Topcom 2501 manual DE Polsband Aanbrengen, Cm van de palm van uw hand verwijderd zijn

Page 22

TOPCOM BPM WRIST 2501

9DE POLSBAND AANBRENGEN

1.Verwijder horloges, juwelen, enz. vooraleer u de polsband bevestigt. Rol uw mouwen op en bevestig de polsband op uw naakte huid om

een correcte meting te verzekeren. Bevestig de polsband op uw linkerpols met uw handpalm naar boven gericht.

2.Voor nauwkeurige metingen, moet de rand van de polsband ongeveer

1 cm van de palm van uw hand verwijderd zijn.

3.Bevestig de velcroband stevig rond uw pols zodat er geen speling is tussen de polsband en uw pols. Als de polsband niet stevig genoeg rond de pols wordt gewikkeld, zijn de meetresultaten verkeerd.

4. Als uw arts een zwakke bloedsomloop aan uw linkerarm heeft vastgesteld, bevestig de polsband dan rond uw rechterpols.

22

Image 22
Contents BPM Wrist Page English Safety Instructions IntroductionHelpfull Tips Disposal of the DeviceBlood Pressure What is Blood PRESSURE?WHY Measure Your Blood PRESSURE? Blood Pressure StandardBattery Installation Blood Pressure FluctuationButtons DisplayApplying the Cuff Measuring Posture MeasurementProcedure Memory Time Adjustment Technical Specifications Warranty Handling Topcom WarrantyWarranty Period Warranty ExclusionsTopcom BPM Wrist Inleiding VeiligheidsinstructiesHandige Tips HET Toestel Verwijderen MilieuWaarom Moet U UW Bloeddruk METEN? BloeddrukWAT is BLOEDDRUK? BloeddruknormBatterijen Plaatsen BloeddrukschommelingKnoppen DE Polsband Aanbrengen Cm van de palm van uw hand verwijderd zijnMeting MeethoudingBelangrijk Procedure Geheugen Datum EN Tijd Instellen Technische Specificaties ClassificatieAfwikkeling VAN Garantieclaims Topcom GarantieGarantieperiode GarantiebeperkingenProcedure Instructions DE Sécurité Conseils Utiles Mise AU Rebut DE L’APPAREIL EnvironnementPourquoi Mesurer Votre Tension ARTÉRIELLE? Tension ArtérielleQU’EST-CE QUE LA Tension ARTÉRIELLE? Norme DE Tension ArtérielleInstallation DES Piles Fluctuation DE LA Tension ArtérielleBoutons Placer LE Manchon Position DE Mesure MesureProcedure 12 Mémoire Regler LE Jour ET Lheure 14 Spécifications Techniques Traitement DE LA Garantie Garantie Topcom15.1 Période DE Garantie Exclusions DE GarantieTopcom Garantie Einleitung SicherheitshinweiseNützliche Hinweise Entsorgung DES Geräts UmweltWarum Misst MAN DEN BLUTDRUCK? BlutdruckWAS IST DER BLUTDRUCK? Standard FÜR DEN BlutdruckEinlegen DER Batterien Schwankungen DES BlutdrucksTasten EINSTELL-TASTEAnlegen DER Manschette Messung Haltung Beim MessenWichtig Verfahren Sekunden lang leuchten alle Ziffern aufSpeicher Einstellen VON TAG UND Uhrzeit Technische Eigenschaften Abwicklung DES Garantiefalles GarantiezeitGarantieausschlüsse 13. Ställa in Datum OCH TID Topcom GarantiInledning SäkerhetsanvisningarPraktiska Tips Avfallshantering AV APPA- Raten MiljöVarför Mäta BLODTRYCKET? BlodtryckVAD ÄR BLODTRYCK? BlodtrycksstandardInstallation AV Batterier Variationer I BlodtrycketKnappar TeckenfönsterPlacering AV Manschetten Sittställning VID Mätning 11 Mätning Viktigt11.2 Utför Mätningen Minne 13 Ställa in Datum OCH TID Tekniska Data Garantiåtagande Topcom GarantiGaranti Garanti UndantagTopcom Reklamationsret ReklamationsretIndledning SikkerhedsinstruktionerNyttige Tips Bortskaffelse AF Enheden MiljøHvorfor Måle DIT BLODTRYK? BlodtrykHvad ER BLODTRYKKET? BlodtryksstandardBatteriinstallation BlodtrykssvingningerKnapper Påsætning AF Manchet 11 Måling StillingVigtigt Procedure Hukommelse Indstilling AF Dato OG TID Tekniske Specifikationer 15.2 Håndtering AF Fejlbehæftede Enheder Topcom ReklamationsretReklamationsretundtagelser Viktig Prosedyre Innledning SikkerhetsinstruksjonerAvhending AV Enheten Miljømessig Hvorfor Måle Blodtrykket DITT? BlodtrykkHVA ER BLODTRYKK? Blodtrykk StandardBatteriinstallasjon Svingninger I BlodtrykketTaster Bruke Mansjetten 10 Målestilling 11 Måling ViktigProsedyre Minne Justering AV TID Tekniske Spesifikasjoner Garantihåndtering GarantiperiodeIkke Inkludert I Garantien Topcom BPM Wrist Johdanto TurvaohjeetVerenpaine Hyödyllisiä VinkkejäLaitteen Hävittäminen Ympäristöystävällisesti Mikä on VERENPAINE?Miksi Verenpaine Pitää MITATA? Verenpaineen TavoitearvotParistojen Asettaminen Verenpaineen VaihteluPainikkeet NäyttöMansetin Käyttö Mittaus Mittausasento11.1 Tärkeää Menettely Muisti Ajan Asetus Tekniset Tiedot Takuutoimet TakuuTakuuaika TakuuehdotEspañol Introducción Instrucciones DE SeguridadConsejos Útiles Eliminación DEL Aparato Medio Ambiente¿POR QUÉ Medir SU Presión ARTERIAL? Presión Arterial¿QUÉ ES LA Presión ARTERIAL? Nivel DE Presión ArterialInstalación DE LA Batería Fluctuación DE LA Presión ArterialBotones PantallaPoner EL Puño Medición Postura Para LA MediciónImportante Procedimiento Memoria Ajuste DE LA Hora Especificaciones Técnicas Tratamiento DE LA Garantía Garantia TopcomPeriodo DE Garantía Exclusiones DE LA GarantíaVisit our website