HoMedics BPA-300 warranty NOMBRE/FUNCIÓN DE Cada Pieza, Otros accesorios que se incluyen

Page 22

BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 41

NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA

CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR

DE PRESIÓN SANGUÍNEA

Este monitor utiliza la tecnología avanzada DK Technology™ para detectar la presión sanguínea. La DK Technology™, por medio de un micrófono integrado en el brazalete, escucha, como cuando su médico toma la lectura. La exclusiva DK Technology™ arroja mediciones precisas valiéndose de presión y sonido. Al presionar un botón, el brazalete se infla automáticamente para medir la presión sistólica. Luego empieza a desinflarse para medir la presión diastólica. Cuando la medición esté completa, el monitor muestra las lecturas de presión sistólica, presión diastólica

y de pulso.

En base a los resultados de la medición, el Indicador de Categoría de Riesgo del monitor lo alertará si su lectura

se encuentra en las categorías de riesgo de prehipertensión, etapa 1 de hipertensión, o etapa 2 de hipertensión. Vea la página 55 para obtener más información sobre el Indicador de Categoría de Riesgo.

Este monitor también cuenta con un detector de latidos irregulares (IHB – irregular heartbeat) que alerta al usuario si tiene latidos irregulares. Se recomienda encarecidamente que consulte con su médico si aparece el símbolo de IHB a menudo (cinco veces o más seguidas). Vea la página 56 para obtener más información sobre el Detector IHB.

Tubo del brazalete y conector

Brazalete

Botón de recuperar memoria

Botones de definición de fecha/hora (parte trasera de la unidad)

Pantalla LCD

Tapa de las pilas (parte inferior de la unidad)

Botón de selección del usuario

Botón de START/STOP (COMENZAR/DETENER)

Otros accesorios que se incluyen:

1 Adaptador de CA de salida de 12 V CC y 4 pilas alcalinas “AA” de 1,5 V

Nota: descargue las pilas cuando lo haga funcionar con el adaptador de CA durante mucho tiempo.

41

42

Image 22
Contents Teléfono De lunes a viernesTable of Contents Important Product Notices and Safety Instructions About Blood Pressure Other Accessories Included NAME/FUNCTION of Each PartDisplay Symbols Display ExplanationsUsing the AC Adapter Installing BatteriesAC Adapter Using the ARM Cuff Date & Time SET ProcedureRepeat process to set time and date Heart. Make sure the tube is not kinked Measurement Procedure Important NotesPress the User Select Button to choose User 1 or User Risk Category Indicator Irregular Heartbeat DetectorRecalling Values from Memory Clearing Values from MemoryRecalibration Service Important Notes Regarding Your Blood Pressure MeasurementCARE, Maintenance & Cleaning For USA only TroubleshootingPotential for RADIO/TELEVISION Interference For Canada onlySpecifications Monitor de Presión Sanguínea Automático De Lujo Información Inicial Información DE USOAvisos Importantes DEL Producto Instrucciones DE Seguridad Sobre LA Presión Sanguínea Sistólica mmHg Diastólica mmHgNOMBRE/FUNCIÓN DE Cada Pieza Otros accesorios que se incluyenExplicaciones DE LA Pantalla Símbolos de la pantallaUSO DEL Adaptador DE CA Instalación DE LAS PilasAdaptador de CA USO DEL Brazalete Procedimiento DE Configuración DE Fecha Y HoraRepita el proceso para definir la hora y la fecha Introduzca el enchufe aquí Nota Procedimiento DE MediciónLa medida se almacena automáticamente en memoria Indicador DE Categoría DE Riesgo Detector DE Latidos IrregularesCómo Recuperar LOS Valores DE LA Memoria Cómo Borrar LOS Valores DE LA MemoriaServicio DE Recalibración Se recomienda la recalibración después de 2 añosCUIDADO, Mantenimiento Y Limpieza Para EE.UU. únicamente Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasPotencial DE Interferencia CON RADIO/TELEVISIÓN Para Canadá únicamenteEspecificaciones