HoMedics BPA-300 warranty Información Inicial, Información DE USO

Page 19

BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 35

ÍNDICE

INFORMACIÓN INICIAL:

Avisos importantes del producto

e instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Sobre la presión sanguínea . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

¿Qué es la presión sanguínea?

¿Por qué medir la presión sanguínea?

Estándar de presión sanguínea . . . . . . . . . . . . . . .39

Cómo funciona este monitor de presión

sanguínea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

INFORMACIÓN DE USO:

Nombre/Función de cada pieza . . . . . . . . . . . . . . . .42 Explicaciones de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Uso del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Procedimiento de configuración

de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Uso del brazalete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Procedimiento de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Indicador de Categoría de Riesgo . . . . . . . . . . . . .55 Detector de latidos irregulares . . . . . . . . . . . . . . . .56 Cómo recuperar los valores de la memoria . . . . . .57

Cómo borrar los valores de la memoria . . . . . . . . .58

Notas importantes con respecto a las

mediciones de presión sanguínea . . . . . . . . . . . . .59 Servicio de Recalibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Cuidado, mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . .61 Potencial de interferencia con radio/televisión . . .63 Diagnóstico y resolución de problemas . . . . . . . . .64 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Garantía limitada de por vida . . . . . . . . . . . . . . . . .66

35

36

Image 19
Contents De lunes a viernes TeléfonoTable of Contents Important Product Notices and Safety Instructions About Blood Pressure NAME/FUNCTION of Each Part Other Accessories IncludedDisplay Explanations Display SymbolsUsing the AC Adapter Installing BatteriesAC Adapter Using the ARM Cuff Date & Time SET ProcedureRepeat process to set time and date Heart. Make sure the tube is not kinked Important Notes Measurement ProcedurePress the User Select Button to choose User 1 or User Irregular Heartbeat Detector Risk Category IndicatorClearing Values from Memory Recalling Values from MemoryImportant Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement Recalibration ServiceCARE, Maintenance & Cleaning For Canada only TroubleshootingPotential for RADIO/TELEVISION Interference For USA onlySpecifications Monitor de Presión Sanguínea Automático De Lujo Información DE USO Información InicialAvisos Importantes DEL Producto Instrucciones DE Seguridad Sistólica mmHg Diastólica mmHg Sobre LA Presión SanguíneaOtros accesorios que se incluyen NOMBRE/FUNCIÓN DE Cada PiezaSímbolos de la pantalla Explicaciones DE LA PantallaUSO DEL Adaptador DE CA Instalación DE LAS PilasAdaptador de CA USO DEL Brazalete Procedimiento DE Configuración DE Fecha Y HoraRepita el proceso para definir la hora y la fecha Introduzca el enchufe aquí Procedimiento DE Medición NotaLa medida se almacena automáticamente en memoria Detector DE Latidos Irregulares Indicador DE Categoría DE RiesgoCómo Borrar LOS Valores DE LA Memoria Cómo Recuperar LOS Valores DE LA MemoriaSe recomienda la recalibración después de 2 años Servicio DE RecalibraciónCUIDADO, Mantenimiento Y Limpieza Para Canadá únicamente Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasPotencial DE Interferencia CON RADIO/TELEVISIÓN Para EE.UU. únicamenteEspecificaciones