ResMed Mirage Liberty Remoção da máscara, Desmontagem da máscara, Limpeza da máscara em casa

Page 66

Se não conseguir resolver nenhum problema, procure na secção Detecção e resolução de problemas, ou fale com o seu médico.

Remoção da máscara

Para remover a Mirage Liberty:

1Solte o cotovelo apertando-o de ambos os lados (C-1).

2Solte ambos os clipes inferiores do arnês (C-2) e retire a máscara.

Nota: Pode soltar o cotovelo da armação da máscara e deixar a máscara colocada na cara. Pode preferir fazê-lo ao interromper a terapêutica por breves instantes para, por exemplo, ir ao quarto de banho.

Desmontagem da máscara

Ver a secção C no folheto de ilustrações.

1Solte os clipes superiores do arnês da armação (C-3).

2Com cuidado, afaste a almofada bucal da armação (C-4).

3Empurre as duas almofadas nasais para baixo, através da almofada bucal (C-5).

4Retire a tampa das portas (C-6).

5Separe o conjunto do tubo de entrada do cotovelo.

Nota: Não é necessário separar a peça giratória do tubo de entrada.

6Separe o clipe de válvula do cotovelo (C-7).

7Separe a válvula do clipe de válvula (C-8).

Nota: Não puxe pela aba da válvula, pois poderá rasgá-la.

Limpeza da máscara em casa

Notas:

A máscara e o arnês só podem ser limpos lavando-os à mão.

O arnês pode ser lavado sem serem retirados os respectivos clipes.

Não coloque nenhum dos componentes da máscara dentro de água.

AVISO

Não recorra a soluções à base de aromáticos ou óleos perfumados (p. ex., óleos essenciais ou de eucalipto), lixívia, álcool ou produtos com odores fortes (p. ex., limão) para limpar qualquer um dos componentes da máscara. Pode ocorrer inalação de vapores residuais destas soluções se não houve um bom enxaguamento. Elas podem também danificar a máscara provocando fissuras.

Não passe o arnês a ferro porque o material é sensível ao calor e ficará danificado.

62

Image 66
Contents Mirage Liberty User GuideFabrik Dr Weigert Left upper clip / Linker oberer Mirage Liberty Before Using the Mask Intended UseUsing the Mask Fitting the maskRemoving the Mask Optimising mask seal and comfortCleaning the Mask in the Home Disassembling the MaskDaily/After Each Use Cleaning the Mask between Patients Reassembling the MaskWeekly Reassembling the Headgear StorageDisposal Troubleshooting Problem Possible reason Possible solutionTechnical Specifications System and Packaging SymbolsMask sizes User GuideConsumer Warranty Ordering InformationVerwendungszweck VorabhinweiseVerwendung der Maske Anlegen der Maske Abnehmen der Maske Auseinandernehmen der MaskeOptimaler Maskensitz und Komfort Reinigung der Maske zu Hause Täglich/Nach jedem GebrauchWiederzusammenbau der Maske WöchentlichWiederzusammenbau des Kopfbandes AufbewahrungEntsorgung Problem Möglicher Grund Mögliche Lösung FehlersucheTechnische Daten Maske und Verpackung SymboleMaskengrößen GebrauchsanweisungBestellinformationen VerbrauchergewährleistungPage Usage prévu Avant dutiliser le masqueUtilisation du masque Mise en place du masqueFrançais Retrait du masque Démontage du masqueOptimisation de létanchéité et du confort du masque Nettoyage du masque à domicile Quotidien/Après chaque utilisationNettoyage du masque entre les patients Remontage du masqueHebdomadaire Remontage du harnais RangementElimination Problème Raison possible Solution possible DépannageCaractéristiques Masque et emballage SymbolesDimensions du masque Guide utilisateurInformations de commande Garantie consommateurCode Article produit Page Indicazioni per l’uso Prima di utilizzare la mascheraUso della maschera Come indossare la mascheraOttimizzazione di tenuta e comfort della maschera Come rimuovere la maschera Smontaggio della mascheraPulizia della maschera a domicilio Pulizia della maschera tra un paziente e laltro Operazioni quotidiane/dopo ciascun usoOperazioni settimanali Riassemblaggio della maschera Riassemblaggio del copricapo Risoluzione dei problemiProblema Possibile causa Possibile soluzione ConservazioneProblema Possibile causa Possibile soluzione Specifiche tecniche Sistema e confezione SimboliMisure della maschera Guida per l’utenteCodici prodotto Garanzia per il consumatorePage Uso Indicado Antes de utilizar la mascarillaUso de la mascarilla Colocación de la mascarillaOptimización del ajuste y de la comodidad Retirar la mascarilla Desmontaje de la mascarillaLimpieza de la mascarilla en el domicilio Limpieza de la mascarilla entre pacientes Diariamente/Después de cada usoSemanalmente Para volver a montar la mascarilla Consulte la sección D de la hoja de figurasMontaje del arnés Solución de problemasProblema Posible motivo Posible solución AlmacenamientoLa válvula está mal ajustada Especificaciones técnicas Sistema y embalaje SímbolosTallas de las mascarillas Guía del usuarioInformación para pedidos Garantía para el consumidorPage Fim a que se destina Antes de utilizar a máscaraUtilização da máscara Ajuste da máscaraOptimização da vedação e conforto da máscara Remoção da máscara Desmontagem da máscaraLimpeza da máscara em casa Limpeza da máscara entre pacientes Montagem da máscaraDiariamente/Após cada utilização Montagem do arnês Armazenamento Detecção e resolução de problemasProblema Causa possível Solução possível EliminaçãoEspecificações técnicas Sistema e embalagem Condições ambientaisTamanhos de máscaras Manual do UtilizadorInformações para encomendas Garantia do consumidorBedoeld gebruik Voor gebruik van het maskerHet gebruik van het masker Het masker opzettenOptimalisering maskerafdichting en comfort Het masker verwijderen Het masker demonterenMasker thuis reinigen Het reinigen van het masker tussen twee patiënten door Dagelijks/Na elk gebruikWekelijks Het masker opnieuw monteren De hoofdband weer in elkaar zetten OpslagWegwerpen Opsporen en oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingTechnische specificaties Systeem en verpakking SymbolenMaskermaten GebruikershandleidingBestelinformatie ConsumentengarantieProduct- Artikel code