ResMed Mirage Liberty manual Informações para encomendas, Garantia do consumidor

Page 72

Informações para encomendas

Código do

Item

produto

 

Sistema

 

61302

Máscara Facial Mirage Liberty pequena – Europa 1

61303

Máscara Facial Mirage Liberty grande – Europa 1

61306

Máscara Facial Mirage Liberty pequena – França

61307

Máscara Facial Mirage Liberty grande – França

61308

Máscara Facial Mirage Liberty pequena – Reino Unido

61309

Máscara Facial Mirage Liberty grande – Reino Unido

Peças de substituição

61330

Almofada bucal pequena (1 emb.)

61331

Almofada bucal grande (1 emb.)

61333

Almofadas nasais pequenas (1 emb.)

61334

Almofadas nasais médias (1 emb.)

61335

Almofadas nasais grandes (1 emb.)

61337

Armação da máscara pequena (1 emb.)

61338

Armação da máscara grande (1 emb.)

61340

Conjunto de cotovelo (cotovelo, válvula e clipe) (1 emb.)

61342

Válvula e clipe (1 emb.)

61343

Válvula e clipe (10 emb.)

60926

Tubo de entrada e peça giratória (1 emb.)

60927

Tubo de entrada e peça giratória (10 emb.)

61348

Conjunto de arnês pequeno (1 emb.)

61349

Conjunto de arnês standard (1 emb.)

61352

Clipes superiores (2 emb.)

61353

Clipes inferiores (2 emb.)

16570

Tampa das portas (2 emb.)

16571

Tampa das portas (10 emb.)

60014

Peça giratória (10 emb.)

Europa 1 – Ingles, Alemão, Francês, Italiano, Espanhol, Português, Holandês.

Garantia do consumidor

A ResMed reconhece todos os direitos do consumidor estipulados na Directiva da UE 1999/44/EG e na respectiva legislação nacional na UE para produtos comercializados na União Europeia.

68

Image 72
Contents Mirage Liberty User GuideFabrik Dr Weigert Left upper clip / Linker oberer Mirage Liberty Before Using the Mask Intended UseUsing the Mask Fitting the maskRemoving the Mask Optimising mask seal and comfortCleaning the Mask in the Home Disassembling the MaskDaily/After Each Use Cleaning the Mask between Patients Reassembling the MaskWeekly Reassembling the Headgear StorageDisposal Troubleshooting Problem Possible reason Possible solutionTechnical Specifications Symbols Mask sizesSystem and Packaging User GuideConsumer Warranty Ordering InformationVerwendungszweck VorabhinweiseVerwendung der Maske Anlegen der Maske Abnehmen der Maske Auseinandernehmen der MaskeOptimaler Maskensitz und Komfort Reinigung der Maske zu Hause Täglich/Nach jedem GebrauchWiederzusammenbau der Maske WöchentlichWiederzusammenbau des Kopfbandes AufbewahrungEntsorgung Problem Möglicher Grund Mögliche Lösung FehlersucheTechnische Daten Symbole MaskengrößenMaske und Verpackung GebrauchsanweisungBestellinformationen VerbrauchergewährleistungPage Usage prévu Avant dutiliser le masqueUtilisation du masque Mise en place du masqueFrançais Retrait du masque Démontage du masqueOptimisation de létanchéité et du confort du masque Nettoyage du masque à domicile Quotidien/Après chaque utilisationNettoyage du masque entre les patients Remontage du masqueHebdomadaire Remontage du harnais RangementElimination Problème Raison possible Solution possible DépannageCaractéristiques Symboles Dimensions du masqueMasque et emballage Guide utilisateurInformations de commande Garantie consommateurCode Article produit Page Indicazioni per l’uso Prima di utilizzare la mascheraUso della maschera Come indossare la mascheraOttimizzazione di tenuta e comfort della maschera Come rimuovere la maschera Smontaggio della mascheraPulizia della maschera a domicilio Pulizia della maschera tra un paziente e laltro Operazioni quotidiane/dopo ciascun usoOperazioni settimanali Riassemblaggio della maschera Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Possibile soluzioneRiassemblaggio del copricapo ConservazioneProblema Possibile causa Possibile soluzione Specifiche tecniche Simboli Misure della mascheraSistema e confezione Guida per l’utenteCodici prodotto Garanzia per il consumatorePage Uso Indicado Antes de utilizar la mascarillaUso de la mascarilla Colocación de la mascarillaOptimización del ajuste y de la comodidad Retirar la mascarilla Desmontaje de la mascarillaLimpieza de la mascarilla en el domicilio Limpieza de la mascarilla entre pacientes Diariamente/Después de cada usoSemanalmente Para volver a montar la mascarilla Consulte la sección D de la hoja de figurasSolución de problemas Problema Posible motivo Posible soluciónMontaje del arnés AlmacenamientoLa válvula está mal ajustada Especificaciones técnicas Símbolos Tallas de las mascarillasSistema y embalaje Guía del usuarioInformación para pedidos Garantía para el consumidorPage Fim a que se destina Antes de utilizar a máscaraUtilização da máscara Ajuste da máscaraOptimização da vedação e conforto da máscara Remoção da máscara Desmontagem da máscaraLimpeza da máscara em casa Limpeza da máscara entre pacientes Montagem da máscaraDiariamente/Após cada utilização Montagem do arnês Detecção e resolução de problemas Problema Causa possível Solução possívelArmazenamento EliminaçãoEspecificações técnicas Condições ambientais Tamanhos de máscarasSistema e embalagem Manual do UtilizadorInformações para encomendas Garantia do consumidorBedoeld gebruik Voor gebruik van het maskerHet gebruik van het masker Het masker opzettenOptimalisering maskerafdichting en comfort Het masker verwijderen Het masker demonterenMasker thuis reinigen Het reinigen van het masker tussen twee patiënten door Dagelijks/Na elk gebruikWekelijks Het masker opnieuw monteren De hoofdband weer in elkaar zetten OpslagWegwerpen Opsporen en oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingTechnische specificaties Symbolen MaskermatenSysteem en verpakking GebruikershandleidingBestelinformatie ConsumentengarantieProduct- Artikel code