A&D UA-1020CN Cómo Establecer Mediciones DE Referencia, Asistencia AL Cliente EN Línea

Page 91

ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL

CÓMO ESTABLECER MEDICIONES DE REFERENCIA

El método más importante para obtener una medición exacta de la presión arterial es la coherencia. Para aprovechar al máximo el monitor, es importante que establezca una “medición de referencia”. Esto ayuda a construir una base de mediciones que puede usar para comparar con mediciones futuras. Para llegar a esta medición de referencia, lleve un control coherente de la presión arterial durante dos semanas. Esto implica hacer todo de la misma manera cada vez que se tome la presión (por ej., a la misma hora del día, en el mismo lugar, sentado en el mismo asiento, utilizando el mismo brazalete, etc.). Una vez que establezca la medición de referencia, puede comenzar a evaluar si la medición ha sido afectada por factores como cambios en el estilo de vida o tratamientos con medicamentos.

¿CÓMO LLEVO UN REGISTRO DE MI PRESIÓN ARTERIAL?

Las mediciones de presión arterial generalmente se registran con la presión sistólica en primer lugar, seguida de una barra y la presión diastólica. Por ejemplo, las mediciones de 120 mmHg sistólica y 80 mmHg diastólica se escriben: 120/80.

Las pulsaciones se anotan simplemente con la letra "P" seguida de la frecuencia del pulso, por ejemplo: P 72. Consulte el dorso del manual para obtener el registro de seguimiento de la presión arterial.

ASISTENCIA AL CLIENTE EN LÍNEA

Encontrará más herramientas en www.andmedical.com que lo ayudarán a aprovechar al máximo el control de su presión arterial. Incluyen:

Manuales de instrucción en letra grande

Instrucciones de uso animadas

Cuaderno de registro con más hojas

Línea médica de A&D Medical (sin cargos): 1-888-726-9966

S-24

Image 91
Contents Models UA-1020 + UA-1020CN This Monitor is Clinically Validated PrecautionsPreliminary Remarks Important Information Medical Designed for Life Table of Contents Symbols that are printed on the device case What Display Symbols MeanSYS What Display Symbols MeanDisplay Monitor ComponentsBefore YOU Start HOW UA-1020 WorksSelecting the Correct Cuff Size Adjusting the Pressure Adjusting the ClockTricheck Mode Tips for Blood Pressure Monitoring Taking Your Blood PressureNOW YOU are Ready Follow These Simple Steps Press Start Press the Start button Measurement Using TricheckMeasurement with Desired Systolic Pressure Measurement with SET PressureAbout Cuff Inflation Meter What is AN Irregular HeartbeatAbout the Pressure Rating Indicator Press the , or Start button to turn the device off About MemoryConnecting the AC Adapter to the Monitor Using the Monitor with AC AdapterDisconnecting the AC Adapter from the Monitor What Causes Variations in Blood PRESSURE? What is Blood PRESSURE?About Blood Pressure What Affects Blood PRESSURE?Assessing High Blood Pressure for Adults 100WHY Measure Blood Pressure AT HOME? What is HYPERTENSION?Can Hypertension be CONTROLLED? Keys to Successful Monitoring HOW do I Record MY Blood PRESSURE? Establishing Baseline MeasurementsCustomer Support Tools Online Problem Probable Cause Corrective Action Troubleshooting0366 U.S.A SpecificationsCispr EMC TableRecommended separation distance Should Canada Contact InformationDate SYS/DIA Pulse Pouls Fecha SIS/DIA Pulso Canada Auto Control Medical Toll-Free Modèles UA-1020 + UA-1020CN ÉLECTRIQUE, Respecter Attentivement CES Directives CE Tensiomètre EST Approuvé CliniquementRemarques Préliminaires Mesures DE SécuritéRenseignements Importants Canada Auto Control Medical sans frais Table DES Matières Symboles imprimés sur le boîtier de lappareil Signification DES SymbolesSYS Pièces DU Tensiomètre ÉcranAvant DE Commencer Fonctionnement DE Lappareil UA-1020Sélection DU Brassard DE Taille Appropriée Réglage DE LA Tension Réglage DE LhorlogeLe mode TriCheck Il est désactivé par défaut Mode TricheckConseils Pour LA Prise DE LA Tension Artérielle Prendre LA Tension ArtérielleVous Êtes Maintenant Prêt Procéder Comme Suit Appuyer sur Start Remarques Mesure À Laide DE TricheckMesure Avec Tension Systolique Désirée Mesure Avec Tension DéfinieIndicateur DE Gonflage DU Brassard QU’EST-CE QU’UNE Arythmie ?Hypertension Niveau Préhypertension Normale Exemple Mesures. En cas dabsence de données, « -- » saffiche AU Sujet DE LA MémoireConnexion DE L’ADAPTATEUR CA AU Tensiomètre Utilisation DU Tensiomètre Avec UN Adaptateur CADéconnexion DE L’ADAPTATEUR CA DU Tensiomètre QU’EST-CE QUE LA Tension Artérielle ? Renseignements Relatifs À LA Tension ArtérielleÉvaluation DE Lhypertension Chez L’ADULTE Renseignements Relatifs À LA Tension ArtérielleEST-IL Possible DE Contrôler Lhypertension ? Définition DE LhypertensionRenseignements Relatifs À LA Tension Artérielle Comment DOIS-JE Inscrire MA Tension Artérielle ? Établissement DE Mesures DE RéférenceOutils Dassistance Clientèle EN Ligne Problème Cause probable Mesure corrective DépannageTension 0 à 299 mm de Hg Caractéristiques TechniquesTest d’émissions Conformité Tableau DE Compatibilité ÉlectromagnétiqueDistance déloignement recommandée Test d’immunité Niveau de test Tous les autres pays CoordonnéesCanada Auto Control Medical Toll-Free Medical Toll-Free Modelos UA-1020 + UA-1020CN Importantes Instrucciones DE Seguridad Guarde Estas Este Monitor Está Clínicamente ValidadoObservaciones Preliminares PrecaucionesPrecauciones Información ImportanteRápido. Fácil. Preciso Índice Símbolos impresos en el estuche del dispositivo Significado DE LOS Símbolos DE LA PantallaCuando el símbolo parpadeé Componentes DEL Monitor PantallaAntes DE Comenzar Cómo Funciona UA-1020Selección DEL Brazalete DE Tamaño Correcto Ajustes DE LA Presión Ajustes DEL RelojModo Tricheck Consejos Para EL Control DE LA Presión Arterial Medición DE LA Presión ArterialAhora Está Listo Siga Estos Simples Pasos Presione Start Presione el botón Start Medición CON TricheckMedición CON Presión Sistólica Deseada Medición CON Presión DE ReferenciaAcerca DEL Medidor DE Ingreso DE Aire EN EL Brazalete QUÉ ES UN Latido Irregular DEL CorazónAcerca DEL Indicador DE Clasificacion DE Presión Acerca DE LA Memoria Para Conectar EL Adaptador DE CA AL Monitor USO DEL Monitor CON Adaptador DE CAPara Desconectar EL Adaptador DE CA DEL Monitor ¿QUÉ Factores Provocan Variaciones EN LA Presión ARTERIAL? Acerca DE LA Presión Arterial¿QUÉ ES LA Presión ARTERIAL? ¿QUÉ Afecta a LA Presión ARTERIAL?Igual a Evaluación DE LA Hipertensión Arterial EN Adultos¿ES Posible Mantener LA Hipertensión Bajo CONTROL? ¿QUÉ ES LA HIPERTENSIÓN?¿POR QUÉ Tomarse LA Presión Arterial EN CASA? Claves Para UN Control Satisfactorio ¿CÓMO Llevo UN Registro DE MI Presión ARTERIAL? Cómo Establecer Mediciones DE ReferenciaAsistencia AL Cliente EN Línea Problema Causa probable Medida correctiva Resolución DE ProblemasPresión diastólica 40 200 mmHg Especificaciones= 1,2 = 2,3 100 Tabla EMCGuía y declaración del fabricante inmunidad electromagnética Línea a línea En los Estados Unidos de América Información DE ContactoDate SYS/DIA Pulse Pouls Fecha SIS/DIA Pulso Canada Auto Control Medical Toll-Free Auto Control Medical, Inc