HoMedics BPA-300 warranty Potencial DE Interferencia CON RADIO/TELEVISIÓN, Para EE.UU. únicamente

Page 33

BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 63

POTENCIAL DE INTERFERENCIA CON

RADIO/TELEVISIÓN

Para EE.UU. únicamente:

Este producto ha sido probado y se ha observado que cumple con los límites para un dispositivo de Clase B, conforme a la parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. El producto genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencia peligrosa en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si el producto causa interferencia peligrosa en la recepción de radio o televisión, que puede detectarse encendiendo y apagando la unidad, aconsejamos al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepción.

Aumente la separación entre el producto y el receptor.

Conecte el producto en un tomacorriente en un circuito distinto al cual está conectado el receptor.

Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.

Para Canadá únicamente:

Este aparato digital no excede los límites de Clase B para las emisiones de ruidos de radio de los aparatos digitales según lo establecido en el estándar para equipos que causan interferencia denominado “Aparatos digitales”, ICES-003 del Departamento Canadiense de Comunicaciones.

Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le ministre des communications.

DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si aparece alguna anomalía durante el uso, sírvase verificar los siguientes puntos

SÍNTOMAS

CAUSAS

SOLUCIÓN

POSIBLES

 

 

 

 

 

La unidad no se

Se han acabado

Cambie por unas pilas

enciende cuando

las pilas.

AA alcalinas nuevas.

presiono el botón

 

 

START/STOP

 

 

Los polos de las pilas

Vuelva a colocar

(COMENZAR/

no se han colocado

las pilas en la posición

DETENER).

correctamente.

correcta.

 

 

 

 

Aparece el símbolo de

El brazalete no se

Envuelva el brazalete

error de medición EE

ha colocado

adecuadamente para que

en la pantalla o el valor

correctamente.

pueda colocarse en

forma correcta.

de presión sanguínea

 

 

 

mostrado es

¿Habló o se movió

Mida nuevamente.

excesivamente bajo

durante la medición?

Mantenga el brazo firme

(o alto).

 

durante la medición.

Sacudió el brazo con el

 

brazalete colocado.

 

 

 

 

Aparece el símbolo de

Irregularidad en el

Verifique la conexión

error E1 en la pantalla

circuito de aire. Puede

del brazalete.

 

que el tubo del brazalete

Mida nuevamente.

 

no esté correctamente

 

 

conectado al monitor.

 

 

 

 

Aparece el símbolo de

La presión de inflado

Apague la unidad,

error E2 en la pantalla

excede los 300 mmHg.

luego vuelva a medir.

 

 

 

Aparece el símbolo de

Error de datos.

Saque y vuelva

error E3 en la pantalla

 

a colocar las pilas.

 

 

 

CA aparece en la

Alarma de Recalibración.

Vea la página 60 para

pantalla

obtener más información.

 

 

 

Nota: si la unidad aún sigue sin funcionar, póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics. Bajo ningún concepto deberá desarmar ni intentar reparar la unidad por su cuenta. Podrá encontrar la información de contacto del Departamento de Relaciones con el Consumidor de HoMedics en la página de garantía.

63

64

Image 33
Contents De lunes a viernes TeléfonoTable of Contents Important Product Notices and Safety Instructions About Blood Pressure NAME/FUNCTION of Each Part Other Accessories IncludedDisplay Explanations Display SymbolsInstalling Batteries Using the AC AdapterAC Adapter Date & Time SET Procedure Using the ARM CuffRepeat process to set time and date Heart. Make sure the tube is not kinked Important Notes Measurement ProcedurePress the User Select Button to choose User 1 or User Irregular Heartbeat Detector Risk Category IndicatorClearing Values from Memory Recalling Values from MemoryImportant Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement Recalibration ServiceCARE, Maintenance & Cleaning Potential for RADIO/TELEVISION Interference TroubleshootingFor USA only For Canada onlySpecifications Monitor de Presión Sanguínea Automático De Lujo Información DE USO Información InicialAvisos Importantes DEL Producto Instrucciones DE Seguridad Sistólica mmHg Diastólica mmHg Sobre LA Presión SanguíneaOtros accesorios que se incluyen NOMBRE/FUNCIÓN DE Cada PiezaSímbolos de la pantalla Explicaciones DE LA PantallaInstalación DE LAS Pilas USO DEL Adaptador DE CAAdaptador de CA Procedimiento DE Configuración DE Fecha Y Hora USO DEL BrazaleteRepita el proceso para definir la hora y la fecha Introduzca el enchufe aquí Procedimiento DE Medición NotaLa medida se almacena automáticamente en memoria Detector DE Latidos Irregulares Indicador DE Categoría DE RiesgoCómo Borrar LOS Valores DE LA Memoria Cómo Recuperar LOS Valores DE LA MemoriaSe recomienda la recalibración después de 2 años Servicio DE RecalibraciónCUIDADO, Mantenimiento Y Limpieza Potencial DE Interferencia CON RADIO/TELEVISIÓN Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasPara EE.UU. únicamente Para Canadá únicamenteEspecificaciones