A&D UA-1020CN instruction manual Tabla EMC, = 1,2 = 2,3 100

Page 94

TABLA EMC

Los Equipos Eléctricos Médicos necesitan precauciones especiales relativas a la EMC y necesita instalarse y ponerse en servicio de acuerdo con la información de EMC propor- cionada a continuación. Los equipos de comunicaciónde RF portátil y móvil (ej. teléfonos celulares) pueden afectar equipos eleéctricos médicos. El uso de accesorios y cables distintos de los especificados (distintos de piezas originales boso) puede aumentar las emisiones o disminuir la inmunidad de la unidad.

Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas

La unidad A&D está prevista para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad A&D debe asegurarse de que sea utilizada en este entorno.

Prueba de emisiones

Cumplimiento

Entorno electromagnético – guía

Emisiones de RF

Grupo 1

La unidad A&D utiliza energía de RF sólo para

CISPR 11

 

su función interna. Por lo tanto, sus emisiones

 

 

de RF son muy bajas y es poco probable que

 

 

cause alguna interferencia en equipos

 

 

electrónicos cercanos.

 

 

 

Emisiones de RF

Clase B

La unidad A&D es adecuada para ser utilizada

CISPR 11

 

en todos los establecimientos, incluidos

Emisiones armónicas

Clase A

establecimientos doméstico y los conectados

IEC 61000-3-2

 

directamente a la red pública de alimentación

Fluctuaciones de voltaje /

Cumple

de bajo voltaje que alimenta a edificios

emisiones fluctuantes IEC

 

utilizados con fines domésticos.

61000-3-3

 

 

Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y la unidad A&D

La unidad A&D está prevista para ser utilizada en un entorno electromagnético en el cual las perturbaciones de RF radiada están controladas. El cliente o el usuario de la unidad A&D puede ayudar a evitar la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre el equipo de comunicaciones de RF portátil y móvil (transmisores) y la unidad A&D como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.

Potencia de salida

Distancia de separación de acuerdo a la frecuencia del transmisor

nominal máxima

m

del transmisor

150 kHz a 80 MHz

80 MHz a 800 MHz

800 MHz a 2,5 GHz

W

d = 1,2

P

d = 1,2

P

d = 2,3

P

 

0,01

0,12

 

0,12

 

0,23

 

0,1

0,38

 

0,38

 

0,73

 

1

1,2

 

1,2

 

2,3

 

10

3,8

 

3,8

 

7,3

 

100

12

 

12

 

23

 

Para transmisores con una potencia de salida nominal máxima no listada anteriormente, la distancia de separación recomendada d en metros (m) puede estimarse utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde p es la potencia de salida nominal máxima del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor. NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación de rango mayor de frecuencia.

NOTA 2 Estas guías pueden no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética queda afectada por la absorción y reflexión desde estructuras, objetos y personas.

S-27

Línea médica de A&D Medical (sin cargos): 1-888-726-9966

Image 94
Contents Models UA-1020 + UA-1020CN This Monitor is Clinically Validated PrecautionsPreliminary Remarks Important Information Medical Designed for Life Table of Contents What Display Symbols Mean Symbols that are printed on the device caseWhat Display Symbols Mean SYSMonitor Components DisplayHOW UA-1020 Works Before YOU StartSelecting the Correct Cuff Size Adjusting the Clock Adjusting the PressureTricheck Mode Tips for Blood Pressure Monitoring Taking Your Blood PressureNOW YOU are Ready Follow These Simple Steps Press Start Measurement Using Tricheck Press the Start buttonMeasurement with SET Pressure Measurement with Desired Systolic PressureWhat is AN Irregular Heartbeat About Cuff Inflation MeterAbout the Pressure Rating Indicator About Memory Press the , or Start button to turn the device offConnecting the AC Adapter to the Monitor Using the Monitor with AC AdapterDisconnecting the AC Adapter from the Monitor What Affects Blood PRESSURE? What is Blood PRESSURE?About Blood Pressure What Causes Variations in Blood PRESSURE?100 Assessing High Blood Pressure for AdultsWHY Measure Blood Pressure AT HOME? What is HYPERTENSION?Can Hypertension be CONTROLLED? Keys to Successful Monitoring HOW do I Record MY Blood PRESSURE? Establishing Baseline MeasurementsCustomer Support Tools Online Troubleshooting Problem Probable Cause Corrective ActionSpecifications 0366 U.S.AEMC Table CisprRecommended separation distance Should Contact Information CanadaDate SYS/DIA Pulse Pouls Fecha SIS/DIA Pulso Canada Auto Control Medical Toll-Free Modèles UA-1020 + UA-1020CN Mesures DE Sécurité CE Tensiomètre EST Approuvé CliniquementRemarques Préliminaires ÉLECTRIQUE, Respecter Attentivement CES DirectivesRenseignements Importants Canada Auto Control Medical sans frais Table DES Matières Signification DES Symboles Symboles imprimés sur le boîtier de lappareilSYS Écran Pièces DU TensiomètreFonctionnement DE Lappareil UA-1020 Avant DE CommencerSélection DU Brassard DE Taille Appropriée Réglage DE Lhorloge Réglage DE LA TensionMode Tricheck Le mode TriCheck Il est désactivé par défautConseils Pour LA Prise DE LA Tension Artérielle Prendre LA Tension ArtérielleVous Êtes Maintenant Prêt Procéder Comme Suit Appuyer sur Start Mesure À Laide DE Tricheck RemarquesMesure Avec Tension Définie Mesure Avec Tension Systolique DésiréeQU’EST-CE QU’UNE Arythmie ? Indicateur DE Gonflage DU BrassardHypertension Niveau Préhypertension Normale Exemple AU Sujet DE LA Mémoire Mesures. En cas dabsence de données, « -- » safficheConnexion DE L’ADAPTATEUR CA AU Tensiomètre Utilisation DU Tensiomètre Avec UN Adaptateur CADéconnexion DE L’ADAPTATEUR CA DU Tensiomètre Renseignements Relatifs À LA Tension Artérielle QU’EST-CE QUE LA Tension Artérielle ?Renseignements Relatifs À LA Tension Artérielle Évaluation DE Lhypertension Chez L’ADULTEDéfinition DE Lhypertension EST-IL Possible DE Contrôler Lhypertension ?Renseignements Relatifs À LA Tension Artérielle Comment DOIS-JE Inscrire MA Tension Artérielle ? Établissement DE Mesures DE RéférenceOutils Dassistance Clientèle EN Ligne Dépannage Problème Cause probable Mesure correctiveCaractéristiques Techniques Tension 0 à 299 mm de HgTableau DE Compatibilité Électromagnétique Test d’émissions ConformitéDistance déloignement recommandée Test d’immunité Niveau de test Coordonnées Tous les autres paysCanada Auto Control Medical Toll-Free Medical Toll-Free Modelos UA-1020 + UA-1020CN Precauciones Este Monitor Está Clínicamente ValidadoObservaciones Preliminares Importantes Instrucciones DE Seguridad Guarde EstasInformación Importante PrecaucionesRápido. Fácil. Preciso Índice Significado DE LOS Símbolos DE LA Pantalla Símbolos impresos en el estuche del dispositivoCuando el símbolo parpadeé Pantalla Componentes DEL MonitorCómo Funciona UA-1020 Antes DE ComenzarSelección DEL Brazalete DE Tamaño Correcto Ajustes DEL Reloj Ajustes DE LA PresiónModo Tricheck Consejos Para EL Control DE LA Presión Arterial Medición DE LA Presión ArterialAhora Está Listo Siga Estos Simples Pasos Presione Start Medición CON Tricheck Presione el botón StartMedición CON Presión DE Referencia Medición CON Presión Sistólica DeseadaQUÉ ES UN Latido Irregular DEL Corazón Acerca DEL Medidor DE Ingreso DE Aire EN EL BrazaleteAcerca DEL Indicador DE Clasificacion DE Presión Acerca DE LA Memoria Para Conectar EL Adaptador DE CA AL Monitor USO DEL Monitor CON Adaptador DE CAPara Desconectar EL Adaptador DE CA DEL Monitor ¿QUÉ Afecta a LA Presión ARTERIAL? Acerca DE LA Presión Arterial¿QUÉ ES LA Presión ARTERIAL? ¿QUÉ Factores Provocan Variaciones EN LA Presión ARTERIAL?Evaluación DE LA Hipertensión Arterial EN Adultos Igual a¿ES Posible Mantener LA Hipertensión Bajo CONTROL? ¿QUÉ ES LA HIPERTENSIÓN?¿POR QUÉ Tomarse LA Presión Arterial EN CASA? Claves Para UN Control Satisfactorio ¿CÓMO Llevo UN Registro DE MI Presión ARTERIAL? Cómo Establecer Mediciones DE Referencia Asistencia AL Cliente EN Línea Resolución DE Problemas Problema Causa probable Medida correctivaEspecificaciones Presión diastólica 40 200 mmHgTabla EMC = 1,2 = 2,3 100Guía y declaración del fabricante inmunidad electromagnética Línea a línea Información DE Contacto En los Estados Unidos de AméricaDate SYS/DIA Pulse Pouls Fecha SIS/DIA Pulso Canada Auto Control Medical Toll-Free Auto Control Medical, Inc