Topcom 2501 manual Indledning, Sikkerhedsinstruktioner

Page 69

TOPCOM BPM WRIST 2501

1 INDLEDNING

Tillykke med din Topcom BPM wrist 2501. Denne fuldautomatiske, håndledsmonterede blodtryksmåler er både nem at anvende og ideel til daglige målinger. Det store display inkluderer systolisk og diastolisk tryk samt puls, der alt sammen vises tydeligt ved afslutningen af hver aflæsning.

Desuden kan du lagre op til 50 målinger pr. hukommelseszone. Det er ideelt til brugere, der vil overvåge og notere deres blodtryk regelmæssigt. BPM wrist 2501 er kompakt og transportabelt, hvilket gør den ideel til hjemmebrug såvel som rejsebrug.

Læs denne vejledning godt før brug. For særlige oplysninger om dit eget blodtryk, skal du kontakte din læge. Læg brugsanvisningen på et sikkert sted for fremtidig brug.

2 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

1.Dette produkt er kun til hjemmebrug. Det er ikke beregnet til at fungere som erstatning for en konsultation hos din læge.

2.Apparatet er ikke egnet til brugere, der er diagnosticeret med almindelig Arrhythmi (atrial eller ventrikulær ekstrasystole eller atrial fibrillation), diabetes, dårligt blodomløb, nyreproblemer eller til brugere, der har haft et slagtilfælde eller er bevidstløse. Konsulter din læge i tvivlstilfælde.

3.For at undgå farlige situationer, må enheden ikke betjenes af børn.

4.Enheden indeholder højpræcisionskomponenter. Undgå derfor ekstreme temperaturer, fugt og direkte sollys. Undgå at tabe eller at udsætte hovedenheden for chok og beskyt den imod støv.

5.Lækkende batterier kan skade enheden. Tag batterierne ud, når enheden ikke skal bruges i længere tid.

6.Tryk ikke på START-tasten, hvis ikke manchetten er anbragt ordentligt på håndleddet.

7.Skil ikke hovedenheden eller manchetten ad.

8.Hvis enheden opbevares på et koldt sted, skal det have lov til at akklimatisere ved stuetemperatur før brug.

9.Rengør blodtryksmonitoren og manchetten forsigtigt med en let fugtig, blød klud. Tryk ikke. Vend ikke vrangen udad på den forformede manchet. Vask ikke manchetten og brug ikke kemisk rens på den. Brug aldrig fortynder, alkohol eller benzin som rengøringsmiddel.

10.For at sikre nøjagtige målinger, anbefales det, at der foretages kalibrering hvert andet år.

DANSK

69

Image 69
Contents BPM Wrist Page English Introduction Safety InstructionsDisposal of the Device Helpfull TipsWHY Measure Your Blood PRESSURE? What is Blood PRESSURE?Blood Pressure Blood Pressure StandardBlood Pressure Fluctuation Battery InstallationDisplay ButtonsApplying the Cuff Measurement Measuring PostureProcedure Memory Time Adjustment Technical Specifications Warranty Period Topcom WarrantyWarranty Handling Warranty ExclusionsTopcom BPM Wrist Veiligheidsinstructies InleidingHET Toestel Verwijderen Milieu Handige TipsWAT is BLOEDDRUK? BloeddrukWaarom Moet U UW Bloeddruk METEN? BloeddruknormBloeddrukschommeling Batterijen PlaatsenKnoppen Cm van de palm van uw hand verwijderd zijn DE Polsband AanbrengenMeethouding MetingBelangrijk Procedure Geheugen Datum EN Tijd Instellen Classificatie Technische SpecificatiesGarantieperiode Topcom GarantieAfwikkeling VAN Garantieclaims GarantiebeperkingenProcedure Instructions DE Sécurité Mise AU Rebut DE L’APPAREIL Environnement Conseils UtilesQU’EST-CE QUE LA Tension ARTÉRIELLE? Tension ArtériellePourquoi Mesurer Votre Tension ARTÉRIELLE? Norme DE Tension ArtérielleFluctuation DE LA Tension Artérielle Installation DES PilesBoutons Placer LE Manchon Mesure Position DE MesureProcedure 12 Mémoire Regler LE Jour ET Lheure 14 Spécifications Techniques 15.1 Période DE Garantie Garantie TopcomTraitement DE LA Garantie Exclusions DE GarantieTopcom Garantie Sicherheitshinweise EinleitungEntsorgung DES Geräts Umwelt Nützliche HinweiseWAS IST DER BLUTDRUCK? BlutdruckWarum Misst MAN DEN BLUTDRUCK? Standard FÜR DEN BlutdruckSchwankungen DES Blutdrucks Einlegen DER BatterienEINSTELL-TASTE TastenAnlegen DER Manschette Haltung Beim Messen MessungWichtig Sekunden lang leuchten alle Ziffern auf VerfahrenSpeicher Einstellen VON TAG UND Uhrzeit Technische Eigenschaften Garantiezeit Abwicklung DES GarantiefallesGarantieausschlüsse Topcom Garanti 13. Ställa in Datum OCH TIDSäkerhetsanvisningar InledningAvfallshantering AV APPA- Raten Miljö Praktiska TipsVAD ÄR BLODTRYCK? BlodtryckVarför Mäta BLODTRYCKET? BlodtrycksstandardVariationer I Blodtrycket Installation AV BatterierTeckenfönster KnapparPlacering AV Manschetten Viktigt Sittställning VID Mätning 11 Mätning11.2 Utför Mätningen Minne 13 Ställa in Datum OCH TID Tekniska Data Garanti Topcom GarantiGarantiåtagande Garanti UndantagReklamationsret Topcom ReklamationsretSikkerhedsinstruktioner IndledningBortskaffelse AF Enheden Miljø Nyttige TipsHvad ER BLODTRYKKET? BlodtrykHvorfor Måle DIT BLODTRYK? BlodtryksstandardBlodtrykssvingninger BatteriinstallationKnapper Påsætning AF Manchet Stilling 11 MålingVigtigt Procedure Hukommelse Indstilling AF Dato OG TID Tekniske Specifikationer Topcom Reklamationsret 15.2 Håndtering AF Fejlbehæftede EnhederReklamationsretundtagelser Viktig Prosedyre Sikkerhetsinstruksjoner InnledningAvhending AV Enheten Miljømessig HVA ER BLODTRYKK? BlodtrykkHvorfor Måle Blodtrykket DITT? Blodtrykk StandardSvingninger I Blodtrykket BatteriinstallasjonTaster Bruke Mansjetten Viktig 10 Målestilling 11 MålingProsedyre Minne Justering AV TID Tekniske Spesifikasjoner Garantiperiode GarantihåndteringIkke Inkludert I Garantien Topcom BPM Wrist Turvaohjeet JohdantoLaitteen Hävittäminen Ympäristöystävällisesti Hyödyllisiä VinkkejäVerenpaine Mikä on VERENPAINE?Verenpaineen Tavoitearvot Miksi Verenpaine Pitää MITATA?Verenpaineen Vaihtelu Paristojen AsettaminenNäyttö PainikkeetMansetin Käyttö Mittausasento Mittaus11.1 Tärkeää Menettely Muisti Ajan Asetus Tekniset Tiedot Takuuaika TakuuTakuutoimet TakuuehdotEspañol Instrucciones DE Seguridad IntroducciónEliminación DEL Aparato Medio Ambiente Consejos Útiles¿QUÉ ES LA Presión ARTERIAL? Presión Arterial¿POR QUÉ Medir SU Presión ARTERIAL? Nivel DE Presión ArterialFluctuación DE LA Presión Arterial Instalación DE LA BateríaPantalla BotonesPoner EL Puño Postura Para LA Medición MediciónImportante Procedimiento Memoria Ajuste DE LA Hora Especificaciones Técnicas Periodo DE Garantía Garantia TopcomTratamiento DE LA Garantía Exclusiones DE LA GarantíaVisit our website