ResMed Mirage Liberty manual Retirar la mascarilla, Desmontaje de la mascarilla

Page 54

¿Ha limpiado su mascarilla recientemente? La grasa facial en la almohadilla bucal y las almohadillas nasales puede afectar el ajuste.

¿Están las almohadillas nasales correctamente asentadas en las narinas? Vuelva a asentar o ajustar las almohadillas nasales para lograr el ajuste correcto.

¿Están las correas del arnés demasiado tensas? Intente no modificar las correas del arnés una vez que hayan sido tensadas por su médico.

Si no consigue establecer un sellado cómodo, no apriete demasiado el arnés para la cabeza. Póngase en contacto con su médico.

Pruebe otro tamaño de almohadilla nasal.

Si hay algún problema que no puede solucionar, lea la sección de Solución de problemas o comuníqueselo a su médico.

Retirar la mascarilla

Para retirar la Mirage Liberty:

1Separe el codo apretándolo por ambos lados (C-1).

2Desenganche los broches inferiores del arnés (C-2) y quítese la mascarilla.

Nota: Puede separar el codo del armazón de la mascarilla y dejarse la mascarilla en el rostro. Puede que quiera hacer esto cuando interrumpe brevemente la terapia; por ejemplo, para acudir al cuarto de baño.

Desmontaje de la mascarilla

Consulte la sección C de la hoja de figuras.

1Desenganche del armazón los broches superiores del arnés (C-3).

2 Retire con cuidado la almohadilla bucal del armazón (C-4).

3Empuje hacia abajo las dos almohadillas nasales a través de la almohadilla bucal (C-5).

4Retire el tapón de los puertos (C-6).

5Desenganche el tubo de entrada del codo.

Nota: No es necesario desconectar la pieza giratoria del tubo de entrada.

6Desenganche la traba de la válvula del codo (C-7).

7 Desprenda la válvula de su traba (C-8).

Nota: No tire de la membrana de la válvula, ya que puede desgarrarla.

Limpieza de la mascarilla en el domicilio

Nota:

La mascarilla y el arnés sólo pueden limpiarse a mano.

El arnés puede limpiarse sin necesidad de retirar las trabas.

No deje en remojo ningún elemento de la mascarilla.

50

Image 54
Contents Mirage Liberty User GuideFabrik Dr Weigert Left upper clip / Linker oberer Mirage Liberty Before Using the Mask Intended UseUsing the Mask Fitting the maskRemoving the Mask Optimising mask seal and comfortCleaning the Mask in the Home Disassembling the MaskDaily/After Each Use Cleaning the Mask between Patients Reassembling the MaskWeekly Reassembling the Headgear StorageDisposal Troubleshooting Problem Possible reason Possible solutionTechnical Specifications System and Packaging SymbolsMask sizes User GuideConsumer Warranty Ordering InformationVerwendungszweck VorabhinweiseVerwendung der Maske Anlegen der Maske Abnehmen der Maske Auseinandernehmen der MaskeOptimaler Maskensitz und Komfort Reinigung der Maske zu Hause Täglich/Nach jedem GebrauchWiederzusammenbau der Maske WöchentlichWiederzusammenbau des Kopfbandes AufbewahrungEntsorgung Problem Möglicher Grund Mögliche Lösung FehlersucheTechnische Daten Maske und Verpackung SymboleMaskengrößen GebrauchsanweisungBestellinformationen VerbrauchergewährleistungPage Usage prévu Avant dutiliser le masqueUtilisation du masque Mise en place du masqueFrançais Retrait du masque Démontage du masqueOptimisation de létanchéité et du confort du masque Nettoyage du masque à domicile Quotidien/Après chaque utilisationNettoyage du masque entre les patients Remontage du masqueHebdomadaire Remontage du harnais RangementElimination Problème Raison possible Solution possible DépannageCaractéristiques Masque et emballage SymbolesDimensions du masque Guide utilisateurInformations de commande Garantie consommateurCode Article produit Page Indicazioni per l’uso Prima di utilizzare la mascheraUso della maschera Come indossare la mascheraOttimizzazione di tenuta e comfort della maschera Come rimuovere la maschera Smontaggio della mascheraPulizia della maschera a domicilio Pulizia della maschera tra un paziente e laltro Operazioni quotidiane/dopo ciascun usoOperazioni settimanali Riassemblaggio della maschera Riassemblaggio del copricapo Risoluzione dei problemiProblema Possibile causa Possibile soluzione ConservazioneProblema Possibile causa Possibile soluzione Specifiche tecniche Sistema e confezione SimboliMisure della maschera Guida per l’utenteCodici prodotto Garanzia per il consumatorePage Uso Indicado Antes de utilizar la mascarillaUso de la mascarilla Colocación de la mascarillaOptimización del ajuste y de la comodidad Retirar la mascarilla Desmontaje de la mascarillaLimpieza de la mascarilla en el domicilio Limpieza de la mascarilla entre pacientes Diariamente/Después de cada usoSemanalmente Para volver a montar la mascarilla Consulte la sección D de la hoja de figurasMontaje del arnés Solución de problemasProblema Posible motivo Posible solución AlmacenamientoLa válvula está mal ajustada Especificaciones técnicas Sistema y embalaje SímbolosTallas de las mascarillas Guía del usuarioInformación para pedidos Garantía para el consumidorPage Fim a que se destina Antes de utilizar a máscaraUtilização da máscara Ajuste da máscaraOptimização da vedação e conforto da máscara Remoção da máscara Desmontagem da máscaraLimpeza da máscara em casa Limpeza da máscara entre pacientes Montagem da máscaraDiariamente/Após cada utilização Montagem do arnês Armazenamento Detecção e resolução de problemasProblema Causa possível Solução possível EliminaçãoEspecificações técnicas Sistema e embalagem Condições ambientaisTamanhos de máscaras Manual do UtilizadorInformações para encomendas Garantia do consumidorBedoeld gebruik Voor gebruik van het maskerHet gebruik van het masker Het masker opzettenOptimalisering maskerafdichting en comfort Het masker verwijderen Het masker demonterenMasker thuis reinigen Het reinigen van het masker tussen twee patiënten door Dagelijks/Na elk gebruikWekelijks Het masker opnieuw monteren De hoofdband weer in elkaar zetten OpslagWegwerpen Opsporen en oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingTechnische specificaties Systeem en verpakking SymbolenMaskermaten GebruikershandleidingBestelinformatie ConsumentengarantieProduct- Artikel code