Kompernass KH5557-04/08-V1 operating instructions Masážní Přístroj NA Nohy KH, Bezpečnost

Page 28

MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ NA NOHY KH 5557

Bezpečnost

Za účelem předejití úrazu elektrickým proudem:

Dbejte na to, aby za provozu nebyl síťový kabel mokrý nebo vlhký. Veďte jej tak, aby se nemohl nikde přiskřípnout nebo poškodit.

Nepřibližujte síťový kabel k horkým povrchům.

Poškodí-li se síťový kabel nebo zástrčka, nechte je nejprve vyměnit v servisu, než přístroj opět použijete.

Než přístroj naplníte vodou, budete vyměňovat díly příslušenství nebo ho budete čistit, vytáhněte kabel ze zásuvky.

Přístroj používejte jen v suchých prostorách, ne venku.

Pokud máte nohy ve vodě, neodpojujte nikdy pří- stroj nebo ho nezapojujte do sítě.

Odpojte přístroj ze sítě vždy, pokud nasazujete nebo sundaváte příslušenství.

Poškozené síťové zástrčky a síťové kabely nechte ihned vyměnit odborným personálem nebo zá- kaznickým servisem. Vyhnete se tak nebezpečí.

Za účelem prevence rizika požáru

aúrazu:

Používejte jen originální příslušenství určené k tomuto přístroji. Jiné díly nemusí být k tomu dostatečně bezpečné.

Nenechávejte manipulovat s přístrojem děti a postižené osoby bez dohledu, protože ty nedokážou vždy včas rozpoznat možná nebezpečí.

Pokud trpíte zánětem žil, zanícenými křečovými žílami, hromaděním vody nebo máte vyrážku na nohou, promluvte si před používáním perličkové koupele s lékařem.

Buďte opatrní, pokud jste vůči teplu necitliví. Možná nevnímáte, jak teplá je podložka nohou.

Nepoužívejte přístroj nikdy se zablokovanými větracími otvory. Dbejte na to, aby větrací otvory nebyly nikdy ucpány prachem, vlasy atd.

Chcete-li zabránit škodám na přístroji:

Nestoupejte si do vířivé masážní vany ani na vanu. Používejte ji pouze v sedě.

Nepoužívejte perličkovou koupel déle než 20 minut (krátkodobý čas: 20 min.). Tento přístroj není dimenzován pro dlouhodobý provoz. Před novým použitím nechte přístroj dostatečně vychladnout.

Nepoužívejte žádné pěnové přísady do koupe- le. V specializovaných obchodech jsou pro vířivé masážní vany k dostání vhodné přísady do koupele.

Během používání vířivé masážní vany na nohy nesmíte usnout.

Nikdy nepoužívejte přístroj během spánku.

Před odpojování od sítě nebo připojování na ní přepněte přepínač funkcí na 0 (VYP).

- 26 -

Image 28
Contents Bubbling Footbath Page Content Safety instructions Bubbling Footbath KHTo avoid the risk of fatalities from electric shock To reduce the risk of fire or injuryTechnical data Intended UseDelivery Items Appliance Description Functions of the Foot SpaPlace massage accessories for the middle console Switching onUsing the foot spa Filling with waterCleaning Disposal Case of doubt, please contact your waste disposal centreWarranty & Service Importer Ring not carried out by our authorized serviceYour goods be assured Fax 00353 Mail support.ie@kompernass.comSpis Treści Strona Kąpielowy Masażer do Stóp KH BezpieczeństwaCel zastosowania Aby zapobiec uszkodzeniu urządzeniaZakres dostawy Opis urządzenia Dane techniczneFunkcje urządzenia do masażu stóp ObsługaNiebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym OstrzeżenieOstrzeżenie! Zagrożenie odniesie- niem obrażeń Czyszczenie UtylizacjaUwaga Gwarancja i serwis Importer Warantować bezpłatną wysyłkę zakupionego ProduktuFabryczne, natomiast nie obejmuje części PrzemysłowychTartalomjegyzék Oldalszám Tűz- és balesetveszély elkerülése érdekében Biztonsági utasításTartsa távol a hálózati vezetéket a forró felületektől Rendeltetés Csomag tartalma Készülék leírásaMűködtetés Műszaki adatokElektromos áramütés veszélye FigyelmeztetésTisztítás ÁrtalmatlanításFigyelmeztetés! Sérülésveszély VigyázatGarancia és szerviz Gyártja Kazalo Vsebine Stran Varnostni napotki Masažna KAD ZA Stopala KHDa preprečite poškodbe naprave Namen uporabe Funkcije masažne kopeli za nogeUporaba Tehnični podatkiNevarnost električnega udara OpozoriloOpozorilo! Nevarnost poškodbe Čiščenje OdstranitevPrevidno Garancija in servis Proizvajalec Blagajniški račun kot dokazilo o nakupuBrezplačno pošiljanje vašega izdelka Privatno in ne za obrtno uporaboObsah Strana Masážní Přístroj NA Nohy KH BezpečnostZa účelem předejití úrazu elektrickým proudem Za účelem prevence rizika požáru ÚrazuTechnické údaje Účel použití Funkce vířívé masážní vanyOvládání Plnění vody Nebezpečí úrazu elektrickým proudemZapínání VýstrahaČištění Likvidace Výstraha! Nebezpečí poraněníPozor Otřete přístroj vně a uvnitř vlhkým hadříkemZáruka & servis Dovozce Žeme zajistit bezplatné zaslání vašeho zbožíRadně pro soukromé použití, nikoliv pro Podnikatelské účely Autorizovanými servisními provozovnamiObsah Strana Vírivý Kúpeľ NÔH KH Bezpečnostné pokynyAby sa predišlo ohrozeniu života zásahom elektrického prúdu Aby ste predišli požiaru a poraneniamObsah dodávky / Opis prístroja Účel použitia Funkcie masážneho kúpeľaOvládanie Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom VarovanieLikvidácia ČistenieVarovanie! Riziko poranenia Varu Záruka a servis DovozcaVajúce zo zákona nie sú touto zárukou Obmedzené Sadržaj Strana Pjenušava Kupka ZA Stopala KH Sigurnosne uputeDa biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara Da biste spriječili opasnost od požara ili ozljedaNamjena Obim isporuke / opis uređajaTehnički podaci Funkcije masažera za stopalaOpasnost od strujnog udara UpozorenjeUpozorenje! Opasnost od ozljeđivanja Čišćenje ZbrinjavanjeOprez Jamstvo & servis Uvoznik Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeidenUm Schäden am Gerät zu vermeiden Halten Sie das Netzkabel von heißen Ober- flächen fernVerwendungszweck Lieferumfang GerätebeschreibungBedienen Technische DatenGefahr eines elektrischen Schlages WarnungReinigung EntsorgenNach dem Fußbad Warnung! VerletzungsgefahrGarantie und Service Importeur Gewährleistet werden