Panasonic MC-V5267 Cambio de la correa, Remplacement de la courroie, Limpieza del agitador

Page 33

Cambio de la correa

Remplacement de la courroie

Cambie la corea cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un patinaje excesivo .

Quite la base inferior.

Levante la cubierta de la corea posterior y quite el embalaje de fieltro.

Al levantar con cuidado quite el agitador.

Quite la correa gastada o rota.

Limpie el agitador.

Envuelva la correa nueva (Panasonic Type UB8 solamente) en el eje del motor y la polea del agitador, véase el diagrama para envolver la correa.

Reinstale el agitador en las ranuras del compartimento de la boquilla.

Cierre la cubierta de la corea posterior y instale otra vez el embalaje fieltro.

Después de instalar el agitador, ruede a mano para que asegure que la correa no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes.

Reemplace la base inferior.

Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie.

Retirer la plaque inférieure.

Soulever le couvercle arrière de la courroie et retirer la cale en feutre.

Retirer l’agitateur en le soulevant avec précaution.

Retirer la courroie brisée ou usée.

Nettoyer l'agitateur.

Enrouler la nouvelle courroie (de type UB8 Panasonic) autour de l’arbre du moteur et de la poulie de l’agitateur, comme le montre l’illustration.

Remettre l’agitateur en place dans les ouvertures.

Refermer le couvercle arrière de la courroie et remettre la cale en feutre.

Une fois l’agitateur en place, le faire tourner avec la main pour s’assurer que la courroie n’est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement.

Remettre la plaque inférieure en place.

Limpieza del agitador

Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa.

Quite la base inferior.

Corte con unas tijeras el pelo de alfombra y la pelusa envueltos en el agitador.

Quite el agitador.

Quite los hilos o los residuos ubicados en los tapas del extremo, en las arandelas o en el eje del agitador.

Reemplace el agitador y la base inferior.

Nettoyage de l’agitateur

Nettoyer l’agitateur après chaque cinq usages et après chaque changement de la courroie.

Retirer la plaque inférieure.

Couper toute fibre ou peluche enroulée autour de l’agitateur avec une paire de ciseaux.

Retirer l’agitateur.

Dégager toute ficelle, corde ou débris pouvant se trouver sur les bouchons, les rondelles ou l'arbre de l'agitateur.

Remettre l’agitateur et la plaque inférieure en place.

- 33 -

Image 33
Contents MC-V5267 Consumer Information Advertencia Avertissement Important Safety Instructions Advertencia Conserver ce manuel d’utilisation Table of Contents Tabla de contenido Table des matières Nomenclature Feature Chart Attaching Handle AssemblyAssemblage MontajeColocación del mango Montage du mancheTool Storage Using Cord HookRaised Tab Slot HoseCaractéristiques CaracterísticasUso del sujetador del cordón Almacenaje de herramientasAutomatic Self Adjusting Nozzle Edge CleaningMotor Protector Shallow Pile Carpet NozzleLimpieza para orillas Protector de motorBoquilla de ajuste automático Power Cord ON-OFF Switch To Operate CleanerFonctionnement Para operar la aspiradoraCordón eléctrico Control ON-OFFHandle Adjustments Réglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mangoUsing Tools Uso de herramientas Utilisation des accessoiresRib Changing Dust BagCuidado de rutina de la aspiradora Remplacement du sac à poussièreEntretien de l’aspirateur Cambio de la bolsa para polvoGroove Cambio de la bolsa para polvo Removing and Installing Lower Plate Enlèvement et installation de la Plaque inférieure Quitando e instalando la base inferiorPeligro de choque eléctrico y lesión personal Replacing Headlight Bulb Reemplace la base inferior Replacing Belt Cleaning AgitatorCambio de la correa Remplacement de la courroieLimpieza del agitador Nettoyage de l’agitateurReplacing Brushes Right End CapAgitator Pulley Agitator Holder Cambiando los Cepillos Remplacement des brossesRemoving Clogs Agitator AssemblyAssemblage de l’agitateur Montaje de agitadorCleaning Exterior and Tools Desenchufe de la toma en la pared Page Before Requesting Service La aspiradora Avertencia Peligro de choque eléctrico y lesión personalNo funciona No aspira satisNe fonctionne ’aspirateurPas Offre un piètrePanasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty WarrantyLímites y exclusiones GarantíaPanasonic Product Limited Warranty Garantie Cuando necesita servicio