Topcom 2501 manual Innledning, Sikkerhetsinstruksjoner

Page 82

TOPCOM BPM WRIST 2501

1 INNLEDNING

Gratulerer med kjøpet av Topcom BPM wrist 2501. Denne helautomatiske håndleddsmonterte blodtrykksmonitoren er både enkel å bruke og egner seg ideelt til daglige målinger. Det store displayet inkluderer systolisk, diastolisk og puls, alt vises tydelig når hver avlesing er fullført.

I tillegg kan du lagre inntil 50 målinger per minnesone, noe som er ideelt for brukere som ønsker å overvåke og spore blodtrykket sitt regelmessig. BPM wrist 2501 er kompakt og bærbar, noe som gjør den ideel for bruk hjemme og når du er på reise.

Les denne håndboken nøye før bruk. Hvis du ønsker spesifikk informasjon om blodtrykket ditt, må du kontakte legen din. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted for fremtidig bruk.

2 SIKKERHETSINSTRUKSJONER

1.Dette produktet er kun beregnet til privat bruk. Det er ikke tenkt å være en erstatning for legekonsultasjon.

2.Det er ikke sikkert at apparatet er egnet for brukere som har diagnosen arrytmier (arteriell eller ventrikulære for tidlige slag eller arteriell fibrillering), som har diabetes, dårlig blodsirkulasjon, nyreproblemer eller for brukeres som lider av slag, eller brukere som ikke er ved bevissthet. Kontakt legen din hvis du er i tvil.

3.Apparatet må ikke brukes av barn, dette for å unngå farlige situasjoner.

4.Enheten inneholder høypresisjons enheter. Derfor må man unngå ekstreme temperaturer, fuktighet og direkte sollys. Hovedenheten må ikke falle ned eller utsettes for kraftige støt, og apparatet må beskyttes mot støv.

5.Batterier som lekker kan skade enheten. Ta ut batteriene når enheten ikke skal brukes på lang tid.

6.Trykk ikke på START-tasten når mansjetten ikke er plassert rundt håndleddet.

7.Ikke demonter hovedenheten eller mansjetten.

8.Hvis enheten lagres på et kaldt sted, må den akklimatiseres ved romtemperatur før bruk.

9.Rengjør kapslingen til blodtrykkmonitoren og mansjetten forsiktig med en fuktig, myk klut. Ikke trykk. Bøy ikke den forhåndsformede mansjetten inn/ ut. Vask ikke mansjetten og bruk heller ikke kjemiske vaskemidler på den. Bruk aldri tynningsmiddel, alkohol eller bensin som rengjøringsmiddel.

10.For å sikre nøyaktige målinger, anbefales det at man foretar en kalibrering hvert andre år.

82

Image 82
Contents BPM Wrist Page English Safety Instructions IntroductionHelpfull Tips Disposal of the DeviceBlood Pressure What is Blood PRESSURE?WHY Measure Your Blood PRESSURE? Blood Pressure StandardBattery Installation Blood Pressure FluctuationButtons DisplayApplying the Cuff Measuring Posture MeasurementProcedure Memory Time Adjustment Technical Specifications Warranty Handling Topcom WarrantyWarranty Period Warranty ExclusionsTopcom BPM Wrist Inleiding VeiligheidsinstructiesHandige Tips HET Toestel Verwijderen MilieuWaarom Moet U UW Bloeddruk METEN? BloeddrukWAT is BLOEDDRUK? BloeddruknormBatterijen Plaatsen BloeddrukschommelingKnoppen DE Polsband Aanbrengen Cm van de palm van uw hand verwijderd zijnMeting MeethoudingBelangrijk Procedure Geheugen Datum EN Tijd Instellen Technische Specificaties ClassificatieAfwikkeling VAN Garantieclaims Topcom GarantieGarantieperiode GarantiebeperkingenProcedure Instructions DE Sécurité Conseils Utiles Mise AU Rebut DE L’APPAREIL EnvironnementPourquoi Mesurer Votre Tension ARTÉRIELLE? Tension ArtérielleQU’EST-CE QUE LA Tension ARTÉRIELLE? Norme DE Tension ArtérielleInstallation DES Piles Fluctuation DE LA Tension ArtérielleBoutons Placer LE Manchon Position DE Mesure MesureProcedure 12 Mémoire Regler LE Jour ET Lheure 14 Spécifications Techniques Traitement DE LA Garantie Garantie Topcom15.1 Période DE Garantie Exclusions DE GarantieTopcom Garantie Einleitung SicherheitshinweiseNützliche Hinweise Entsorgung DES Geräts UmweltWarum Misst MAN DEN BLUTDRUCK? BlutdruckWAS IST DER BLUTDRUCK? Standard FÜR DEN BlutdruckEinlegen DER Batterien Schwankungen DES BlutdrucksTasten EINSTELL-TASTEAnlegen DER Manschette Messung Haltung Beim MessenWichtig Verfahren Sekunden lang leuchten alle Ziffern aufSpeicher Einstellen VON TAG UND Uhrzeit Technische Eigenschaften Abwicklung DES Garantiefalles GarantiezeitGarantieausschlüsse 13. Ställa in Datum OCH TID Topcom GarantiInledning SäkerhetsanvisningarPraktiska Tips Avfallshantering AV APPA- Raten MiljöVarför Mäta BLODTRYCKET? BlodtryckVAD ÄR BLODTRYCK? BlodtrycksstandardInstallation AV Batterier Variationer I BlodtrycketKnappar TeckenfönsterPlacering AV Manschetten Sittställning VID Mätning 11 Mätning Viktigt11.2 Utför Mätningen Minne 13 Ställa in Datum OCH TID Tekniska Data Garantiåtagande Topcom GarantiGaranti Garanti UndantagTopcom Reklamationsret ReklamationsretIndledning SikkerhedsinstruktionerNyttige Tips Bortskaffelse AF Enheden MiljøHvorfor Måle DIT BLODTRYK? BlodtrykHvad ER BLODTRYKKET? BlodtryksstandardBatteriinstallation BlodtrykssvingningerKnapper Påsætning AF Manchet 11 Måling StillingVigtigt Procedure Hukommelse Indstilling AF Dato OG TID Tekniske Specifikationer 15.2 Håndtering AF Fejlbehæftede Enheder Topcom ReklamationsretReklamationsretundtagelser Viktig Prosedyre Innledning SikkerhetsinstruksjonerAvhending AV Enheten Miljømessig Hvorfor Måle Blodtrykket DITT? BlodtrykkHVA ER BLODTRYKK? Blodtrykk StandardBatteriinstallasjon Svingninger I BlodtrykketTaster Bruke Mansjetten 10 Målestilling 11 Måling ViktigProsedyre Minne Justering AV TID Tekniske Spesifikasjoner Garantihåndtering GarantiperiodeIkke Inkludert I Garantien Topcom BPM Wrist Johdanto TurvaohjeetVerenpaine Hyödyllisiä VinkkejäLaitteen Hävittäminen Ympäristöystävällisesti Mikä on VERENPAINE?Miksi Verenpaine Pitää MITATA? Verenpaineen TavoitearvotParistojen Asettaminen Verenpaineen VaihteluPainikkeet NäyttöMansetin Käyttö Mittaus Mittausasento11.1 Tärkeää Menettely Muisti Ajan Asetus Tekniset Tiedot Takuutoimet TakuuTakuuaika TakuuehdotEspañol Introducción Instrucciones DE SeguridadConsejos Útiles Eliminación DEL Aparato Medio Ambiente¿POR QUÉ Medir SU Presión ARTERIAL? Presión Arterial¿QUÉ ES LA Presión ARTERIAL? Nivel DE Presión ArterialInstalación DE LA Batería Fluctuación DE LA Presión ArterialBotones PantallaPoner EL Puño Medición Postura Para LA MediciónImportante Procedimiento Memoria Ajuste DE LA Hora Especificaciones Técnicas Tratamiento DE LA Garantía Garantia TopcomPeriodo DE Garantía Exclusiones DE LA GarantíaVisit our website