Page 30
32Deutsch
,Ursache 2:Angetrocknetes Frischegel bzw. angetrocknete Rasieremulsion blockiert die Scherköpfe.
,Lösung 2: Reinigen Sie die Scherköpfe gründlich (siehe “Reinigung und Wartung”).
,Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt.
,Lösung 3:Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe “Ersatz”).
4Die Abdeckung des Kartuschenfachs lässt sich nicht schließen.
,Ursache 1: Die Kartusche ist nicht richtig eingelegt worden.
,Setzen Sie die Kartusche ordnungsgemäß ein. Sie passt nur richtig in den Rasierer, wenn die weiße
Seite der Pumpe nach oben zeigt.
,Ursache 2: Die Kartusche wurde nicht weit genug eingeschoben.
,Lösung 2: Drücken Sie die Kartusche hinein, bis sie hörbar einrastet.
5Das NIVEA FOR MEN Frischegel bzw. die
Rasieremulsion hat sich verfärbt oder ist wässrig geworden.
,Ursache: Das Frischegel bzw. die Rasieremulsion ist nicht bei der empfohlenen Temperatur aufbewahrt worden.
,Lösung: Setzen Sie eine neue Kartusche ein.
6Es treten Hautreizungen auf.
,Ursache 1: Ihre Haut hat sich noch nicht an das neue Rasiersystem gewöhnt.
,Lösung 1: Es dauert ca. 2 bis 3 Wochen, bis sich Ihre Haut an das Rasiersystem gewöhnt hat.
,Ursache 2: Das Frischegel bzw. die Rasieremulsion reizt Ihre Haut.
,Lösung 2A: Probieren Sie es mit einer Kartusche der anderen Sorte NIVEA FOR MEN.
Contents
HQ6730, HQ6725, HQ6710, HQ6707
Introduction
Extra Fresh Shaving Gel
Moisturising Shaving Lotion
Only use the powerplug and the charging stand supplied
Do not use a damaged powerplug or charging stand
Charge indications Charging
Electromagnetic fields EMF
Charging
Charging the appliance
Cordless shaving time HQ6730 and HQ6710
HQ6725 and HQ6707
Cartridges
Cover of the cartridge compartment
Inserting cartridges
Replacing cartridges
Pump
Switch the shaver off by pressing the on/off button once
Using the appliance
Switch the shaver on by pressing the on/off button once
Shaving
Cleaning and maintenance
For grooming sideburns and moustache Switch the shaver off
Chapter ‘Cleaning and maintenance’
Trimming HQ6730 and HQ6725 only
Shaving unit and hair chamber
Charging stand
Trimmer HQ6730 and HQ6725 only
Replacement
Storage
Accessories
Press the release button 1 and open Shaving unit
Retaining frame
Disposal of the batteries
Guarantee & service
Environment
Is no Customer Care Centre in your country, turn
Troubleshooting
Unit, press the wheel and turn it clockwise
Solution Insert a new cartridge Skin irritation occurs
Einführung
Extra Frischegel
Wichtig
Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields
Laden
Das Laden dauert ca Stunden
Kabellose Rasierzeit HQ6730 und HQ6710
Ladeanzeigen Laden
Das Gerät laden
HQ6725 und HQ6707
Kartuschen
Kartuschen und einer kleinen Kunststoffpumpe geliefert
Kartuschen einsetzen
Kartuschen austauschen
Werfen Sie die Pumpe nicht weg, wenn Sie eine
Sie die Pumpe heraus
Das Gerät benutzen
Rasieren
Wartung
Langhaarschneider nur HQ6730 und HQ6725
Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart
Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer
Spülen Sie die Schereinheit von außen ab
Schereinheit und Haarauffangkammer
Schalten Sie den Rasierer aus
Ladestation
Aufbewahrung
Reinigen Sie die Ladestation mit einem feuchten Tuch
Nähmaschinenöl
Es gibt drei Möglichkeiten zum Aufbewahren des Rasierers
Scherkopfhalter
Ersatz
Drehen Sie das Rädchen gegen den
Zubehör
Die Akkus entsorgen
Umweltschutz
Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen
Entnehmen Sie die Akkus
Garantie und Kundendienst
Fehlerbehebung
Die Scherköpfe gleiten nicht sanft über die Haut
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Loción hidratante para el afeitado
Introducción
Gel extra refrescante para el afeitado
Menos agresivo. Deja la piel suave, flexible y saludable
Importante
El aparato es hermético y puede lavarse bajo el grifo
La afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en cargarse
Campos electromagnéticos CEM
Carga
Indicaciones de carga Carga
Modelos HQ6725 y HQ6707
Carga del aparato
Tiempo de afeitado sin cable Modelos HQ6730 y HQ6710
Cartuchos
Atención al Cliente de su país consulte Garantía y servicio
Cómo insertar los cartuchos
Cartucho
Cómo sustituir los cartuchos
Uso del aparato
Afeitado
Para arreglar las patillas y el bigote Apague la afeitadora
La tapa protectora para evitar que se deteriore
Recorte sólo modelos HQ6730 y HQ6725
Unidad de afeitado de la afeitadora
Unidad de afeitado y cámara de recogida del pelo
Enjuague el exterior de la unidad de afeitado
Soporte de carga
Cortapatillas sólo modelos HQ6730 y HQ6725
Almacenamiento
Sustitución
Accesorios
Loción hidratante para el afeitado Cool Skin de
Cómo deshacerse de las baterías
Medio ambiente
De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente
Garantía y servicio
Guía de resolución de problemas
Menor rendimiento en el afeitado
De afeitado
Limpie las cuchillas y los protectores
No se puede cerrar la tapa del compartimento del cartucho
Causa 1 el cartucho no se ha insertado correctamente
Nivea for MEN
Gel de rasage extra rafraîchissant
Lotion de rasage hydratante
Et ne la rincez pas sous le robinet
’appareil est étanche et peut être nettoyé à l’eau courante
Ne pas vous brûler
La charge dure environ 8 heures
Champs électromagnétiques
Charge
Informations relatives à la charge Charge
Cartouches
Autonomie de rasage HQ6730 et HQ6710
HQ6725 et HQ6707
Utilisations
La pompe à chaque nouveau jeu de cartouches
Insérer les cartouches
Cartouche
Remplacer les cartouches
Utilisation de l’appareil
Rasoir
Le chapitre « Nettoyage et entretien »
Rincez le rasoir après chaque emploi. Retirez la
Pour tailler les favoris et la moustache Arrêtez le rasoir
Retirez l’unité de rasage 2 du rasoir
Nettoyage et entretien
Unité de rasage et compartiment à poils
Base de recharge
Tondeuse HQ6730 et HQ6725 uniquement
Rangement
Remplacement
Accessoires
Pour obtenir un résultat de rasage optimal
Garantie et service
Environnement
Mise au rebut de la batterie
Dépannage
Local ou contactez le « Service Department
Trouverez le numéro de téléphone correspondant
Les têtes de rasage ne glissent pas facilement sur la peau
Plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau un
Nivea for MEN
Français
Introduzione
Gel di rasatura rinfrescante
Emulsione idratante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete
Evitate il contatto della spina con l’acqua
Calda per evitare di scottarvi
Campi elettromagnetici EMF
Come caricare l’apparecchio
Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchio
HQ6725 e HQ6707
Ricarica dell’apparecchio
Tempo di rasatura cordless HQ6730 e HQ6710
Cartucce
Inserimento delle cartucce
Infilate la cartuccia con la pompa nel rasoio
Chiudete il coperchio fino a farlo scattare in posizione
Togliete la cartuccia vuota e la pompa
Sostituzione delle cartucce
Coperchio dello scomparto cartucce
Modalità d’uso dell’apparecchio
Tagliabasette solo mod. HQ6730 e HQ6725
Pulizia e manutenzione
Unità di rasatura e vano di raccolta peli
Supporto di ricarica
Tagliabasette solo HQ6730 e HQ6725
Potete riporre l’apparecchio nella custodia Fornita
Come riporre l’apparecchio
Possibile riporre il rasoio in tre modi diversi
Sostituzione
Accessori
Togliete la struttura di supporto 2
Nell’unità di rasatura
Garanzia e assistenza
Tutela dell’ambiente
Smaltimento delle batterie
Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore
Risoluzione dei guasti
Italiano
Nivea for MEN
Nederlands
Inleiding
Belangrijk
Elektromagnetische velden EMV
Betrekking tot elektromagnetische velden EMV
Opladen
Snoerloze scheertijd HQ6730 en HQ6710
Oplaadlampjes Opladen
Het apparaat opladen
HQ6725 en HQ6707
Gel-/lotionzakjes
Een gel-/lotionzakje plaatsen
Sluit het deksel u hoort een klik
Lotionzakje
Schuif het zakje met het pompje in het
Een gel-/lotionzakje vervangen
Het apparaat gebruiken
Scheren
Tondeuse alleen HQ6730 en HQ6725
Schoonmaken en onderhoud
Scheerunit en haarkamer
Druk op de ontgrendelknop 1 en klap de
Oplader
Kunt het apparaat opbergen in het bijgeleverde etui
Opbergen
Kunt het scheerapparaat op drie manieren opbergen
Vervangen
Accessoires
Garantie & service
Milieu
Accu’s verwijderen
Problemen oplossen
Vouwblad. Als er geen Customer Care Centre
Het scheerresultaat gaat achteruit
Druk op het wieltje en draai het rechtsom
Oorzaak 3 de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten
Nederlands
Introdução
Gel de Barbear Extra Fresco
Loção Hidratante para a Barba
Máquina é à prova de água e pode ser lavada Sob a torneira
Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields
Indicações de carga Carga
Carga do aparelho
Até 40 minutos de autonomia de barbear sem fio
Autonomia sem fio HQ6730 e HQ6710
Até 45 minutos de autonomia de barbear sem fio
Recargas
Quando começar a usar um novo conjunto
Seu país consulte ‘Garantia e Assistência’
Colocar as recargas
Faça deslizar a tampa do compartimento das
Feche a tampa
Substituição das recargas
Retire a recarga vazia e puxe a bomba para Fora
Utilização do aparelho
Aparador apenas HQ6730 e HQ6725
Limpeza e manutenção
Uma limpeza regular garante melhores resultados no corte
Unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos
Suporte de carga
Arrumação
Substituição
Armação de fixação
Acessórios
Ambiente
Eliminação das pilhas
Garantia e assistência Resolução de problemas
Desempenho de corte reduzido
De corte, prima o anel e rode-o para a direita
Mês e limpe-as com a escova fornecida
Causa 3 as cabeças estão danificadas
Português
Nemlendirici Tıraş Losyonu
Giriş
Ekstra Ferahlatıcı Tıraş Jeli
Önemli
110 Türkçe
Hasarlı elektrik kablosu veya şarj ünitesi kullanmayın
Şarj göstergeleri Şarj etme
Elektromanyetik alanlar EMF
Şarj etme
Cihazın şarj edilmesi
Kordonsuz tıraş olma süresi HQ6730 ve HQ6710
HQ6725 ve HQ6707
Kartuşlar
Ve kartuş yuvasının kapağını açın
Kartuşların yerleştirilmesi
Kartuşların değiştirilmesi
Boş kartuşu çıkarın ve pompayı çekin
Kapatın
Cihazın Kullanımı
Tıraş olma
Düzelticiyi yavaşça arkaya eğin ve tıraş Makinesine takın
Düzeltme Sadece HQ6730 ve HQ6725 için
Tıraş makinesinden çıkarın
Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın
Çıkarın
Şarj standı
Düzeltici sadece HQ6730 ve HQ6725 için
Saklama
Değiştirme
Tutucu çerçeveyi 2 çıkartın
Aksesuarlar
Çevre
Pillerin atılması
Garanti ve Servis
Önlüyor Çözüm
Sorun giderme
Tıraş performansı azaldı
Kılları verilen fırça ile temizleyin
Çarkı saat yönünde 2 çevirin
122 Türkçe