Topcom 2501 manual Technische Eigenschaften

Page 53

TOPCOM BPM WRIST 2501

14 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Stromzufuhr

3V DC: Zwei nicht aufladbare LR03 (AAA) Batterien

Messmethode

Oszillometrisch

Messbereich

Druck: 20~250 mmHg

 

Puls: 40~199 Schläge/Minute

Genauigkeit

Blutdruck: ±3 mmHg

 

Puls: Innerhalb von ±5% des abgelesenen Messwerts

Drucksensor

Halbleiter

Aufpumpen

Mit Pumpe angetrieben

Ablassen

Automatisches Druckfreigabeventil

Speicherkapazität

50 Speicher für jede Zone

Selbstabschaltung

1 Minute nach der letzten Tastenbedienung

Betriebsumgebung

10°C~40°C (50°F~104°F)

 

40~85% rel. Luftfeuchtigkeit max.

Lagerumgebung

-5°C~60°C (23°F~140°F)

 

10~95% rel. Luftfeuchtigkeit max.

Gewicht

120g (ohne Batterien)

Umfang Handgelenk

13.5~22 cm (5.3"~7.7")

Altersbegrenzung

Über 18 Jahre

Patienten

 

Abmessungen

79(L) x 72(B) x 71(H) mm

K.B.

Kurzzeitbetrieb 2 Minuten

Klassifikation

Klassifikation des Typs BF

 

 

*Die technischen Eigenschaften können ohne Mitteilung geändert werden.

DEUTSCH

53

Image 53
Contents BPM Wrist Page English Introduction Safety InstructionsDisposal of the Device Helpfull TipsWHY Measure Your Blood PRESSURE? What is Blood PRESSURE?Blood Pressure Blood Pressure StandardBlood Pressure Fluctuation Battery InstallationDisplay ButtonsApplying the Cuff Measurement Measuring PostureProcedure Memory Time Adjustment Technical Specifications Warranty Period Topcom WarrantyWarranty Handling Warranty ExclusionsTopcom BPM Wrist Veiligheidsinstructies InleidingHET Toestel Verwijderen Milieu Handige TipsWAT is BLOEDDRUK? BloeddrukWaarom Moet U UW Bloeddruk METEN? BloeddruknormBloeddrukschommeling Batterijen PlaatsenKnoppen Cm van de palm van uw hand verwijderd zijn DE Polsband AanbrengenBelangrijk MeethoudingMeting Procedure Geheugen Datum EN Tijd Instellen Classificatie Technische SpecificatiesGarantieperiode Topcom GarantieAfwikkeling VAN Garantieclaims GarantiebeperkingenProcedure Instructions DE Sécurité Mise AU Rebut DE L’APPAREIL Environnement Conseils UtilesQU’EST-CE QUE LA Tension ARTÉRIELLE? Tension ArtériellePourquoi Mesurer Votre Tension ARTÉRIELLE? Norme DE Tension ArtérielleFluctuation DE LA Tension Artérielle Installation DES PilesBoutons Placer LE Manchon Mesure Position DE MesureProcedure 12 Mémoire Regler LE Jour ET Lheure 14 Spécifications Techniques 15.1 Période DE Garantie Garantie TopcomTraitement DE LA Garantie Exclusions DE GarantieTopcom Garantie Sicherheitshinweise EinleitungEntsorgung DES Geräts Umwelt Nützliche HinweiseWAS IST DER BLUTDRUCK? BlutdruckWarum Misst MAN DEN BLUTDRUCK? Standard FÜR DEN BlutdruckSchwankungen DES Blutdrucks Einlegen DER BatterienEINSTELL-TASTE TastenAnlegen DER Manschette Wichtig Haltung Beim MessenMessung Sekunden lang leuchten alle Ziffern auf VerfahrenSpeicher Einstellen VON TAG UND Uhrzeit Technische Eigenschaften Garantieausschlüsse GarantiezeitAbwicklung DES Garantiefalles Topcom Garanti 13. Ställa in Datum OCH TIDSäkerhetsanvisningar InledningAvfallshantering AV APPA- Raten Miljö Praktiska TipsVAD ÄR BLODTRYCK? BlodtryckVarför Mäta BLODTRYCKET? BlodtrycksstandardVariationer I Blodtrycket Installation AV BatterierTeckenfönster KnapparPlacering AV Manschetten Viktigt Sittställning VID Mätning 11 Mätning11.2 Utför Mätningen Minne 13 Ställa in Datum OCH TID Tekniska Data Garanti Topcom GarantiGarantiåtagande Garanti UndantagReklamationsret Topcom ReklamationsretSikkerhedsinstruktioner IndledningBortskaffelse AF Enheden Miljø Nyttige TipsHvad ER BLODTRYKKET? BlodtrykHvorfor Måle DIT BLODTRYK? BlodtryksstandardBlodtrykssvingninger BatteriinstallationKnapper Påsætning AF Manchet Vigtigt Stilling11 Måling Procedure Hukommelse Indstilling AF Dato OG TID Tekniske Specifikationer Reklamationsretundtagelser Topcom Reklamationsret15.2 Håndtering AF Fejlbehæftede Enheder Viktig Prosedyre Sikkerhetsinstruksjoner InnledningAvhending AV Enheten Miljømessig HVA ER BLODTRYKK? BlodtrykkHvorfor Måle Blodtrykket DITT? Blodtrykk StandardSvingninger I Blodtrykket BatteriinstallasjonTaster Bruke Mansjetten Viktig 10 Målestilling 11 MålingProsedyre Minne Justering AV TID Tekniske Spesifikasjoner Ikke Inkludert I Garantien GarantiperiodeGarantihåndtering Topcom BPM Wrist Turvaohjeet JohdantoLaitteen Hävittäminen Ympäristöystävällisesti Hyödyllisiä VinkkejäVerenpaine Mikä on VERENPAINE?Verenpaineen Tavoitearvot Miksi Verenpaine Pitää MITATA?Verenpaineen Vaihtelu Paristojen AsettaminenNäyttö PainikkeetMansetin Käyttö 11.1 Tärkeää MittausasentoMittaus Menettely Muisti Ajan Asetus Tekniset Tiedot Takuuaika TakuuTakuutoimet TakuuehdotEspañol Instrucciones DE Seguridad IntroducciónEliminación DEL Aparato Medio Ambiente Consejos Útiles¿QUÉ ES LA Presión ARTERIAL? Presión Arterial¿POR QUÉ Medir SU Presión ARTERIAL? Nivel DE Presión ArterialFluctuación DE LA Presión Arterial Instalación DE LA BateríaPantalla BotonesPoner EL Puño Importante Postura Para LA MediciónMedición Procedimiento Memoria Ajuste DE LA Hora Especificaciones Técnicas Periodo DE Garantía Garantia TopcomTratamiento DE LA Garantía Exclusiones DE LA GarantíaVisit our website