au sein de l'UE.

Français

33

Image 37
Contents User Guide Mirage LibertyFabrik Dr Weigert Left upper clip / Linker oberer Mirage Liberty Intended Use Before Using the MaskFitting the mask Using the MaskOptimising mask seal and comfort Removing the MaskDisassembling the Mask Cleaning the Mask in the HomeDaily/After Each Use Reassembling the Mask Cleaning the Mask between PatientsWeekly Storage Reassembling the HeadgearDisposal Problem Possible reason Possible solution TroubleshootingTechnical Specifications Mask sizes SymbolsSystem and Packaging User GuideOrdering Information Consumer WarrantyVorabhinweise VerwendungszweckVerwendung der Maske Anlegen der Maske Auseinandernehmen der Maske Abnehmen der MaskeOptimaler Maskensitz und Komfort Täglich/Nach jedem Gebrauch Reinigung der Maske zu HauseWöchentlich Wiederzusammenbau der MaskeAufbewahrung Wiederzusammenbau des KopfbandesEntsorgung Fehlersuche Problem Möglicher Grund Mögliche LösungTechnische Daten Maskengrößen SymboleMaske und Verpackung GebrauchsanweisungVerbrauchergewährleistung BestellinformationenPage Avant dutiliser le masque Usage prévuMise en place du masque Utilisation du masqueFrançais Démontage du masque Retrait du masqueOptimisation de létanchéité et du confort du masque Quotidien/Après chaque utilisation Nettoyage du masque à domicileRemontage du masque Nettoyage du masque entre les patientsHebdomadaire Rangement Remontage du harnaisElimination Dépannage Problème Raison possible Solution possibleCaractéristiques Dimensions du masque SymbolesMasque et emballage Guide utilisateurGarantie consommateur Informations de commandeCode Article produit Page Prima di utilizzare la maschera Indicazioni per l’usoCome indossare la maschera Uso della mascheraOttimizzazione di tenuta e comfort della maschera Smontaggio della maschera Come rimuovere la mascheraPulizia della maschera a domicilio Operazioni quotidiane/dopo ciascun uso Pulizia della maschera tra un paziente e laltroOperazioni settimanali Riassemblaggio della maschera Problema Possibile causa Possibile soluzione Risoluzione dei problemiRiassemblaggio del copricapo ConservazioneProblema Possibile causa Possibile soluzione Specifiche tecniche Misure della maschera SimboliSistema e confezione Guida per l’utenteGaranzia per il consumatore Codici prodottoPage Antes de utilizar la mascarilla Uso IndicadoColocación de la mascarilla Uso de la mascarillaOptimización del ajuste y de la comodidad Desmontaje de la mascarilla Retirar la mascarillaLimpieza de la mascarilla en el domicilio Diariamente/Después de cada uso Limpieza de la mascarilla entre pacientesSemanalmente Consulte la sección D de la hoja de figuras Para volver a montar la mascarillaProblema Posible motivo Posible solución Solución de problemasMontaje del arnés AlmacenamientoLa válvula está mal ajustada Especificaciones técnicas Tallas de las mascarillas SímbolosSistema y embalaje Guía del usuarioGarantía para el consumidor Información para pedidosPage Antes de utilizar a máscara Fim a que se destinaAjuste da máscara Utilização da máscaraOptimização da vedação e conforto da máscara Desmontagem da máscara Remoção da máscaraLimpeza da máscara em casa Montagem da máscara Limpeza da máscara entre pacientesDiariamente/Após cada utilização Montagem do arnês Problema Causa possível Solução possível Detecção e resolução de problemasArmazenamento EliminaçãoEspecificações técnicas Tamanhos de máscaras Condições ambientaisSistema e embalagem Manual do UtilizadorGarantia do consumidor Informações para encomendasVoor gebruik van het masker Bedoeld gebruikHet masker opzetten Het gebruik van het maskerOptimalisering maskerafdichting en comfort Het masker demonteren Het masker verwijderenMasker thuis reinigen Dagelijks/Na elk gebruik Het reinigen van het masker tussen twee patiënten doorWekelijks Het masker opnieuw monteren Opslag De hoofdband weer in elkaar zettenWegwerpen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Opsporen en oplossen van problemenTechnische specificaties Maskermaten SymbolenSysteem en verpakking GebruikershandleidingConsumentengarantie BestelinformatieProduct- Artikel code