A&D UA-1020CN instruction manual Ajustes DEL Reloj, Ajustes DE LA Presión

Page 77

AJUSTES DEL RELOJ

El monitor de presión arterial UA-1020 posee un reloj incorporado que le brinda la hora y fecha, y le informa cuándo se realizó una lectura de presión arterial almacenada en la memoria. Recomendamos que ajuste el reloj antes de usarlo. Para ajustar el reloj, siga estos simples pasos:

1. Presione el botón del reloj que se encuentra a la derecha de la pantalla.

2. Utilice los botones de flecha

para configurar el año.

3.Luego de elegir el año deseado, vuelva a presionar el botón del reloj

4.Repita este proceso para configurar el mes, el día y la hora.

5.A continuación se describe la configuración de la presión.

AJUSTES DE LA PRESIÓN

1.Una vez que haya configurado el año, mes, día y hora, debe proceder a configurar la presión.

2. está predeterminado; significa automático.

3.Para obtener lecturas aún más rápidas, realice el ajuste predeterminado aproximadamente a 30 mmHg o más de la presión sistólica esperada.

4. Utilice los botones de flecha

para configurar la presión.

5.Luego de elegir la presión deseada, vuelva a presionar el botón del reloj

6.A continuación se describe la configuración del Modo TriCheck™.

Línea médica de A&D Medical (sin cargos): 1-888-726-9966

S-10

Image 77
Contents Models UA-1020 + UA-1020CN Preliminary Remarks PrecautionsThis Monitor is Clinically Validated Important Information Medical Designed for Life Table of Contents Symbols that are printed on the device case What Display Symbols MeanSYS What Display Symbols MeanDisplay Monitor ComponentsBefore YOU Start HOW UA-1020 WorksSelecting the Correct Cuff Size Adjusting the Pressure Adjusting the ClockTricheck Mode NOW YOU are Ready Follow These Simple Steps Taking Your Blood PressureTips for Blood Pressure Monitoring Press Start Press the Start button Measurement Using TricheckMeasurement with Desired Systolic Pressure Measurement with SET PressureAbout Cuff Inflation Meter What is AN Irregular HeartbeatAbout the Pressure Rating Indicator Press the , or Start button to turn the device off About MemoryDisconnecting the AC Adapter from the Monitor Using the Monitor with AC AdapterConnecting the AC Adapter to the Monitor About Blood Pressure What is Blood PRESSURE?What Affects Blood PRESSURE? What Causes Variations in Blood PRESSURE?Assessing High Blood Pressure for Adults 100Can Hypertension be CONTROLLED? What is HYPERTENSION?WHY Measure Blood Pressure AT HOME? Keys to Successful Monitoring Customer Support Tools Online Establishing Baseline MeasurementsHOW do I Record MY Blood PRESSURE? Problem Probable Cause Corrective Action Troubleshooting0366 U.S.A SpecificationsCispr EMC TableRecommended separation distance Should Canada Contact InformationDate SYS/DIA Pulse Pouls Fecha SIS/DIA Pulso Canada Auto Control Medical Toll-Free Modèles UA-1020 + UA-1020CN Remarques Préliminaires CE Tensiomètre EST Approuvé CliniquementMesures DE Sécurité ÉLECTRIQUE, Respecter Attentivement CES DirectivesRenseignements Importants Canada Auto Control Medical sans frais Table DES Matières Symboles imprimés sur le boîtier de lappareil Signification DES SymbolesSYS Pièces DU Tensiomètre ÉcranAvant DE Commencer Fonctionnement DE Lappareil UA-1020Sélection DU Brassard DE Taille Appropriée Réglage DE LA Tension Réglage DE LhorlogeLe mode TriCheck Il est désactivé par défaut Mode TricheckVous Êtes Maintenant Prêt Procéder Comme Suit Prendre LA Tension ArtérielleConseils Pour LA Prise DE LA Tension Artérielle Appuyer sur Start Remarques Mesure À Laide DE TricheckMesure Avec Tension Systolique Désirée Mesure Avec Tension DéfinieIndicateur DE Gonflage DU Brassard QU’EST-CE QU’UNE Arythmie ?Hypertension Niveau Préhypertension Normale Exemple Mesures. En cas dabsence de données, « -- » saffiche AU Sujet DE LA MémoireDéconnexion DE L’ADAPTATEUR CA DU Tensiomètre Utilisation DU Tensiomètre Avec UN Adaptateur CAConnexion DE L’ADAPTATEUR CA AU Tensiomètre QU’EST-CE QUE LA Tension Artérielle ? Renseignements Relatifs À LA Tension ArtérielleÉvaluation DE Lhypertension Chez L’ADULTE Renseignements Relatifs À LA Tension ArtérielleEST-IL Possible DE Contrôler Lhypertension ? Définition DE LhypertensionRenseignements Relatifs À LA Tension Artérielle Outils Dassistance Clientèle EN Ligne Établissement DE Mesures DE RéférenceComment DOIS-JE Inscrire MA Tension Artérielle ? Problème Cause probable Mesure corrective DépannageTension 0 à 299 mm de Hg Caractéristiques TechniquesTest d’émissions Conformité Tableau DE Compatibilité ÉlectromagnétiqueDistance déloignement recommandée Test d’immunité Niveau de test Tous les autres pays CoordonnéesCanada Auto Control Medical Toll-Free Medical Toll-Free Modelos UA-1020 + UA-1020CN Observaciones Preliminares Este Monitor Está Clínicamente ValidadoPrecauciones Importantes Instrucciones DE Seguridad Guarde EstasPrecauciones Información ImportanteRápido. Fácil. Preciso Índice Símbolos impresos en el estuche del dispositivo Significado DE LOS Símbolos DE LA PantallaCuando el símbolo parpadeé Componentes DEL Monitor PantallaAntes DE Comenzar Cómo Funciona UA-1020Selección DEL Brazalete DE Tamaño Correcto Ajustes DE LA Presión Ajustes DEL RelojModo Tricheck Ahora Está Listo Siga Estos Simples Pasos Medición DE LA Presión ArterialConsejos Para EL Control DE LA Presión Arterial Presione Start Presione el botón Start Medición CON TricheckMedición CON Presión Sistólica Deseada Medición CON Presión DE ReferenciaAcerca DEL Medidor DE Ingreso DE Aire EN EL Brazalete QUÉ ES UN Latido Irregular DEL CorazónAcerca DEL Indicador DE Clasificacion DE Presión Acerca DE LA Memoria Para Desconectar EL Adaptador DE CA DEL Monitor USO DEL Monitor CON Adaptador DE CAPara Conectar EL Adaptador DE CA AL Monitor ¿QUÉ ES LA Presión ARTERIAL? Acerca DE LA Presión Arterial¿QUÉ Afecta a LA Presión ARTERIAL? ¿QUÉ Factores Provocan Variaciones EN LA Presión ARTERIAL?Igual a Evaluación DE LA Hipertensión Arterial EN Adultos¿POR QUÉ Tomarse LA Presión Arterial EN CASA? ¿QUÉ ES LA HIPERTENSIÓN?¿ES Posible Mantener LA Hipertensión Bajo CONTROL? Claves Para UN Control Satisfactorio Asistencia AL Cliente EN Línea Cómo Establecer Mediciones DE Referencia¿CÓMO Llevo UN Registro DE MI Presión ARTERIAL? Problema Causa probable Medida correctiva Resolución DE ProblemasPresión diastólica 40 200 mmHg Especificaciones= 1,2 = 2,3 100 Tabla EMCGuía y declaración del fabricante inmunidad electromagnética Línea a línea En los Estados Unidos de América Información DE ContactoDate SYS/DIA Pulse Pouls Fecha SIS/DIA Pulso Canada Auto Control Medical Toll-Free Auto Control Medical, Inc