ResMed Mirage Liberty manual Bestellinformationen, Verbrauchergewährleistung

Page 25

Bestellinformationen

Artikel-

Artikel

nummer

 

Maskensystem

 

61302

Mirage Liberty Full Face Maske Small – Europa 1

61303

Mirage Liberty Full Face Maske Large – Europa 1

61306

Mirage Liberty Full Face Maske Small – Frankreich

61307

Mirage Liberty Full Face Maske Large – Frankreich

61308

Mirage Liberty Full Face Maske Small – GB

61309

Mirage Liberty Full Face Maske Large – GB

Ersatzteile

 

61330

Mundkissen Small (1 Stk./Pkg.)

61331

Mundkissen Large (1 Stk./Pkg.)

61333

Nasenpolster Small (1 Stk./Pkg.)

61334

Nasenpolster Medium (1 Stk./Pkg.)

61335

Nasenpolster Large (1 Stk./Pkg.)

61337

Maskenrahmen Small (1 Stk./Pkg.)

61338

Maskenrahmen Large (1 Stk./Pkg.)

61340

Kniestück kpl. (Kniestück, Sicherheitsventil und Clip) (je 1 Stk./Pkg.)

61342

Sicherheitsventil & Clip (1 Stk./Pkg.)

61343

Sicherheitsventil & Clip (10 Stk./Pkg.)

60926

Verbindungsschlauch mit Drehadapter (1 Stk./Pkg.)

60927

Verbindungsschlauch mit Drehadapter (10 Stk./Pkg.)

61348

Kopfband Small (1 Stk./Pkg.)

61349

Kopfband Standard (1 Stk./Pkg.)

61352

Obere Kopfbandclips (2 Stk./Pkg.)

61353

Untere Kopfbandclips (2 Stk./Pkg.)

16570

Verschlusskappen (2 Stk./Pkg.)

16571

Verschlusskappen (10 Stk./Pkg.)

60014

Drehadapter (10 Stk./Pkg.)

Europa 1 – Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Holländisch.

Verbrauchergewährleistung

ResMed erkennt für alle innerhalb der EU verkauften Produkte alle Kundenrechte gemäß der EU-Richtlinie 1999/44/EWG sowie alle entsprechenden länderspezifischen Gesetze innerhalb der EU an.

Deutsch

21

Image 25
Contents User Guide Mirage LibertyFabrik Dr Weigert Left upper clip / Linker oberer Mirage Liberty Intended Use Before Using the MaskFitting the mask Using the MaskOptimising mask seal and comfort Removing the MaskDisassembling the Mask Cleaning the Mask in the HomeDaily/After Each Use Reassembling the Mask Cleaning the Mask between PatientsWeekly Storage Reassembling the HeadgearDisposal Problem Possible reason Possible solution TroubleshootingTechnical Specifications Mask sizes SymbolsSystem and Packaging User GuideOrdering Information Consumer WarrantyVorabhinweise VerwendungszweckVerwendung der Maske Anlegen der Maske Auseinandernehmen der Maske Abnehmen der MaskeOptimaler Maskensitz und Komfort Täglich/Nach jedem Gebrauch Reinigung der Maske zu HauseWöchentlich Wiederzusammenbau der MaskeAufbewahrung Wiederzusammenbau des KopfbandesEntsorgung Fehlersuche Problem Möglicher Grund Mögliche LösungTechnische Daten Maskengrößen SymboleMaske und Verpackung GebrauchsanweisungVerbrauchergewährleistung BestellinformationenPage Avant dutiliser le masque Usage prévuMise en place du masque Utilisation du masqueFrançais Démontage du masque Retrait du masqueOptimisation de létanchéité et du confort du masque Quotidien/Après chaque utilisation Nettoyage du masque à domicileRemontage du masque Nettoyage du masque entre les patientsHebdomadaire Rangement Remontage du harnaisElimination Dépannage Problème Raison possible Solution possibleCaractéristiques Dimensions du masque SymbolesMasque et emballage Guide utilisateurGarantie consommateur Informations de commandeCode Article produit Page Prima di utilizzare la maschera Indicazioni per l’usoCome indossare la maschera Uso della mascheraOttimizzazione di tenuta e comfort della maschera Smontaggio della maschera Come rimuovere la mascheraPulizia della maschera a domicilio Operazioni quotidiane/dopo ciascun uso Pulizia della maschera tra un paziente e laltroOperazioni settimanali Riassemblaggio della maschera Problema Possibile causa Possibile soluzione Risoluzione dei problemiRiassemblaggio del copricapo ConservazioneProblema Possibile causa Possibile soluzione Specifiche tecniche Misure della maschera SimboliSistema e confezione Guida per l’utenteGaranzia per il consumatore Codici prodottoPage Antes de utilizar la mascarilla Uso IndicadoColocación de la mascarilla Uso de la mascarillaOptimización del ajuste y de la comodidad Desmontaje de la mascarilla Retirar la mascarillaLimpieza de la mascarilla en el domicilio Diariamente/Después de cada uso Limpieza de la mascarilla entre pacientesSemanalmente Consulte la sección D de la hoja de figuras Para volver a montar la mascarillaProblema Posible motivo Posible solución Solución de problemasMontaje del arnés AlmacenamientoLa válvula está mal ajustada Especificaciones técnicas Tallas de las mascarillas SímbolosSistema y embalaje Guía del usuarioGarantía para el consumidor Información para pedidosPage Antes de utilizar a máscara Fim a que se destinaAjuste da máscara Utilização da máscaraOptimização da vedação e conforto da máscara Desmontagem da máscara Remoção da máscaraLimpeza da máscara em casa Montagem da máscara Limpeza da máscara entre pacientesDiariamente/Após cada utilização Montagem do arnês Problema Causa possível Solução possível Detecção e resolução de problemasArmazenamento EliminaçãoEspecificações técnicas Tamanhos de máscaras Condições ambientaisSistema e embalagem Manual do UtilizadorGarantia do consumidor Informações para encomendasVoor gebruik van het masker Bedoeld gebruikHet masker opzetten Het gebruik van het maskerOptimalisering maskerafdichting en comfort Het masker demonteren Het masker verwijderenMasker thuis reinigen Dagelijks/Na elk gebruik Het reinigen van het masker tussen twee patiënten doorWekelijks Het masker opnieuw monteren Opslag De hoofdband weer in elkaar zettenWegwerpen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Opsporen en oplossen van problemenTechnische specificaties Maskermaten SymbolenSysteem en verpakking GebruikershandleidingConsumentengarantie BestelinformatieProduct- Artikel code