ResMed Mirage Liberty manual Come rimuovere la maschera, Smontaggio della maschera

Page 42

Qualora non sia possibile ottenere una tenuta confortevole, non stringere troppo il copricapo. Rivolgersi al proprio medico.

Provare cuscinetti nasali di un'altra misura.

Se questi inconvenienti non possono essere risolti, consultare la sezione di Risoluzione dei problemi o rivolgersi al proprio medico.

Come rimuovere la maschera

Per togliere la Mirage Liberty:

1Staccare il gomito schiacciandolo entrambi i lati (C-1).

2Sganciare entrambi i fermagli inferiori del copricapo (C-2) e togliere la maschera.

Nota: È possibile staccare il gomito dal telaio della maschera e lasciare la maschera sul viso. È preferibile fare questo durante una breve interruzione della terapia, ad esempio per andare al bagno.

Smontaggio della maschera

Vedere la sezione C del foglio delle illustrazioni.

1Sganciare i fermagli superiori del copricapo dal telaio (C-3).

2Separare con cura il cuscinetto per la cavità orale dal telaio (C-4).

3Spingere verso il basso i due cuscinetti nasali attraverso il cuscinetto per la cavità orale (C-5).

4Rimuovere il coperchio delle prese (C-6).

5Staccare l'insieme del tubo d'ingresso dal gomito.

Nota: Non è necessario staccare il giunto rotante dal tubo d'ingresso.

6Rimuovere il fermaglio della valvola dal gomito (C-7).

7 Staccare la valvola dal fermaglio (C-8).

Nota: Non tirare facendo presa sull'aletta della valvola per non danneggiarla.

Pulizia della maschera a domicilio

Note:

La maschera e il copricapo possono essere puliti solo tramite lavaggio a mano.

Per lavare il copricapo non è necessario rimuovere i suoi fermagli.

Non mettere a bagno alcun componente della maschera.

38

Image 42
Contents Mirage Liberty User GuideFabrik Dr Weigert Left upper clip / Linker oberer Mirage Liberty Before Using the Mask Intended UseUsing the Mask Fitting the maskRemoving the Mask Optimising mask seal and comfortCleaning the Mask in the Home Disassembling the MaskDaily/After Each Use Cleaning the Mask between Patients Reassembling the MaskWeekly Reassembling the Headgear StorageDisposal Troubleshooting Problem Possible reason Possible solutionTechnical Specifications System and Packaging SymbolsMask sizes User GuideConsumer Warranty Ordering InformationVerwendungszweck VorabhinweiseVerwendung der Maske Anlegen der Maske Abnehmen der Maske Auseinandernehmen der MaskeOptimaler Maskensitz und Komfort Reinigung der Maske zu Hause Täglich/Nach jedem GebrauchWiederzusammenbau der Maske WöchentlichWiederzusammenbau des Kopfbandes AufbewahrungEntsorgung Problem Möglicher Grund Mögliche Lösung FehlersucheTechnische Daten Maske und Verpackung SymboleMaskengrößen GebrauchsanweisungBestellinformationen VerbrauchergewährleistungPage Usage prévu Avant dutiliser le masqueUtilisation du masque Mise en place du masqueFrançais Retrait du masque Démontage du masqueOptimisation de létanchéité et du confort du masque Nettoyage du masque à domicile Quotidien/Après chaque utilisationNettoyage du masque entre les patients Remontage du masqueHebdomadaire Remontage du harnais RangementElimination Problème Raison possible Solution possible DépannageCaractéristiques Masque et emballage SymbolesDimensions du masque Guide utilisateurInformations de commande Garantie consommateurCode Article produit Page Indicazioni per l’uso Prima di utilizzare la mascheraUso della maschera Come indossare la mascheraOttimizzazione di tenuta e comfort della maschera Come rimuovere la maschera Smontaggio della mascheraPulizia della maschera a domicilio Pulizia della maschera tra un paziente e laltro Operazioni quotidiane/dopo ciascun usoOperazioni settimanali Riassemblaggio della maschera Riassemblaggio del copricapo Risoluzione dei problemiProblema Possibile causa Possibile soluzione ConservazioneProblema Possibile causa Possibile soluzione Specifiche tecniche Sistema e confezione SimboliMisure della maschera Guida per l’utenteCodici prodotto Garanzia per il consumatorePage Uso Indicado Antes de utilizar la mascarillaUso de la mascarilla Colocación de la mascarillaOptimización del ajuste y de la comodidad Retirar la mascarilla Desmontaje de la mascarillaLimpieza de la mascarilla en el domicilio Limpieza de la mascarilla entre pacientes Diariamente/Después de cada usoSemanalmente Para volver a montar la mascarilla Consulte la sección D de la hoja de figurasMontaje del arnés Solución de problemasProblema Posible motivo Posible solución AlmacenamientoLa válvula está mal ajustada Especificaciones técnicas Sistema y embalaje SímbolosTallas de las mascarillas Guía del usuarioInformación para pedidos Garantía para el consumidorPage Fim a que se destina Antes de utilizar a máscaraUtilização da máscara Ajuste da máscaraOptimização da vedação e conforto da máscara Remoção da máscara Desmontagem da máscaraLimpeza da máscara em casa Limpeza da máscara entre pacientes Montagem da máscaraDiariamente/Após cada utilização Montagem do arnês Armazenamento Detecção e resolução de problemasProblema Causa possível Solução possível EliminaçãoEspecificações técnicas Sistema e embalagem Condições ambientaisTamanhos de máscaras Manual do UtilizadorInformações para encomendas Garantia do consumidorBedoeld gebruik Voor gebruik van het maskerHet gebruik van het masker Het masker opzettenOptimalisering maskerafdichting en comfort Het masker verwijderen Het masker demonterenMasker thuis reinigen Het reinigen van het masker tussen twee patiënten door Dagelijks/Na elk gebruikWekelijks Het masker opnieuw monteren De hoofdband weer in elkaar zetten OpslagWegwerpen Opsporen en oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingTechnische specificaties Systeem en verpakking SymbolenMaskermaten GebruikershandleidingBestelinformatie ConsumentengarantieProduct- Artikel code