ResMed Mirage Liberty manual Información para pedidos, Garantía para el consumidor

Page 61

Información para pedidos

Código de

Artículo

producto

 

Sistema

 

61302

Mascarilla facial Mirage Liberty pequeña – Europa 1

61303

Mascarilla facial Mirage Liberty grande – Europa 1

61306

Mascarilla facial Mirage Liberty pequeña – Francia

61307

Mascarilla facial Mirage Liberty grande – Francia

61308

Mascarilla facial Mirage Liberty pequeña – Reino Unido

61309

Mascarilla facial Mirage Liberty grande – Reino Unido

Repuestos

 

61330

Almohadilla bucal pequeña (1 paq.)

61331

Almohadilla bucal grande (1 paq.)

61333

Almohadillas nasales pequeñas (1 paq.)

61334

Almohadillas nasales medianas (1 paq.)

61335

Almohadillas nasales grandes (1 paq.)

61337

Armazón de mascarilla pequeño (1 paq.)

61338

Armazón de mascarilla grande (1 paq.)

61340

Conjunto del codo (codo, válvula y traba) (1 paq.)

61342

Válvula y traba (1 paq.)

61343

Válvula y traba (10 paq.)

60926

Tubo de entrada y pieza giratoria (1 paq.)

60927

Tubo de entrada y pieza giratoria (10 paq.)

61348

Arnés pequeño (1 paq.)

61349

Arnés estándar (1 paq.)

61352

Broches superiores (2 paq.)

61353

Broches inferiores (2 paq.)

16570

Tapón de los puertos (2 paq.)

16571

Tapón de los puertos (10 paq.)

60014

Pieza giratoria (10 paq.)

Europa 1 – Inglés, Alemán, Francés, Italiano, Español, Portugués, Holandés.

Garantía para el consumidor

ResMed reconoce todos los derechos del consumidor concedidos de conformidad con la directiva Directiva 1999/44/EG de la UE y las legislaciones nacionales respectivas de la UE para los productos vendidos dentro de la Unión Europea.

Español

57

Image 61
Contents User Guide Mirage LibertyFabrik Dr Weigert Left upper clip / Linker oberer Mirage Liberty Intended Use Before Using the MaskFitting the mask Using the MaskOptimising mask seal and comfort Removing the MaskDisassembling the Mask Cleaning the Mask in the HomeDaily/After Each Use Reassembling the Mask Cleaning the Mask between PatientsWeekly Storage Reassembling the HeadgearDisposal Problem Possible reason Possible solution TroubleshootingTechnical Specifications Mask sizes SymbolsSystem and Packaging User GuideOrdering Information Consumer WarrantyVorabhinweise VerwendungszweckVerwendung der Maske Anlegen der Maske Auseinandernehmen der Maske Abnehmen der MaskeOptimaler Maskensitz und Komfort Täglich/Nach jedem Gebrauch Reinigung der Maske zu HauseWöchentlich Wiederzusammenbau der MaskeAufbewahrung Wiederzusammenbau des KopfbandesEntsorgung Fehlersuche Problem Möglicher Grund Mögliche LösungTechnische Daten Maskengrößen SymboleMaske und Verpackung GebrauchsanweisungVerbrauchergewährleistung BestellinformationenPage Avant dutiliser le masque Usage prévuMise en place du masque Utilisation du masqueFrançais Démontage du masque Retrait du masqueOptimisation de létanchéité et du confort du masque Quotidien/Après chaque utilisation Nettoyage du masque à domicileRemontage du masque Nettoyage du masque entre les patientsHebdomadaire Rangement Remontage du harnaisElimination Dépannage Problème Raison possible Solution possibleCaractéristiques Dimensions du masque SymbolesMasque et emballage Guide utilisateurGarantie consommateur Informations de commandeCode Article produit Page Prima di utilizzare la maschera Indicazioni per l’usoCome indossare la maschera Uso della mascheraOttimizzazione di tenuta e comfort della maschera Smontaggio della maschera Come rimuovere la mascheraPulizia della maschera a domicilio Operazioni quotidiane/dopo ciascun uso Pulizia della maschera tra un paziente e laltroOperazioni settimanali Riassemblaggio della maschera Problema Possibile causa Possibile soluzione Risoluzione dei problemiRiassemblaggio del copricapo ConservazioneProblema Possibile causa Possibile soluzione Specifiche tecniche Misure della maschera SimboliSistema e confezione Guida per l’utenteGaranzia per il consumatore Codici prodottoPage Antes de utilizar la mascarilla Uso IndicadoColocación de la mascarilla Uso de la mascarillaOptimización del ajuste y de la comodidad Desmontaje de la mascarilla Retirar la mascarillaLimpieza de la mascarilla en el domicilio Diariamente/Después de cada uso Limpieza de la mascarilla entre pacientesSemanalmente Consulte la sección D de la hoja de figuras Para volver a montar la mascarillaProblema Posible motivo Posible solución Solución de problemasMontaje del arnés AlmacenamientoLa válvula está mal ajustada Especificaciones técnicas Tallas de las mascarillas SímbolosSistema y embalaje Guía del usuarioGarantía para el consumidor Información para pedidosPage Antes de utilizar a máscara Fim a que se destinaAjuste da máscara Utilização da máscaraOptimização da vedação e conforto da máscara Desmontagem da máscara Remoção da máscaraLimpeza da máscara em casa Montagem da máscara Limpeza da máscara entre pacientesDiariamente/Após cada utilização Montagem do arnês Problema Causa possível Solução possível Detecção e resolução de problemasArmazenamento EliminaçãoEspecificações técnicas Tamanhos de máscaras Condições ambientaisSistema e embalagem Manual do UtilizadorGarantia do consumidor Informações para encomendasVoor gebruik van het masker Bedoeld gebruikHet masker opzetten Het gebruik van het maskerOptimalisering maskerafdichting en comfort Het masker demonteren Het masker verwijderenMasker thuis reinigen Dagelijks/Na elk gebruik Het reinigen van het masker tussen twee patiënten doorWekelijks Het masker opnieuw monteren Opslag De hoofdband weer in elkaar zettenWegwerpen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Opsporen en oplossen van problemenTechnische specificaties Maskermaten SymbolenSysteem en verpakking GebruikershandleidingConsumentengarantie BestelinformatieProduct- Artikel code