Topcom 2501 manual Español

Page 107

TOPCOM BPM WRIST 2501

1

Introducción

108

2

Instrucciones de Seguridad

108

3

Consejos útiles

109

4

Eliminación del aparato (medio ambiente) 109

5

Presión arterial

110

5.1

¿Qué es la Presión Arterial?

110

5.2

¿Por qué Medir Su Presión Arterial?

110

5.3

Nivel de Presión Arterial

110

5.4

Fluctuación de la Presión Arterial

111

6

Instalación de la Batería

111

7

Botones

112

8

Pantalla

112

9

Poner el puño

113

10

Postura para la medición

114

11

Medición

114

11.1

Importante

114

11.2

Procedimiento

115

12

Memoria

116

13

ajuste de la hora

117

14

Especificaciones técnicas

118

15

Garantia Topcom

119

15.1

Periodo de garantía

119

15.2

Tratamiento de la garantía

119

15.3

Exclusiones de la garantía

119

ESPAÑOL

El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos

de la directiva 93/42/EEC & 89/336/EEC.

107

Image 107
Contents BPM Wrist Page English Introduction Safety InstructionsDisposal of the Device Helpfull TipsBlood Pressure Standard What is Blood PRESSURE?WHY Measure Your Blood PRESSURE? Blood PressureBlood Pressure Fluctuation Battery InstallationDisplay ButtonsApplying the Cuff Measurement Measuring PostureProcedure Memory Time Adjustment Technical Specifications Warranty Exclusions Topcom WarrantyWarranty Period Warranty HandlingTopcom BPM Wrist Veiligheidsinstructies InleidingHET Toestel Verwijderen Milieu Handige TipsBloeddruknorm BloeddrukWAT is BLOEDDRUK? Waarom Moet U UW Bloeddruk METEN?Bloeddrukschommeling Batterijen PlaatsenKnoppen Cm van de palm van uw hand verwijderd zijn DE Polsband AanbrengenBelangrijk MeethoudingMeting Procedure Geheugen Datum EN Tijd Instellen Classificatie Technische SpecificatiesGarantiebeperkingen Topcom GarantieGarantieperiode Afwikkeling VAN GarantieclaimsProcedure Instructions DE Sécurité Mise AU Rebut DE L’APPAREIL Environnement Conseils UtilesNorme DE Tension Artérielle Tension ArtérielleQU’EST-CE QUE LA Tension ARTÉRIELLE? Pourquoi Mesurer Votre Tension ARTÉRIELLE?Fluctuation DE LA Tension Artérielle Installation DES PilesBoutons Placer LE Manchon Mesure Position DE MesureProcedure 12 Mémoire Regler LE Jour ET Lheure 14 Spécifications Techniques Exclusions DE Garantie Garantie Topcom15.1 Période DE Garantie Traitement DE LA GarantieTopcom Garantie Sicherheitshinweise EinleitungEntsorgung DES Geräts Umwelt Nützliche HinweiseStandard FÜR DEN Blutdruck BlutdruckWAS IST DER BLUTDRUCK? Warum Misst MAN DEN BLUTDRUCK?Schwankungen DES Blutdrucks Einlegen DER BatterienEINSTELL-TASTE TastenAnlegen DER Manschette Wichtig Haltung Beim MessenMessung Sekunden lang leuchten alle Ziffern auf VerfahrenSpeicher Einstellen VON TAG UND Uhrzeit Technische Eigenschaften Garantieausschlüsse GarantiezeitAbwicklung DES Garantiefalles Topcom Garanti 13. Ställa in Datum OCH TIDSäkerhetsanvisningar InledningAvfallshantering AV APPA- Raten Miljö Praktiska TipsBlodtrycksstandard BlodtryckVAD ÄR BLODTRYCK? Varför Mäta BLODTRYCKET?Variationer I Blodtrycket Installation AV BatterierTeckenfönster KnapparPlacering AV Manschetten Viktigt Sittställning VID Mätning 11 Mätning11.2 Utför Mätningen Minne 13 Ställa in Datum OCH TID Tekniska Data Garanti Undantag Topcom GarantiGaranti GarantiåtagandeReklamationsret Topcom ReklamationsretSikkerhedsinstruktioner IndledningBortskaffelse AF Enheden Miljø Nyttige TipsBlodtryksstandard BlodtrykHvad ER BLODTRYKKET? Hvorfor Måle DIT BLODTRYK?Blodtrykssvingninger BatteriinstallationKnapper Påsætning AF Manchet Vigtigt Stilling11 Måling Procedure Hukommelse Indstilling AF Dato OG TID Tekniske Specifikationer Reklamationsretundtagelser Topcom Reklamationsret15.2 Håndtering AF Fejlbehæftede Enheder Viktig Prosedyre Sikkerhetsinstruksjoner InnledningAvhending AV Enheten Miljømessig Blodtrykk Standard BlodtrykkHVA ER BLODTRYKK? Hvorfor Måle Blodtrykket DITT?Svingninger I Blodtrykket BatteriinstallasjonTaster Bruke Mansjetten Viktig 10 Målestilling 11 MålingProsedyre Minne Justering AV TID Tekniske Spesifikasjoner Ikke Inkludert I Garantien GarantiperiodeGarantihåndtering Topcom BPM Wrist Turvaohjeet JohdantoMikä on VERENPAINE? Hyödyllisiä VinkkejäLaitteen Hävittäminen Ympäristöystävällisesti VerenpaineVerenpaineen Tavoitearvot Miksi Verenpaine Pitää MITATA?Verenpaineen Vaihtelu Paristojen AsettaminenNäyttö PainikkeetMansetin Käyttö 11.1 Tärkeää MittausasentoMittaus Menettely Muisti Ajan Asetus Tekniset Tiedot Takuuehdot TakuuTakuuaika TakuutoimetEspañol Instrucciones DE Seguridad IntroducciónEliminación DEL Aparato Medio Ambiente Consejos ÚtilesNivel DE Presión Arterial Presión Arterial¿QUÉ ES LA Presión ARTERIAL? ¿POR QUÉ Medir SU Presión ARTERIAL?Fluctuación DE LA Presión Arterial Instalación DE LA BateríaPantalla BotonesPoner EL Puño Importante Postura Para LA MediciónMedición Procedimiento Memoria Ajuste DE LA Hora Especificaciones Técnicas Exclusiones DE LA Garantía Garantia TopcomPeriodo DE Garantía Tratamiento DE LA GarantíaVisit our website