Page 105
Português 107
,Solução 3: substitua as cabeças de corte. Consulte o capítulo ‘Substituição’.
3A máquina não funciona quando se prime o botão ligar/desligar.
,Causa 1: as pilhas estão vazias
,Solução 1: recarregue as pilhas. Consulte o capítulo ‘Carga’.
,Causa 2: há gel/loção para a barba seco(a) a obstruir as cabeças de corte.
,Solução 2: limpe muito bem as cabeças de corte. Consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’.
,Causa 3: as cabeças estão danificadas.
,Solução 3: substitua as cabeças de corte. Consulte o capítulo ‘Substituição’.
4A tampa do compartimento das recargas não se fecha
,Causa 1: a recarga não está bem colocada.
,Introduza a recarga correctamente.A recarga está bem encaixada na máquina quando a parte branca da bomba está virada para cima.
,Causa 2: a recarga não foi bem empurrada para dentro da máquina.
,Solução 2: prima a recarga até encaixar bem na posição correcta com um clique.
5O gel/a loção para a barba NIVEA FOR MEN mudou de cor ou ficou aguada.
,Causa: o gel/a loção para a barba NIVEA FOR MEN não foi guardado(a) à temperatura adequada.
,Solução: introduza uma nova recarga.
6A pele ficou irritada
,Causa 1: a sua pele ainda não se adaptou a este sistema de barbear.
Contents
HQ6730, HQ6725, HQ6710, HQ6707
Introduction
Extra Fresh Shaving Gel
Moisturising Shaving Lotion
Do not use a damaged powerplug or charging stand
Only use the powerplug and the charging stand supplied
Charging
Electromagnetic fields EMF
Charge indications Charging
Charging the appliance
Cordless shaving time HQ6730 and HQ6710
HQ6725 and HQ6707
Cartridges
Replacing cartridges
Inserting cartridges
Cover of the cartridge compartment
Pump
Switch the shaver on by pressing the on/off button once
Using the appliance
Switch the shaver off by pressing the on/off button once
Shaving
Chapter ‘Cleaning and maintenance’
For grooming sideburns and moustache Switch the shaver off
Cleaning and maintenance
Trimming HQ6730 and HQ6725 only
Shaving unit and hair chamber
Charging stand
Trimmer HQ6730 and HQ6725 only
Storage
Replacement
Accessories
Press the release button 1 and open Shaving unit
Retaining frame
Environment
Guarantee & service
Disposal of the batteries
Is no Customer Care Centre in your country, turn
Troubleshooting
Unit, press the wheel and turn it clockwise
Solution Insert a new cartridge Skin irritation occurs
Extra Frischegel
Einführung
Wichtig
Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields
Laden
Das Laden dauert ca Stunden
Das Gerät laden
Ladeanzeigen Laden
Kabellose Rasierzeit HQ6730 und HQ6710
HQ6725 und HQ6707
Kartuschen
Kartuschen und einer kleinen Kunststoffpumpe geliefert
Kartuschen einsetzen
Kartuschen austauschen
Werfen Sie die Pumpe nicht weg, wenn Sie eine
Sie die Pumpe heraus
Rasieren
Das Gerät benutzen
Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart
Langhaarschneider nur HQ6730 und HQ6725
Wartung
Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer
Schalten Sie den Rasierer aus
Schereinheit und Haarauffangkammer
Spülen Sie die Schereinheit von außen ab
Ladestation
Nähmaschinenöl
Reinigen Sie die Ladestation mit einem feuchten Tuch
Aufbewahrung
Es gibt drei Möglichkeiten zum Aufbewahren des Rasierers
Drehen Sie das Rädchen gegen den
Ersatz
Scherkopfhalter
Zubehör
Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen
Umweltschutz
Die Akkus entsorgen
Entnehmen Sie die Akkus
Garantie und Kundendienst
Fehlerbehebung
Die Scherköpfe gleiten nicht sanft über die Haut
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Gel extra refrescante para el afeitado
Introducción
Loción hidratante para el afeitado
Menos agresivo. Deja la piel suave, flexible y saludable
El aparato es hermético y puede lavarse bajo el grifo
Importante
Carga
Campos electromagnéticos CEM
La afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en cargarse
Indicaciones de carga Carga
Tiempo de afeitado sin cable Modelos HQ6730 y HQ6710
Carga del aparato
Modelos HQ6725 y HQ6707
Cartuchos
Atención al Cliente de su país consulte Garantía y servicio
Cómo insertar los cartuchos
Cartucho
Cómo sustituir los cartuchos
Afeitado
Uso del aparato
Recorte sólo modelos HQ6730 y HQ6725
La tapa protectora para evitar que se deteriore
Para arreglar las patillas y el bigote Apague la afeitadora
Unidad de afeitado de la afeitadora
Unidad de afeitado y cámara de recogida del pelo
Enjuague el exterior de la unidad de afeitado
Soporte de carga
Cortapatillas sólo modelos HQ6730 y HQ6725
Almacenamiento
Sustitución
Loción hidratante para el afeitado Cool Skin de
Accesorios
De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente
Medio ambiente
Cómo deshacerse de las baterías
Garantía y servicio
Guía de resolución de problemas
Menor rendimiento en el afeitado
De afeitado
No se puede cerrar la tapa del compartimento del cartucho
Limpie las cuchillas y los protectores
Nivea for MEN
Causa 1 el cartucho no se ha insertado correctamente
Lotion de rasage hydratante
Gel de rasage extra rafraîchissant
Et ne la rincez pas sous le robinet
’appareil est étanche et peut être nettoyé à l’eau courante
Ne pas vous brûler
Charge
Champs électromagnétiques
La charge dure environ 8 heures
Informations relatives à la charge Charge
HQ6725 et HQ6707
Autonomie de rasage HQ6730 et HQ6710
Cartouches
Utilisations
La pompe à chaque nouveau jeu de cartouches
Insérer les cartouches
Cartouche
Remplacer les cartouches
Utilisation de l’appareil
Rasoir
Pour tailler les favoris et la moustache Arrêtez le rasoir
Rincez le rasoir après chaque emploi. Retirez la
Le chapitre « Nettoyage et entretien »
Retirez l’unité de rasage 2 du rasoir
Unité de rasage et compartiment à poils
Nettoyage et entretien
Base de recharge
Tondeuse HQ6730 et HQ6725 uniquement
Rangement
Remplacement
Accessoires
Pour obtenir un résultat de rasage optimal
Garantie et service
Environnement
Mise au rebut de la batterie
Trouverez le numéro de téléphone correspondant
Local ou contactez le « Service Department
Dépannage
Les têtes de rasage ne glissent pas facilement sur la peau
Plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau un
Nivea for MEN
Français
Introduzione
Gel di rasatura rinfrescante
Emulsione idratante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete
Evitate il contatto della spina con l’acqua
Calda per evitare di scottarvi
Campi elettromagnetici EMF
Come caricare l’apparecchio
Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchio
Tempo di rasatura cordless HQ6730 e HQ6710
Ricarica dell’apparecchio
HQ6725 e HQ6707
Cartucce
Inserimento delle cartucce
Infilate la cartuccia con la pompa nel rasoio
Chiudete il coperchio fino a farlo scattare in posizione
Coperchio dello scomparto cartucce
Sostituzione delle cartucce
Togliete la cartuccia vuota e la pompa
Modalità d’uso dell’apparecchio
Tagliabasette solo mod. HQ6730 e HQ6725
Unità di rasatura e vano di raccolta peli
Pulizia e manutenzione
Tagliabasette solo HQ6730 e HQ6725
Supporto di ricarica
Possibile riporre il rasoio in tre modi diversi
Come riporre l’apparecchio
Potete riporre l’apparecchio nella custodia Fornita
Sostituzione
Accessori
Togliete la struttura di supporto 2
Nell’unità di rasatura
Smaltimento delle batterie
Tutela dell’ambiente
Garanzia e assistenza
Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore
Risoluzione dei guasti
Italiano
Nivea for MEN
Inleiding
Nederlands
Belangrijk
Elektromagnetische velden EMV
Betrekking tot elektromagnetische velden EMV
Opladen
Het apparaat opladen
Oplaadlampjes Opladen
Snoerloze scheertijd HQ6730 en HQ6710
HQ6725 en HQ6707
Een gel-/lotionzakje plaatsen
Gel-/lotionzakjes
Schuif het zakje met het pompje in het
Lotionzakje
Sluit het deksel u hoort een klik
Een gel-/lotionzakje vervangen
Scheren
Het apparaat gebruiken
Tondeuse alleen HQ6730 en HQ6725
Schoonmaken en onderhoud
Scheerunit en haarkamer
Oplader
Druk op de ontgrendelknop 1 en klap de
Kunt het scheerapparaat op drie manieren opbergen
Opbergen
Kunt het apparaat opbergen in het bijgeleverde etui
Vervangen
Accessoires
Garantie & service
Milieu
Accu’s verwijderen
Problemen oplossen
Vouwblad. Als er geen Customer Care Centre
Het scheerresultaat gaat achteruit
Oorzaak 3 de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten
Druk op het wieltje en draai het rechtsom
Nederlands
Introdução
Gel de Barbear Extra Fresco
Loção Hidratante para a Barba
Máquina é à prova de água e pode ser lavada Sob a torneira
Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields
Indicações de carga Carga
Carga do aparelho
Até 45 minutos de autonomia de barbear sem fio
Autonomia sem fio HQ6730 e HQ6710
Até 40 minutos de autonomia de barbear sem fio
Recargas
Colocar as recargas
Seu país consulte ‘Garantia e Assistência’
Quando começar a usar um novo conjunto
Faça deslizar a tampa do compartimento das
Retire a recarga vazia e puxe a bomba para Fora
Substituição das recargas
Feche a tampa
Utilização do aparelho
Aparador apenas HQ6730 e HQ6725
Limpeza e manutenção
Uma limpeza regular garante melhores resultados no corte
Unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos
Suporte de carga
Arrumação
Substituição
Armação de fixação
Acessórios
Ambiente
Eliminação das pilhas
Garantia e assistência Resolução de problemas
Desempenho de corte reduzido
De corte, prima o anel e rode-o para a direita
Mês e limpe-as com a escova fornecida
Causa 3 as cabeças estão danificadas
Português
Ekstra Ferahlatıcı Tıraş Jeli
Giriş
Nemlendirici Tıraş Losyonu
Önemli
Hasarlı elektrik kablosu veya şarj ünitesi kullanmayın
110 Türkçe
Şarj etme
Elektromanyetik alanlar EMF
Şarj göstergeleri Şarj etme
Cihazın şarj edilmesi
Kordonsuz tıraş olma süresi HQ6730 ve HQ6710
HQ6725 ve HQ6707
Kartuşlar
Kartuşların değiştirilmesi
Kartuşların yerleştirilmesi
Ve kartuş yuvasının kapağını açın
Boş kartuşu çıkarın ve pompayı çekin
Kapatın
Cihazın Kullanımı
Tıraş olma
Tıraş makinesinden çıkarın
Düzeltme Sadece HQ6730 ve HQ6725 için
Düzelticiyi yavaşça arkaya eğin ve tıraş Makinesine takın
Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın
Şarj standı
Çıkarın
Düzeltici sadece HQ6730 ve HQ6725 için
Saklama
Değiştirme
Aksesuarlar
Tutucu çerçeveyi 2 çıkartın
Çevre
Pillerin atılması
Garanti ve Servis
Tıraş performansı azaldı
Sorun giderme
Önlüyor Çözüm
Kılları verilen fırça ile temizleyin
Çarkı saat yönünde 2 çevirin
122 Türkçe