HoMedics BPA-300 warranty Indicador DE Categoría DE Riesgo, Detector DE Latidos Irregulares

Page 29

BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 55

Nota:

1.Este monitor se apaga automáticamente aproximadamente 1 minuto después de la última operación. También puede presionar el botón de START/STOP (COMENZAR/ DETENER) para apagar la unidad.

2.Para interrumpir la medición, puede presionar los botones START/STOP (COMENZAR/DETENER) (recomendado),

“M”, Selección del usuario o Configurar fecha/hora. El brazalete se desinflará inmediatamente después de presionar el botón.

INDICADOR DE CATEGORÍA DE RIESGO

El U.S. Department of Health and Human Services

y el International Institute of Health han desarrollado una norma para la presión sanguínea, clasificando los rangos de presión sanguínea en 4 etapas. Esta unidad cuenta con un innovador indicador de la clasificación de la presión sanguínea, que indica visualmente el nivel de riesgo asumido (normal, prehipertensión, etapa 1 de hipertensión o etapa 2 de hipertensión) en cada lectura. Los símbolos se describen a continuación y las clasificaciones cumplen con las pautas según lo descrito anteriormente en este manual (página 39).

Etapa 2 de hipertensión

Prehipertensión

Etapa 1 de hipertensión

Normal (sin símbolo)

DETECTOR DE LATIDOS IRREGULARES

Los latidos irregulares puedan causar o indicar la presencia de una enfermedad cardiovascular. Este monitor presenta una tecnología avanzada para alertar al usuario sobre la presencia de un latido irregular para un mejor control de la salud.

La aparición de este símbolo,, significa que se ha detectado un latido irregular. Esto es únicamente una advertencia. Tenga en cuenta que es importante que esté relajado, permanezca quieto y no hable durante las mediciones.

Nota: se recomienda encarecidamente que consulte con su médico si aparece el símbolo de latidos irregulares a menudo (cinco veces o más seguidas).

55

56

Image 29
Contents De lunes a viernes TeléfonoTable of Contents Important Product Notices and Safety Instructions About Blood Pressure NAME/FUNCTION of Each Part Other Accessories IncludedDisplay Explanations Display SymbolsAC Adapter Installing BatteriesUsing the AC Adapter Repeat process to set time and date Date & Time SET ProcedureUsing the ARM Cuff Heart. Make sure the tube is not kinked Important Notes Measurement ProcedurePress the User Select Button to choose User 1 or User Irregular Heartbeat Detector Risk Category IndicatorClearing Values from Memory Recalling Values from MemoryImportant Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement Recalibration ServiceCARE, Maintenance & Cleaning Potential for RADIO/TELEVISION Interference TroubleshootingFor USA only For Canada onlySpecifications Monitor de Presión Sanguínea Automático De Lujo Información DE USO Información InicialAvisos Importantes DEL Producto Instrucciones DE Seguridad Sistólica mmHg Diastólica mmHg Sobre LA Presión SanguíneaOtros accesorios que se incluyen NOMBRE/FUNCIÓN DE Cada PiezaSímbolos de la pantalla Explicaciones DE LA PantallaAdaptador de CA Instalación DE LAS PilasUSO DEL Adaptador DE CA Repita el proceso para definir la hora y la fecha Procedimiento DE Configuración DE Fecha Y HoraUSO DEL Brazalete Introduzca el enchufe aquí Procedimiento DE Medición NotaLa medida se almacena automáticamente en memoria Detector DE Latidos Irregulares Indicador DE Categoría DE RiesgoCómo Borrar LOS Valores DE LA Memoria Cómo Recuperar LOS Valores DE LA MemoriaSe recomienda la recalibración después de 2 años Servicio DE RecalibraciónCUIDADO, Mantenimiento Y Limpieza Potencial DE Interferencia CON RADIO/TELEVISIÓN Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasPara EE.UU. únicamente Para Canadá únicamenteEspecificaciones