Panasonic MC-UG471 Dégagement des obstructions, Quitando los residuos de basura en Los conductos

Page 41

Dégagement des obstructions

AVERTISSEMENT

Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles.

Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.

Quitando los residuos de basura en

los conductos

ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico y lesión personal.

Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente.

S'assurer de garder les passages d'air propres pour garantir de meilleurs résultats de nettoyage.

La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en la manguera:

Débrancher l’aspirateur.

Vérifier périodiquement qu'il n'y a pas d'obstruction aux endroits indiqués.

Examiner le tuyau et en dégager toute obstruction.

Remettre le tuyau et la plaque inférieure en place.

Brancher l'aspirateur et le mettre en marche. Retirer le tuyau et l'étirer dans un mouvement d'accordéon pour dégager toute obstruction.

S'il y a toujours obstruction, arrêter l'aspirateur et le débrancher.

Retourner l'aspirateur afin d'exposer son dessous.

Retirer la plaque inférieure. Retirer le tuyau court de la tête d'aspiration du boîtier en le soulevant.

Vérifier le tuyau et éliminer toute obstruction. Remettre le tuyau court de la tête d'aspiration et la plaque inférieure en place.

Desenchufe la aspiradora.

Revisar ocasionalmente cada área marcada por residuos de basura.

Inspeccionar los extremos de la manguera y limpiarlos de alguna obstrucción.

Reinstalar la manguera y el plato inferior.

Prender la aspiradora con la manguera desconectada estirarla y encogerla para remover los residuos de basura.

Si los residuos de basura continúan apagar la aspiradora y desconectar a esta.

Voltea la aspiradora y destapa la parte inferior.

Quite la base inferior. Levante hacia arriba para quitar la manguera corta de la boquilla.

Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos. Reemplace la manguera corta. Reemplace la base inferior.

- 41 -

Image 41
Contents MC-UG471 Please PAY Close Attention to ALL To OUR Valued CustomerNotre Clientèle Renseignements importantsAdvertencia Cuidado Important Safety Instructions Avertissement Avertencia Table of Contents Tabla de contenido Table des matièresIdentificación de piezas Parts IdentificationDiagrama de características Feature ChartAttaching Handle AssemblyColocación del mango Montage du mancheTool Storage HoseTuyau Rangement des accessoiresManguera Almacenaje de herramientasCord Reel Automatic Self-Adjusting NozzleEl mechanismo de enrollar Enrouleur du cordon d’alimentationTête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automáticoThermal Protector Motor ProtectorProtector de motor Protecteur du moteurProtecteur thermique Protector termalPower Cord ON-OFF Switch Edge CleaningControl ON-OFF Limpieza para orillasCordón eléctrico Using Tools Handle AdjustmentRéglage de l’inclinaison du manche Utilisation des accessoiresAjustes del mango Uso de herramientasChanging Dust Bag Routine Care of Vacuum CleanerCambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussièreRutina para el cuidado De la aspiradora Groove Cambio de la bolsa para polvo Replacing Hepa Exhaust Filter Cleaning Secondary Foam FilterNettoyage du filtre secondaire en Mousse Remplacement du filtre d’échappement HepaLimpieza del segundo filtro de goma Espuma Cambiar del filtro de escape HepaRemoving and Installing Lower Plate Quitando e insertando la base inferior Enlèvement et installation de la Plaque inférieureReplacing Belt Reinstall lower plateCambio de la correa Remplacement de la courroieReplacing Headlight Bulb Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule De la lampeReplacing Agitator Cleaning AgitatorCambio del agitador Remplacement de l’agitateurNettoyage de l’agitateur Limpieza del agitadorCleaning Exterior Limpieza del exterior Nettoyage du boîtierRemoving Clogs Quitando los residuos de basura en Los conductos Dégagement des obstructionsBefore Requesting Service Guide de dépannage Antes de pedir servicio Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty United States WarrantyPanasonic Product Limited Warranty Garantie Garantía Page Page Page What to do when service is needed Service après-vente Canada What to do When Service is Needed