Panasonic ES7109 operating instructions Instruccionesdeseguridadimportantes

Page 22

Español

INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES

Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse siempre unas precauciones básicas que incluyen las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo.

PELIGRO Para reducir el riesgo de descargas eléctricas:

1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.

2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la ducha.

3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni lo deje caer en agua o algún otro líquido.

4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre este aparato de la toma eléctrica tras utilizarlo.

5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.

6. No utilice un alargador con este dispositivo.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o daños personales:

1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el dispositivo sea utilizado por o cerca de niños o minusválidos.

2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio no

recomendado por el fabricante.

3.Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y repararlo.

4.Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.

5.Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura.

6.No utilice la afeitadora en exteriores o donde se estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno.

7.No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las láminas están dañadas, ya que podrían causarse heridas en la cara.

8.Conecte siempre el enchufe al dispositivo y, a continuación, a la toma de corriente. Para desconectarlo, coloque todos los controles en la posición “apagado” y, a continuación, retire el enchufe de la toma de corriente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ESPECIFICACIONES

 

Fuente de alimentación:

100-240 V AC, 50-60 Hz

 

(Conversión de voltaje automática)

Voltaje del motor:

2,4 V DC

Tiempo de carga:

1 hora

Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.

22

Image 22
Contents English Français Español Important Safety Instructions Before use Operating environment for the self-cleaning recharger Parts identificationCharging with the self-cleaning recharger Push down the arm until it clicksUsing the trimmer Reading the LCD panelCleaning with the self-cleaning recharger 1Preparing the self-cleaning rechargerPlug in the adaptor 1Cleaning the shaverPush down the arm Press select to select the course 11 1 1 Cleaning with the self-cleaning recharger Cleaning the shaver without the self-cleaning rechargerBlades Cleaning the self-cleaning rechargerReplacing the system outer foil and the inner 1Replacing the system outer foil1When the water does not drain from the cleaning tray Removing the built-in rechargeable batteriesConsignes DE Sécurité Importantes FrançaisNettoyage du rasoir Avant utilisationUtilisation du rasoir Chargement du rasoir Rangement du rasoirIdentification des pièces Environnement de fonctionnement du chargeur autonettoyantAbaissez le bras jusqu’à ce qu’il émette un clic Chargement à l’aide du chargeur autonettoyantChargement sans le chargeur autonettoyant Appuyez sur le Tenez le rasoir comme Bouton de Utilisation du rasoir 90˚Propos du panneau ACL HautCachets Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant1Préparation du chargeur autonettoyant Fixez la cartouche de détergent1Nettoyage du rasoir Insérez la prise dans l’appareil Branchez l’adaptateur11 1 1 Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant suite Nettoyage du rasoir sans le chargeur autonettoyant1Remplacement des lames intérieures 1Remplacement de la grille de protection du systèmeNettoyage du chargeur autonettoyant 1Lorsque l’eau ne sort pas du plateau de nettoyage Retrait des batteries rechargeables intégréesInstruccionesdeseguridadimportantes Peligro Para reducir el riesgo de descargas eléctricasImportante Identificación de las partes Si no se ilumina, espere un tiempo hasta que se ilumineEmpuje el brazo hasta que haga clic Carga con el recargador de limpieza automáticaApague la afeitadora antes de instalarla Utilización de la afeitadora 90˚ Limpieza con el recargador de limpieza automática 1Preparación del recargador de limpieza automáticaPulse select para seleccionar el programa 1Limpieza de la afeitadoraInserte el enchufe del dispositivo Enchufe el adaptador Empuje el brazo hacia abajoLimpie las gotas de agua con un paño seco Continúe con el programaCuando la lámpara de estado se apaga 1Sustitución de las cuchillas internas 1Sustitución de la lámina exterior del sistemaLimpieza del recargador de limpieza automática 1Cuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza Eliminación de las baterías recargables integradasNo.1 EN FR ES U.S.A./CANADA