Topcom 2501 manual Instalación DE LA Batería, Fluctuación DE LA Presión Arterial

Page 111

TOPCOM BPM WRIST 2501

5.4FLUCTUACIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL

¡La presión arterial fluctúa todo el tiempo!

No debe preocuparse si encuentra dos o tres mediciones a niveles altos. La presión arterial cambia a lo largo del mes e incluso durante el día dependiendo de las circunstancias (estado de ánimo, temperatura, ...)

Ej. Fluctuación dentro del día para un Hombre de 35 años.

mmHg

 

 

 

200

 

 

 

 

 

Systolic

 

150

 

 

 

100

 

Diastolic

 

50

 

 

 

6u

12u

18u

24u

6 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

+

AAA

-

-

 

+

 

 

ESPAÑOL

Abra el compartimento de la batería tirando de la tapa hacia fuera.

Inserte 2 baterías no recargables AAA. Siga la polaridad que se indica en el compartimento de la batería.

No haga un cortocircuito ni la tire al fuego. Quite la batería si no va a usar el aparato durante un periodo largo.

111

Image 111
Contents BPM Wrist Page English Introduction Safety InstructionsDisposal of the Device Helpfull TipsBlood Pressure Standard What is Blood PRESSURE?WHY Measure Your Blood PRESSURE? Blood PressureBlood Pressure Fluctuation Battery InstallationDisplay ButtonsApplying the Cuff Measurement Measuring PostureProcedure Memory Time Adjustment Technical Specifications Warranty Exclusions Topcom WarrantyWarranty Period Warranty HandlingTopcom BPM Wrist Veiligheidsinstructies InleidingHET Toestel Verwijderen Milieu Handige TipsBloeddruknorm BloeddrukWAT is BLOEDDRUK? Waarom Moet U UW Bloeddruk METEN?Bloeddrukschommeling Batterijen PlaatsenKnoppen Cm van de palm van uw hand verwijderd zijn DE Polsband AanbrengenMeethouding MetingBelangrijk Procedure Geheugen Datum EN Tijd Instellen Classificatie Technische SpecificatiesGarantiebeperkingen Topcom GarantieGarantieperiode Afwikkeling VAN GarantieclaimsProcedure Instructions DE Sécurité Mise AU Rebut DE L’APPAREIL Environnement Conseils UtilesNorme DE Tension Artérielle Tension ArtérielleQU’EST-CE QUE LA Tension ARTÉRIELLE? Pourquoi Mesurer Votre Tension ARTÉRIELLE?Fluctuation DE LA Tension Artérielle Installation DES PilesBoutons Placer LE Manchon Mesure Position DE MesureProcedure 12 Mémoire Regler LE Jour ET Lheure 14 Spécifications Techniques Exclusions DE Garantie Garantie Topcom15.1 Période DE Garantie Traitement DE LA GarantieTopcom Garantie Sicherheitshinweise EinleitungEntsorgung DES Geräts Umwelt Nützliche HinweiseStandard FÜR DEN Blutdruck BlutdruckWAS IST DER BLUTDRUCK? Warum Misst MAN DEN BLUTDRUCK?Schwankungen DES Blutdrucks Einlegen DER BatterienEINSTELL-TASTE TastenAnlegen DER Manschette Haltung Beim Messen MessungWichtig Sekunden lang leuchten alle Ziffern auf VerfahrenSpeicher Einstellen VON TAG UND Uhrzeit Technische Eigenschaften Garantiezeit Abwicklung DES GarantiefallesGarantieausschlüsse Topcom Garanti 13. Ställa in Datum OCH TIDSäkerhetsanvisningar InledningAvfallshantering AV APPA- Raten Miljö Praktiska TipsBlodtrycksstandard BlodtryckVAD ÄR BLODTRYCK? Varför Mäta BLODTRYCKET?Variationer I Blodtrycket Installation AV BatterierTeckenfönster KnapparPlacering AV Manschetten Viktigt Sittställning VID Mätning 11 Mätning11.2 Utför Mätningen Minne 13 Ställa in Datum OCH TID Tekniska Data Garanti Undantag Topcom GarantiGaranti GarantiåtagandeReklamationsret Topcom ReklamationsretSikkerhedsinstruktioner IndledningBortskaffelse AF Enheden Miljø Nyttige TipsBlodtryksstandard BlodtrykHvad ER BLODTRYKKET? Hvorfor Måle DIT BLODTRYK?Blodtrykssvingninger BatteriinstallationKnapper Påsætning AF Manchet Stilling 11 MålingVigtigt Procedure Hukommelse Indstilling AF Dato OG TID Tekniske Specifikationer Topcom Reklamationsret 15.2 Håndtering AF Fejlbehæftede EnhederReklamationsretundtagelser Viktig Prosedyre Sikkerhetsinstruksjoner InnledningAvhending AV Enheten Miljømessig Blodtrykk Standard BlodtrykkHVA ER BLODTRYKK? Hvorfor Måle Blodtrykket DITT?Svingninger I Blodtrykket BatteriinstallasjonTaster Bruke Mansjetten Viktig 10 Målestilling 11 MålingProsedyre Minne Justering AV TID Tekniske Spesifikasjoner Garantiperiode GarantihåndteringIkke Inkludert I Garantien Topcom BPM Wrist Turvaohjeet JohdantoMikä on VERENPAINE? Hyödyllisiä VinkkejäLaitteen Hävittäminen Ympäristöystävällisesti VerenpaineVerenpaineen Tavoitearvot Miksi Verenpaine Pitää MITATA?Verenpaineen Vaihtelu Paristojen AsettaminenNäyttö PainikkeetMansetin Käyttö Mittausasento Mittaus11.1 Tärkeää Menettely Muisti Ajan Asetus Tekniset Tiedot Takuuehdot TakuuTakuuaika TakuutoimetEspañol Instrucciones DE Seguridad IntroducciónEliminación DEL Aparato Medio Ambiente Consejos ÚtilesNivel DE Presión Arterial Presión Arterial¿QUÉ ES LA Presión ARTERIAL? ¿POR QUÉ Medir SU Presión ARTERIAL?Fluctuación DE LA Presión Arterial Instalación DE LA BateríaPantalla BotonesPoner EL Puño Postura Para LA Medición MediciónImportante Procedimiento Memoria Ajuste DE LA Hora Especificaciones Técnicas Exclusiones DE LA Garantía Garantia TopcomPeriodo DE Garantía Tratamiento DE LA GarantíaVisit our website