Panasonic ES7109 operating instructions Consignes DE Sécurité Importantes, Français

Page 12

Français

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes:

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.

DANGER Afin de réduire tout risque d’électrocution:

1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.

2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche.

3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un autre liquide.

4. Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après usage, excepté pendant la charge.

5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.

6. N’employez pas de rallonge avec cet appareil.

MISES EN GARDE Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles:

1. Une grande vigilance est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, sur eux ou en leur présence.

2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.

3.N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de réparation pour le faire inspecter et réparer.

4.Gardez le cordon à distance des surfaces chauffées.

5.Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet dans les ouvertures de l’appareil.

6.N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de l’oxygène est administré.

7.N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage et/ou une grille endommagées, car des blessures au visage risquent de se produire.

8.Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier, puis pour débrancher, commutez toutes les commandes sur “arrêt”.

CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: 100-240 V c.a., 50-60 Hz

(Conversion de tension automatique) Tension du moteur: 2,4 V c.c.

Temps de recharge: 1 heure

Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.

12

Image 12
Contents English Français Español Important Safety Instructions Before use Operating environment for the self-cleaning recharger Parts identificationCharging with the self-cleaning recharger Push down the arm until it clicksUsing the trimmer Reading the LCD panelCleaning with the self-cleaning recharger 1Preparing the self-cleaning recharger1Cleaning the shaver Plug in the adaptorPush down the arm Press select to select the course 11 1 1 Cleaning with the self-cleaning recharger Cleaning the shaver without the self-cleaning rechargerCleaning the self-cleaning recharger Replacing the system outer foil and the innerBlades 1Replacing the system outer foil1When the water does not drain from the cleaning tray Removing the built-in rechargeable batteriesConsignes DE Sécurité Importantes FrançaisAvant utilisation Utilisation du rasoir Chargement du rasoirNettoyage du rasoir Rangement du rasoirIdentification des pièces Environnement de fonctionnement du chargeur autonettoyantChargement à l’aide du chargeur autonettoyant Abaissez le bras jusqu’à ce qu’il émette un clicChargement sans le chargeur autonettoyant Utilisation du rasoir 90˚ Propos du panneau ACLAppuyez sur le Tenez le rasoir comme Bouton de HautNettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant 1Préparation du chargeur autonettoyantCachets Fixez la cartouche de détergent1Nettoyage du rasoir Insérez la prise dans l’appareil Branchez l’adaptateur11 1 1 Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant suite Nettoyage du rasoir sans le chargeur autonettoyant1Remplacement de la grille de protection du système 1Remplacement des lames intérieuresNettoyage du chargeur autonettoyant 1Lorsque l’eau ne sort pas du plateau de nettoyage Retrait des batteries rechargeables intégréesInstruccionesdeseguridadimportantes Peligro Para reducir el riesgo de descargas eléctricasImportante Identificación de las partes Si no se ilumina, espere un tiempo hasta que se ilumineCarga con el recargador de limpieza automática Empuje el brazo hasta que haga clicApague la afeitadora antes de instalarla Utilización de la afeitadora 90˚ Limpieza con el recargador de limpieza automática 1Preparación del recargador de limpieza automática1Limpieza de la afeitadora Inserte el enchufe del dispositivo Enchufe el adaptadorPulse select para seleccionar el programa Empuje el brazo hacia abajoContinúe con el programa Limpie las gotas de agua con un paño secoCuando la lámpara de estado se apaga 1Sustitución de la lámina exterior del sistema 1Sustitución de las cuchillas internasLimpieza del recargador de limpieza automática 1Cuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza Eliminación de las baterías recargables integradasNo.1 EN FR ES U.S.A./CANADA