Page 119
Türkçe 121
5Tıraş başlıklarını tekrar tıraş ünitesine yerleştirin. Tutucu çerçeveyi tekrar tıraş ünitesine (1) takın,
çarkı saat yönünde (2) çevirin.
6Uzun kılların tıraş başlıklarını engellememesi için, tıraş başlıklarını ayda bir kez çıkarın ve cihazla
birlikte verilen fırçayla temizleyin.
,Neden 3: tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır.
,Çözüm 3: tıraş başlıklarını değiştirin. Bkz.“ Değiştirme”.
3Açma/kapama düğmesine basıldığında tıraş makinesi çalışmıyor.
,Sebep 1: piller boş.
,Çözüm 1: pilleri şarj edin. Bkz.‘Şarj etme’.
,Sebep 2: kurumuş tıraş jeli/losyon tıraş başlıklarını tıkıyor.
,Çözüm 2: tıraş başlıklarını iyice temizleyin. Bkz. “Temizlik & Bakım”.
,Sebep 3: tıraş başlıkları hasar görmüş.
,Çözüm 3: tıraş başlıklarını değiştirin. Bkz.“ Değiştirme”.
4Kartuş yuvasının kapağı kapatılamıyor
,Sebep 1: kartuş doğru yerleştirilmemiştir.
,Kartuşu doğru olarak yerleştirin. Sadece pompanın beyaz tarafı yukarı bakacak şekilde doğru olarak yerleştirilebilir.
,Sebep 2: kartuş tıraş makinesine yeterince itilmemiş.
,Çözüm 2: bir “klik” sesi çıkararak düzgün olarak yerleşinceye kadar kartuşu itin.
5NIVEA FOR MEN tıraş jeli/losyonu renk değiştirmiş veya sulanmış.
,Sebep: NIVEA FOR MEN tıraş jeli/losyonu uygun sıcaklıkta muhafaza edilmemiş.
,Çözüm:Yeni bir kartuş takın.
Contents
HQ6730, HQ6725, HQ6710, HQ6707
Moisturising Shaving Lotion
Introduction
Extra Fresh Shaving Gel
Do not use a damaged powerplug or charging stand
Only use the powerplug and the charging stand supplied
Charging the appliance
Electromagnetic fields EMF
Charging
Charge indications Charging
Cartridges
Cordless shaving time HQ6730 and HQ6710
HQ6725 and HQ6707
Pump
Inserting cartridges
Replacing cartridges
Cover of the cartridge compartment
Shaving
Using the appliance
Switch the shaver on by pressing the on/off button once
Switch the shaver off by pressing the on/off button once
Trimming HQ6730 and HQ6725 only
For grooming sideburns and moustache Switch the shaver off
Chapter ‘Cleaning and maintenance’
Cleaning and maintenance
Trimmer HQ6730 and HQ6725 only
Shaving unit and hair chamber
Charging stand
Storage
Replacement
Retaining frame
Accessories
Press the release button 1 and open Shaving unit
Is no Customer Care Centre in your country, turn
Guarantee & service
Environment
Disposal of the batteries
Troubleshooting
Unit, press the wheel and turn it clockwise
Solution Insert a new cartridge Skin irritation occurs
Extra Frischegel
Einführung
Wichtig
Das Laden dauert ca Stunden
Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields
Laden
HQ6725 und HQ6707
Ladeanzeigen Laden
Das Gerät laden
Kabellose Rasierzeit HQ6730 und HQ6710
Kartuschen einsetzen
Kartuschen
Kartuschen und einer kleinen Kunststoffpumpe geliefert
Sie die Pumpe heraus
Kartuschen austauschen
Werfen Sie die Pumpe nicht weg, wenn Sie eine
Rasieren
Das Gerät benutzen
Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer
Langhaarschneider nur HQ6730 und HQ6725
Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart
Wartung
Ladestation
Schereinheit und Haarauffangkammer
Schalten Sie den Rasierer aus
Spülen Sie die Schereinheit von außen ab
Es gibt drei Möglichkeiten zum Aufbewahren des Rasierers
Reinigen Sie die Ladestation mit einem feuchten Tuch
Nähmaschinenöl
Aufbewahrung
Zubehör
Ersatz
Drehen Sie das Rädchen gegen den
Scherkopfhalter
Entnehmen Sie die Akkus
Umweltschutz
Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen
Die Akkus entsorgen
Die Scherköpfe gleiten nicht sanft über die Haut
Garantie und Kundendienst
Fehlerbehebung
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Menos agresivo. Deja la piel suave, flexible y saludable
Introducción
Gel extra refrescante para el afeitado
Loción hidratante para el afeitado
El aparato es hermético y puede lavarse bajo el grifo
Importante
Indicaciones de carga Carga
Campos electromagnéticos CEM
Carga
La afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en cargarse
Cartuchos
Carga del aparato
Tiempo de afeitado sin cable Modelos HQ6730 y HQ6710
Modelos HQ6725 y HQ6707
Cartucho
Atención al Cliente de su país consulte Garantía y servicio
Cómo insertar los cartuchos
Cómo sustituir los cartuchos
Afeitado
Uso del aparato
Unidad de afeitado de la afeitadora
La tapa protectora para evitar que se deteriore
Recorte sólo modelos HQ6730 y HQ6725
Para arreglar las patillas y el bigote Apague la afeitadora
Soporte de carga
Unidad de afeitado y cámara de recogida del pelo
Enjuague el exterior de la unidad de afeitado
Sustitución
Cortapatillas sólo modelos HQ6730 y HQ6725
Almacenamiento
Loción hidratante para el afeitado Cool Skin de
Accesorios
Garantía y servicio
Medio ambiente
De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente
Cómo deshacerse de las baterías
De afeitado
Guía de resolución de problemas
Menor rendimiento en el afeitado
No se puede cerrar la tapa del compartimento del cartucho
Limpie las cuchillas y los protectores
Nivea for MEN
Causa 1 el cartucho no se ha insertado correctamente
Lotion de rasage hydratante
Gel de rasage extra rafraîchissant
Ne pas vous brûler
Et ne la rincez pas sous le robinet
’appareil est étanche et peut être nettoyé à l’eau courante
Informations relatives à la charge Charge
Champs électromagnétiques
Charge
La charge dure environ 8 heures
Utilisations
Autonomie de rasage HQ6730 et HQ6710
HQ6725 et HQ6707
Cartouches
Cartouche
La pompe à chaque nouveau jeu de cartouches
Insérer les cartouches
Rasoir
Remplacer les cartouches
Utilisation de l’appareil
Retirez l’unité de rasage 2 du rasoir
Rincez le rasoir après chaque emploi. Retirez la
Pour tailler les favoris et la moustache Arrêtez le rasoir
Le chapitre « Nettoyage et entretien »
Unité de rasage et compartiment à poils
Nettoyage et entretien
Rangement
Base de recharge
Tondeuse HQ6730 et HQ6725 uniquement
Pour obtenir un résultat de rasage optimal
Remplacement
Accessoires
Mise au rebut de la batterie
Garantie et service
Environnement
Les têtes de rasage ne glissent pas facilement sur la peau
Local ou contactez le « Service Department
Trouverez le numéro de téléphone correspondant
Dépannage
Plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau un
Nivea for MEN
Français
Emulsione idratante
Introduzione
Gel di rasatura rinfrescante
Calda per evitare di scottarvi
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete
Evitate il contatto della spina con l’acqua
Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchio
Campi elettromagnetici EMF
Come caricare l’apparecchio
Cartucce
Ricarica dell’apparecchio
Tempo di rasatura cordless HQ6730 e HQ6710
HQ6725 e HQ6707
Chiudete il coperchio fino a farlo scattare in posizione
Inserimento delle cartucce
Infilate la cartuccia con la pompa nel rasoio
Modalità d’uso dell’apparecchio
Sostituzione delle cartucce
Coperchio dello scomparto cartucce
Togliete la cartuccia vuota e la pompa
Tagliabasette solo mod. HQ6730 e HQ6725
Unità di rasatura e vano di raccolta peli
Pulizia e manutenzione
Tagliabasette solo HQ6730 e HQ6725
Supporto di ricarica
Sostituzione
Come riporre l’apparecchio
Possibile riporre il rasoio in tre modi diversi
Potete riporre l’apparecchio nella custodia Fornita
Nell’unità di rasatura
Accessori
Togliete la struttura di supporto 2
Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore
Tutela dell’ambiente
Smaltimento delle batterie
Garanzia e assistenza
Risoluzione dei guasti
Italiano
Nivea for MEN
Inleiding
Nederlands
Belangrijk
Opladen
Elektromagnetische velden EMV
Betrekking tot elektromagnetische velden EMV
HQ6725 en HQ6707
Oplaadlampjes Opladen
Het apparaat opladen
Snoerloze scheertijd HQ6730 en HQ6710
Een gel-/lotionzakje plaatsen
Gel-/lotionzakjes
Een gel-/lotionzakje vervangen
Lotionzakje
Schuif het zakje met het pompje in het
Sluit het deksel u hoort een klik
Scheren
Het apparaat gebruiken
Scheerunit en haarkamer
Tondeuse alleen HQ6730 en HQ6725
Schoonmaken en onderhoud
Oplader
Druk op de ontgrendelknop 1 en klap de
Vervangen
Opbergen
Kunt het scheerapparaat op drie manieren opbergen
Kunt het apparaat opbergen in het bijgeleverde etui
Accessoires
Accu’s verwijderen
Garantie & service
Milieu
Het scheerresultaat gaat achteruit
Problemen oplossen
Vouwblad. Als er geen Customer Care Centre
Oorzaak 3 de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten
Druk op het wieltje en draai het rechtsom
Nederlands
Loção Hidratante para a Barba
Introdução
Gel de Barbear Extra Fresco
Máquina é à prova de água e pode ser lavada Sob a torneira
Carga do aparelho
Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields
Indicações de carga Carga
Recargas
Autonomia sem fio HQ6730 e HQ6710
Até 45 minutos de autonomia de barbear sem fio
Até 40 minutos de autonomia de barbear sem fio
Faça deslizar a tampa do compartimento das
Seu país consulte ‘Garantia e Assistência’
Colocar as recargas
Quando começar a usar um novo conjunto
Utilização do aparelho
Substituição das recargas
Retire a recarga vazia e puxe a bomba para Fora
Feche a tampa
Aparador apenas HQ6730 e HQ6725
Unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos
Limpeza e manutenção
Uma limpeza regular garante melhores resultados no corte
Suporte de carga
Armação de fixação
Arrumação
Substituição
Eliminação das pilhas
Acessórios
Ambiente
Garantia e assistência Resolução de problemas
Mês e limpe-as com a escova fornecida
Desempenho de corte reduzido
De corte, prima o anel e rode-o para a direita
Causa 3 as cabeças estão danificadas
Português
Önemli
Giriş
Ekstra Ferahlatıcı Tıraş Jeli
Nemlendirici Tıraş Losyonu
Hasarlı elektrik kablosu veya şarj ünitesi kullanmayın
110 Türkçe
Cihazın şarj edilmesi
Elektromanyetik alanlar EMF
Şarj etme
Şarj göstergeleri Şarj etme
Kartuşlar
Kordonsuz tıraş olma süresi HQ6730 ve HQ6710
HQ6725 ve HQ6707
Boş kartuşu çıkarın ve pompayı çekin
Kartuşların yerleştirilmesi
Kartuşların değiştirilmesi
Ve kartuş yuvasının kapağını açın
Tıraş olma
Kapatın
Cihazın Kullanımı
Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın
Düzeltme Sadece HQ6730 ve HQ6725 için
Tıraş makinesinden çıkarın
Düzelticiyi yavaşça arkaya eğin ve tıraş Makinesine takın
Şarj standı
Çıkarın
Değiştirme
Düzeltici sadece HQ6730 ve HQ6725 için
Saklama
Aksesuarlar
Tutucu çerçeveyi 2 çıkartın
Garanti ve Servis
Çevre
Pillerin atılması
Kılları verilen fırça ile temizleyin
Sorun giderme
Tıraş performansı azaldı
Önlüyor Çözüm
Çarkı saat yönünde 2 çevirin
122 Türkçe