Page 51
Français 53
Ne jetez pas la pompe quand vous remplacez une cartouche vide.Vous en aurez besoin pour les cinq cartouches.
Pour des raisons d’hygiène, il est conseillé de changer
la pompe à chaque nouveau jeu de cartouches.
Retirez la cartouche de l’appareil si vous ne vous en
servez pas pendant au moins une semaine.
Si vous êtes à court de cartouches et que vous
ne savez pas où les acheter, contactez le Service
Consommateurs de votre pays (voir « Garantie et service »).
Insérer les cartouches
1Lorsque vous utilisez un nouveau jeu de
cartouches, retirez la pompe du sac et insérez- la dans la cartouche jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
| | | 2 Déplacez le bouton de déverrouillage vers |
| | 2 | bas et ouvrez le couvercle du compartiment à |
| 1 | cartouche. |
| |
3Glissez la cartouche avec la pompe dans le
rasoir. Pour qu’elle soit correctement installée, la partie blanche de la pompe doit être dirigée vers le haut.
4 Fermez le couvercle (vous entendrez un clic).
5Appuyez plusieurs fois sur le bouton jaune de la pompe jusqu’à ce que le gel/la lotion de rasage NIVEA FOR MEN apparaisse. Le rasoir est alors prêt à l’emploi.
Contents
HQ6730, HQ6725, HQ6710, HQ6707
Introduction
Extra Fresh Shaving Gel
Moisturising Shaving Lotion
Do not use a damaged powerplug or charging stand
Only use the powerplug and the charging stand supplied
Charging the appliance
Electromagnetic fields EMF
Charging
Charge indications Charging
Cordless shaving time HQ6730 and HQ6710
HQ6725 and HQ6707
Cartridges
Pump
Inserting cartridges
Replacing cartridges
Cover of the cartridge compartment
Shaving
Using the appliance
Switch the shaver on by pressing the on/off button once
Switch the shaver off by pressing the on/off button once
Trimming HQ6730 and HQ6725 only
For grooming sideburns and moustache Switch the shaver off
Chapter ‘Cleaning and maintenance’
Cleaning and maintenance
Shaving unit and hair chamber
Charging stand
Trimmer HQ6730 and HQ6725 only
Storage
Replacement
Accessories
Press the release button 1 and open Shaving unit
Retaining frame
Is no Customer Care Centre in your country, turn
Guarantee & service
Environment
Disposal of the batteries
Troubleshooting
Unit, press the wheel and turn it clockwise
Solution Insert a new cartridge Skin irritation occurs
Extra Frischegel
Einführung
Wichtig
Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields
Laden
Das Laden dauert ca Stunden
HQ6725 und HQ6707
Ladeanzeigen Laden
Das Gerät laden
Kabellose Rasierzeit HQ6730 und HQ6710
Kartuschen
Kartuschen und einer kleinen Kunststoffpumpe geliefert
Kartuschen einsetzen
Kartuschen austauschen
Werfen Sie die Pumpe nicht weg, wenn Sie eine
Sie die Pumpe heraus
Rasieren
Das Gerät benutzen
Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer
Langhaarschneider nur HQ6730 und HQ6725
Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart
Wartung
Ladestation
Schereinheit und Haarauffangkammer
Schalten Sie den Rasierer aus
Spülen Sie die Schereinheit von außen ab
Es gibt drei Möglichkeiten zum Aufbewahren des Rasierers
Reinigen Sie die Ladestation mit einem feuchten Tuch
Nähmaschinenöl
Aufbewahrung
Zubehör
Ersatz
Drehen Sie das Rädchen gegen den
Scherkopfhalter
Entnehmen Sie die Akkus
Umweltschutz
Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen
Die Akkus entsorgen
Garantie und Kundendienst
Fehlerbehebung
Die Scherköpfe gleiten nicht sanft über die Haut
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Menos agresivo. Deja la piel suave, flexible y saludable
Introducción
Gel extra refrescante para el afeitado
Loción hidratante para el afeitado
El aparato es hermético y puede lavarse bajo el grifo
Importante
Indicaciones de carga Carga
Campos electromagnéticos CEM
Carga
La afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en cargarse
Cartuchos
Carga del aparato
Tiempo de afeitado sin cable Modelos HQ6730 y HQ6710
Modelos HQ6725 y HQ6707
Atención al Cliente de su país consulte Garantía y servicio
Cómo insertar los cartuchos
Cartucho
Cómo sustituir los cartuchos
Afeitado
Uso del aparato
Unidad de afeitado de la afeitadora
La tapa protectora para evitar que se deteriore
Recorte sólo modelos HQ6730 y HQ6725
Para arreglar las patillas y el bigote Apague la afeitadora
Unidad de afeitado y cámara de recogida del pelo
Enjuague el exterior de la unidad de afeitado
Soporte de carga
Cortapatillas sólo modelos HQ6730 y HQ6725
Almacenamiento
Sustitución
Loción hidratante para el afeitado Cool Skin de
Accesorios
Garantía y servicio
Medio ambiente
De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente
Cómo deshacerse de las baterías
Guía de resolución de problemas
Menor rendimiento en el afeitado
De afeitado
No se puede cerrar la tapa del compartimento del cartucho
Limpie las cuchillas y los protectores
Nivea for MEN
Causa 1 el cartucho no se ha insertado correctamente
Lotion de rasage hydratante
Gel de rasage extra rafraîchissant
Et ne la rincez pas sous le robinet
’appareil est étanche et peut être nettoyé à l’eau courante
Ne pas vous brûler
Informations relatives à la charge Charge
Champs électromagnétiques
Charge
La charge dure environ 8 heures
Utilisations
Autonomie de rasage HQ6730 et HQ6710
HQ6725 et HQ6707
Cartouches
La pompe à chaque nouveau jeu de cartouches
Insérer les cartouches
Cartouche
Remplacer les cartouches
Utilisation de l’appareil
Rasoir
Retirez l’unité de rasage 2 du rasoir
Rincez le rasoir après chaque emploi. Retirez la
Pour tailler les favoris et la moustache Arrêtez le rasoir
Le chapitre « Nettoyage et entretien »
Unité de rasage et compartiment à poils
Nettoyage et entretien
Base de recharge
Tondeuse HQ6730 et HQ6725 uniquement
Rangement
Remplacement
Accessoires
Pour obtenir un résultat de rasage optimal
Garantie et service
Environnement
Mise au rebut de la batterie
Les têtes de rasage ne glissent pas facilement sur la peau
Local ou contactez le « Service Department
Trouverez le numéro de téléphone correspondant
Dépannage
Plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau un
Nivea for MEN
Français
Introduzione
Gel di rasatura rinfrescante
Emulsione idratante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete
Evitate il contatto della spina con l’acqua
Calda per evitare di scottarvi
Campi elettromagnetici EMF
Come caricare l’apparecchio
Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchio
Cartucce
Ricarica dell’apparecchio
Tempo di rasatura cordless HQ6730 e HQ6710
HQ6725 e HQ6707
Inserimento delle cartucce
Infilate la cartuccia con la pompa nel rasoio
Chiudete il coperchio fino a farlo scattare in posizione
Modalità d’uso dell’apparecchio
Sostituzione delle cartucce
Coperchio dello scomparto cartucce
Togliete la cartuccia vuota e la pompa
Tagliabasette solo mod. HQ6730 e HQ6725
Unità di rasatura e vano di raccolta peli
Pulizia e manutenzione
Tagliabasette solo HQ6730 e HQ6725
Supporto di ricarica
Sostituzione
Come riporre l’apparecchio
Possibile riporre il rasoio in tre modi diversi
Potete riporre l’apparecchio nella custodia Fornita
Accessori
Togliete la struttura di supporto 2
Nell’unità di rasatura
Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore
Tutela dell’ambiente
Smaltimento delle batterie
Garanzia e assistenza
Risoluzione dei guasti
Italiano
Nivea for MEN
Inleiding
Nederlands
Belangrijk
Elektromagnetische velden EMV
Betrekking tot elektromagnetische velden EMV
Opladen
HQ6725 en HQ6707
Oplaadlampjes Opladen
Het apparaat opladen
Snoerloze scheertijd HQ6730 en HQ6710
Een gel-/lotionzakje plaatsen
Gel-/lotionzakjes
Een gel-/lotionzakje vervangen
Lotionzakje
Schuif het zakje met het pompje in het
Sluit het deksel u hoort een klik
Scheren
Het apparaat gebruiken
Tondeuse alleen HQ6730 en HQ6725
Schoonmaken en onderhoud
Scheerunit en haarkamer
Oplader
Druk op de ontgrendelknop 1 en klap de
Vervangen
Opbergen
Kunt het scheerapparaat op drie manieren opbergen
Kunt het apparaat opbergen in het bijgeleverde etui
Accessoires
Garantie & service
Milieu
Accu’s verwijderen
Problemen oplossen
Vouwblad. Als er geen Customer Care Centre
Het scheerresultaat gaat achteruit
Oorzaak 3 de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten
Druk op het wieltje en draai het rechtsom
Nederlands
Introdução
Gel de Barbear Extra Fresco
Loção Hidratante para a Barba
Máquina é à prova de água e pode ser lavada Sob a torneira
Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields
Indicações de carga Carga
Carga do aparelho
Recargas
Autonomia sem fio HQ6730 e HQ6710
Até 45 minutos de autonomia de barbear sem fio
Até 40 minutos de autonomia de barbear sem fio
Faça deslizar a tampa do compartimento das
Seu país consulte ‘Garantia e Assistência’
Colocar as recargas
Quando começar a usar um novo conjunto
Utilização do aparelho
Substituição das recargas
Retire a recarga vazia e puxe a bomba para Fora
Feche a tampa
Aparador apenas HQ6730 e HQ6725
Limpeza e manutenção
Uma limpeza regular garante melhores resultados no corte
Unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos
Suporte de carga
Arrumação
Substituição
Armação de fixação
Acessórios
Ambiente
Eliminação das pilhas
Garantia e assistência Resolução de problemas
Desempenho de corte reduzido
De corte, prima o anel e rode-o para a direita
Mês e limpe-as com a escova fornecida
Causa 3 as cabeças estão danificadas
Português
Önemli
Giriş
Ekstra Ferahlatıcı Tıraş Jeli
Nemlendirici Tıraş Losyonu
Hasarlı elektrik kablosu veya şarj ünitesi kullanmayın
110 Türkçe
Cihazın şarj edilmesi
Elektromanyetik alanlar EMF
Şarj etme
Şarj göstergeleri Şarj etme
Kordonsuz tıraş olma süresi HQ6730 ve HQ6710
HQ6725 ve HQ6707
Kartuşlar
Boş kartuşu çıkarın ve pompayı çekin
Kartuşların yerleştirilmesi
Kartuşların değiştirilmesi
Ve kartuş yuvasının kapağını açın
Kapatın
Cihazın Kullanımı
Tıraş olma
Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın
Düzeltme Sadece HQ6730 ve HQ6725 için
Tıraş makinesinden çıkarın
Düzelticiyi yavaşça arkaya eğin ve tıraş Makinesine takın
Şarj standı
Çıkarın
Düzeltici sadece HQ6730 ve HQ6725 için
Saklama
Değiştirme
Aksesuarlar
Tutucu çerçeveyi 2 çıkartın
Çevre
Pillerin atılması
Garanti ve Servis
Kılları verilen fırça ile temizleyin
Sorun giderme
Tıraş performansı azaldı
Önlüyor Çözüm
Çarkı saat yönünde 2 çevirin
122 Türkçe