Page 73
Italiano 75
Tutela dell’ambiente
,Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tra i rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale.
Smaltimento delle batterie
La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze
potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire l’apparecchio o di consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale.
Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta.
In caso di difficoltà durante la rimozione della batteria, consegnate l’apparecchio a un centro di
assistenza Philips, che si occuperà della rimozione
della batteria e dello smaltimento dell’apparecchio.
prima di rimuovere le batterie, verificare che siano completamente scariche.
1Attendete che l’apparecchio si arresti, quindi allentate le viti ed aprite il rasoio.
2Estraete le batterie.
dopo aver tolto le batterie, non rimettete più il rasoio nel supporto di ricarica.
Garanzia e assistenza
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi visitate il sito di Philips all’indirizzo www.philips.com o contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale
(il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro
Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore
Contents
HQ6730, HQ6725, HQ6710, HQ6707
Extra Fresh Shaving Gel
Introduction
Moisturising Shaving Lotion
Do not use a damaged powerplug or charging stand
Only use the powerplug and the charging stand supplied
Charging
Electromagnetic fields EMF
Charge indications Charging
Charging the appliance
HQ6725 and HQ6707
Cordless shaving time HQ6730 and HQ6710
Cartridges
Replacing cartridges
Inserting cartridges
Cover of the cartridge compartment
Pump
Switch the shaver on by pressing the on/off button once
Using the appliance
Switch the shaver off by pressing the on/off button once
Shaving
Chapter ‘Cleaning and maintenance’
For grooming sideburns and moustache Switch the shaver off
Cleaning and maintenance
Trimming HQ6730 and HQ6725 only
Charging stand
Shaving unit and hair chamber
Trimmer HQ6730 and HQ6725 only
Storage
Replacement
Press the release button 1 and open Shaving unit
Accessories
Retaining frame
Environment
Guarantee & service
Disposal of the batteries
Is no Customer Care Centre in your country, turn
Troubleshooting
Unit, press the wheel and turn it clockwise
Solution Insert a new cartridge Skin irritation occurs
Extra Frischegel
Einführung
Wichtig
Laden
Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields
Das Laden dauert ca Stunden
Das Gerät laden
Ladeanzeigen Laden
Kabellose Rasierzeit HQ6730 und HQ6710
HQ6725 und HQ6707
Kartuschen und einer kleinen Kunststoffpumpe geliefert
Kartuschen
Kartuschen einsetzen
Werfen Sie die Pumpe nicht weg, wenn Sie eine
Kartuschen austauschen
Sie die Pumpe heraus
Rasieren
Das Gerät benutzen
Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart
Langhaarschneider nur HQ6730 und HQ6725
Wartung
Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer
Schalten Sie den Rasierer aus
Schereinheit und Haarauffangkammer
Spülen Sie die Schereinheit von außen ab
Ladestation
Nähmaschinenöl
Reinigen Sie die Ladestation mit einem feuchten Tuch
Aufbewahrung
Es gibt drei Möglichkeiten zum Aufbewahren des Rasierers
Drehen Sie das Rädchen gegen den
Ersatz
Scherkopfhalter
Zubehör
Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen
Umweltschutz
Die Akkus entsorgen
Entnehmen Sie die Akkus
Fehlerbehebung
Garantie und Kundendienst
Die Scherköpfe gleiten nicht sanft über die Haut
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Gel extra refrescante para el afeitado
Introducción
Loción hidratante para el afeitado
Menos agresivo. Deja la piel suave, flexible y saludable
El aparato es hermético y puede lavarse bajo el grifo
Importante
Carga
Campos electromagnéticos CEM
La afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en cargarse
Indicaciones de carga Carga
Tiempo de afeitado sin cable Modelos HQ6730 y HQ6710
Carga del aparato
Modelos HQ6725 y HQ6707
Cartuchos
Cómo insertar los cartuchos
Atención al Cliente de su país consulte Garantía y servicio
Cartucho
Cómo sustituir los cartuchos
Afeitado
Uso del aparato
Recorte sólo modelos HQ6730 y HQ6725
La tapa protectora para evitar que se deteriore
Para arreglar las patillas y el bigote Apague la afeitadora
Unidad de afeitado de la afeitadora
Enjuague el exterior de la unidad de afeitado
Unidad de afeitado y cámara de recogida del pelo
Soporte de carga
Almacenamiento
Cortapatillas sólo modelos HQ6730 y HQ6725
Sustitución
Loción hidratante para el afeitado Cool Skin de
Accesorios
De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente
Medio ambiente
Cómo deshacerse de las baterías
Garantía y servicio
Menor rendimiento en el afeitado
Guía de resolución de problemas
De afeitado
No se puede cerrar la tapa del compartimento del cartucho
Limpie las cuchillas y los protectores
Nivea for MEN
Causa 1 el cartucho no se ha insertado correctamente
Lotion de rasage hydratante
Gel de rasage extra rafraîchissant
’appareil est étanche et peut être nettoyé à l’eau courante
Et ne la rincez pas sous le robinet
Ne pas vous brûler
Charge
Champs électromagnétiques
La charge dure environ 8 heures
Informations relatives à la charge Charge
HQ6725 et HQ6707
Autonomie de rasage HQ6730 et HQ6710
Cartouches
Utilisations
Insérer les cartouches
La pompe à chaque nouveau jeu de cartouches
Cartouche
Utilisation de l’appareil
Remplacer les cartouches
Rasoir
Pour tailler les favoris et la moustache Arrêtez le rasoir
Rincez le rasoir après chaque emploi. Retirez la
Le chapitre « Nettoyage et entretien »
Retirez l’unité de rasage 2 du rasoir
Unité de rasage et compartiment à poils
Nettoyage et entretien
Tondeuse HQ6730 et HQ6725 uniquement
Base de recharge
Rangement
Accessoires
Remplacement
Pour obtenir un résultat de rasage optimal
Environnement
Garantie et service
Mise au rebut de la batterie
Trouverez le numéro de téléphone correspondant
Local ou contactez le « Service Department
Dépannage
Les têtes de rasage ne glissent pas facilement sur la peau
Plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau un
Nivea for MEN
Français
Gel di rasatura rinfrescante
Introduzione
Emulsione idratante
Evitate il contatto della spina con l’acqua
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete
Calda per evitare di scottarvi
Come caricare l’apparecchio
Campi elettromagnetici EMF
Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchio
Tempo di rasatura cordless HQ6730 e HQ6710
Ricarica dell’apparecchio
HQ6725 e HQ6707
Cartucce
Infilate la cartuccia con la pompa nel rasoio
Inserimento delle cartucce
Chiudete il coperchio fino a farlo scattare in posizione
Coperchio dello scomparto cartucce
Sostituzione delle cartucce
Togliete la cartuccia vuota e la pompa
Modalità d’uso dell’apparecchio
Tagliabasette solo mod. HQ6730 e HQ6725
Unità di rasatura e vano di raccolta peli
Pulizia e manutenzione
Tagliabasette solo HQ6730 e HQ6725
Supporto di ricarica
Possibile riporre il rasoio in tre modi diversi
Come riporre l’apparecchio
Potete riporre l’apparecchio nella custodia Fornita
Sostituzione
Togliete la struttura di supporto 2
Accessori
Nell’unità di rasatura
Smaltimento delle batterie
Tutela dell’ambiente
Garanzia e assistenza
Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore
Risoluzione dei guasti
Italiano
Nivea for MEN
Inleiding
Nederlands
Belangrijk
Betrekking tot elektromagnetische velden EMV
Elektromagnetische velden EMV
Opladen
Het apparaat opladen
Oplaadlampjes Opladen
Snoerloze scheertijd HQ6730 en HQ6710
HQ6725 en HQ6707
Een gel-/lotionzakje plaatsen
Gel-/lotionzakjes
Schuif het zakje met het pompje in het
Lotionzakje
Sluit het deksel u hoort een klik
Een gel-/lotionzakje vervangen
Scheren
Het apparaat gebruiken
Schoonmaken en onderhoud
Tondeuse alleen HQ6730 en HQ6725
Scheerunit en haarkamer
Oplader
Druk op de ontgrendelknop 1 en klap de
Kunt het scheerapparaat op drie manieren opbergen
Opbergen
Kunt het apparaat opbergen in het bijgeleverde etui
Vervangen
Accessoires
Milieu
Garantie & service
Accu’s verwijderen
Vouwblad. Als er geen Customer Care Centre
Problemen oplossen
Het scheerresultaat gaat achteruit
Oorzaak 3 de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten
Druk op het wieltje en draai het rechtsom
Nederlands
Gel de Barbear Extra Fresco
Introdução
Loção Hidratante para a Barba
Máquina é à prova de água e pode ser lavada Sob a torneira
Indicações de carga Carga
Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields
Carga do aparelho
Até 45 minutos de autonomia de barbear sem fio
Autonomia sem fio HQ6730 e HQ6710
Até 40 minutos de autonomia de barbear sem fio
Recargas
Colocar as recargas
Seu país consulte ‘Garantia e Assistência’
Quando começar a usar um novo conjunto
Faça deslizar a tampa do compartimento das
Retire a recarga vazia e puxe a bomba para Fora
Substituição das recargas
Feche a tampa
Utilização do aparelho
Aparador apenas HQ6730 e HQ6725
Uma limpeza regular garante melhores resultados no corte
Limpeza e manutenção
Unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos
Suporte de carga
Substituição
Arrumação
Armação de fixação
Ambiente
Acessórios
Eliminação das pilhas
Garantia e assistência Resolução de problemas
De corte, prima o anel e rode-o para a direita
Desempenho de corte reduzido
Mês e limpe-as com a escova fornecida
Causa 3 as cabeças estão danificadas
Português
Ekstra Ferahlatıcı Tıraş Jeli
Giriş
Nemlendirici Tıraş Losyonu
Önemli
Hasarlı elektrik kablosu veya şarj ünitesi kullanmayın
110 Türkçe
Şarj etme
Elektromanyetik alanlar EMF
Şarj göstergeleri Şarj etme
Cihazın şarj edilmesi
HQ6725 ve HQ6707
Kordonsuz tıraş olma süresi HQ6730 ve HQ6710
Kartuşlar
Kartuşların değiştirilmesi
Kartuşların yerleştirilmesi
Ve kartuş yuvasının kapağını açın
Boş kartuşu çıkarın ve pompayı çekin
Cihazın Kullanımı
Kapatın
Tıraş olma
Tıraş makinesinden çıkarın
Düzeltme Sadece HQ6730 ve HQ6725 için
Düzelticiyi yavaşça arkaya eğin ve tıraş Makinesine takın
Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın
Şarj standı
Çıkarın
Saklama
Düzeltici sadece HQ6730 ve HQ6725 için
Değiştirme
Aksesuarlar
Tutucu çerçeveyi 2 çıkartın
Pillerin atılması
Çevre
Garanti ve Servis
Tıraş performansı azaldı
Sorun giderme
Önlüyor Çözüm
Kılları verilen fırça ile temizleyin
Çarkı saat yönünde 2 çevirin
122 Türkçe