HoMedics BPA-300 warranty Avisos Importantes DEL Producto Instrucciones DE Seguridad

Page 20

BPA-300-A.qxd 10/5/06 4:20 PM Page 37

AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO

E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuando utilice su monitor de presión sanguínea, debe seguir siempre las precauciones básicas. Sírvase leer y seguir todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.

Observe que éste es un producto doméstico de cuidado de la salud únicamente y no está diseñado para servir como sustituto de los consejos de un médico ni profesional médico.

No utilice este dispositivo para el diagnóstico ni tratamiento de ningún problema de salud ni enfermedad. Los resultados de medición son de referencia únicamente. Consulte a un profesional del cuidado de la salud para conocer la interpretación de las mediciones de la presión. Póngase en contacto con su médico si tiene un problema médico

o sospecha que lo tiene.

El tamaño adecuado del brazalete es fundamental para obtener mediciones precisas. Para asegurarse de que usa la talla correcta del brazalete, siga las instrucciones de este manual y las que están impresas en el brazalete.

Este producto no es adecuado para personas con arritmia. Este dispositivo puede tener dificultad para determinar la correcta presión sanguínea para las personas con diabetes, mala circulación, trastornos renales o usuarios que han sufrido una apoplejía.

La pantalla de pulso no es adecuada para verificar la frecuencia de los marcapasos.

Interferencia electromagnética: el dispositivo contiene componentes electrónicos sensibles. Evite los campos eléctricos o electromagnéticos fuertes cercanos al dispositivo (por ejemplo, teléfonos celulares, hornos de microondas). Éstos pueden causar la imposibilidad temporal de medir con precisión.

Utilice el monitor de presión sanguínea únicamente para el uso para el cual fue diseñado.

No coloque el brazalete en otra parte de su cuerpo que no sea el brazo.

Esta unidad está diseñada para usarla en mediciones de la presión sanguínea y del pulso en adultos. No utilice este dispositivo en niños ni en aquellas personas que no puedan expresar su consentimiento. Los niños no deben operar esta unidad.

No enchufe ni desenchufe el cable de corriente del adaptador con las manos mojadas.

Las mediciones de la presión sanguínea que se determinen con este dispositivo son equivalentes a las obtenidas por un observador capacitado que use el método de auscultación con brazalete/estetoscopio, dentro de los límites prescritos por el Estándar nacional de los EE.UU., Esfigmomanómetro manual, electrónico o automatizado.

37

38

Image 20
Contents Teléfono De lunes a viernesTable of Contents Important Product Notices and Safety Instructions About Blood Pressure Other Accessories Included NAME/FUNCTION of Each PartDisplay Symbols Display ExplanationsAC Adapter Installing BatteriesUsing the AC Adapter Repeat process to set time and date Date & Time SET ProcedureUsing the ARM Cuff Heart. Make sure the tube is not kinked Measurement Procedure Important NotesPress the User Select Button to choose User 1 or User Risk Category Indicator Irregular Heartbeat DetectorRecalling Values from Memory Clearing Values from MemoryRecalibration Service Important Notes Regarding Your Blood Pressure MeasurementCARE, Maintenance & Cleaning Troubleshooting Potential for RADIO/TELEVISION InterferenceFor USA only For Canada onlySpecifications Monitor de Presión Sanguínea Automático De Lujo Información Inicial Información DE USOAvisos Importantes DEL Producto Instrucciones DE Seguridad Sobre LA Presión Sanguínea Sistólica mmHg Diastólica mmHgNOMBRE/FUNCIÓN DE Cada Pieza Otros accesorios que se incluyenExplicaciones DE LA Pantalla Símbolos de la pantallaAdaptador de CA Instalación DE LAS PilasUSO DEL Adaptador DE CA Repita el proceso para definir la hora y la fecha Procedimiento DE Configuración DE Fecha Y HoraUSO DEL Brazalete Introduzca el enchufe aquí Nota Procedimiento DE MediciónLa medida se almacena automáticamente en memoria Indicador DE Categoría DE Riesgo Detector DE Latidos IrregularesCómo Recuperar LOS Valores DE LA Memoria Cómo Borrar LOS Valores DE LA MemoriaServicio DE Recalibración Se recomienda la recalibración después de 2 añosCUIDADO, Mantenimiento Y Limpieza Diagnóstico Y Resolución DE Problemas Potencial DE Interferencia CON RADIO/TELEVISIÓNPara EE.UU. únicamente Para Canadá únicamenteEspecificaciones