Page 17
Deutsch 19
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
,Verwenden Sie zum Aufladen des Geräts nur das mitgelieferte Netzteil und die mitgelieferte Ladestation.
,Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.
,Das Netzteil enthält einen Transformator.
Ersetzen Sie das Netzteil keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den Benutzer gefährden kann.
,Benutzen Sie keinesfalls ein beschädigtes Netzteil oder eine beschädigte Ladestation.
,Wenn das Netzteil oder die Ladestation defekt oder beschädigt ist, darf es/sie nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
,Laden und benutzen Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5cC und 35cC. Bewahren Sie es auch in diesem Temperaturbereich auf.
,Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird.
,Tauchen Sie die Ladestation niemals in Wasser.
Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem
Wasser ab.
,Lassen Sie den Rasierer nicht länger als
24 Sunden in der am Netz angeschlossenen Ladestation.
Contents
HQ6730, HQ6725, HQ6710, HQ6707
Moisturising Shaving Lotion
Introduction
Extra Fresh Shaving Gel
Do not use a damaged powerplug or charging stand
Only use the powerplug and the charging stand supplied
Charging
Electromagnetic fields EMF
Charge indications Charging
Charging the appliance
Cartridges
Cordless shaving time HQ6730 and HQ6710
HQ6725 and HQ6707
Replacing cartridges
Inserting cartridges
Cover of the cartridge compartment
Pump
Switch the shaver on by pressing the on/off button once
Using the appliance
Switch the shaver off by pressing the on/off button once
Shaving
Chapter ‘Cleaning and maintenance’
For grooming sideburns and moustache Switch the shaver off
Cleaning and maintenance
Trimming HQ6730 and HQ6725 only
Trimmer HQ6730 and HQ6725 only
Shaving unit and hair chamber
Charging stand
Storage
Replacement
Retaining frame
Accessories
Press the release button 1 and open Shaving unit
Environment
Guarantee & service
Disposal of the batteries
Is no Customer Care Centre in your country, turn
Troubleshooting
Unit, press the wheel and turn it clockwise
Solution Insert a new cartridge Skin irritation occurs
Extra Frischegel
Einführung
Wichtig
Das Laden dauert ca Stunden
Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields
Laden
Das Gerät laden
Ladeanzeigen Laden
Kabellose Rasierzeit HQ6730 und HQ6710
HQ6725 und HQ6707
Kartuschen einsetzen
Kartuschen
Kartuschen und einer kleinen Kunststoffpumpe geliefert
Sie die Pumpe heraus
Kartuschen austauschen
Werfen Sie die Pumpe nicht weg, wenn Sie eine
Rasieren
Das Gerät benutzen
Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart
Langhaarschneider nur HQ6730 und HQ6725
Wartung
Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer
Schalten Sie den Rasierer aus
Schereinheit und Haarauffangkammer
Spülen Sie die Schereinheit von außen ab
Ladestation
Nähmaschinenöl
Reinigen Sie die Ladestation mit einem feuchten Tuch
Aufbewahrung
Es gibt drei Möglichkeiten zum Aufbewahren des Rasierers
Drehen Sie das Rädchen gegen den
Ersatz
Scherkopfhalter
Zubehör
Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen
Umweltschutz
Die Akkus entsorgen
Entnehmen Sie die Akkus
Die Scherköpfe gleiten nicht sanft über die Haut
Garantie und Kundendienst
Fehlerbehebung
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Gel extra refrescante para el afeitado
Introducción
Loción hidratante para el afeitado
Menos agresivo. Deja la piel suave, flexible y saludable
El aparato es hermético y puede lavarse bajo el grifo
Importante
Carga
Campos electromagnéticos CEM
La afeitadora tarda aproximadamente 8 horas en cargarse
Indicaciones de carga Carga
Tiempo de afeitado sin cable Modelos HQ6730 y HQ6710
Carga del aparato
Modelos HQ6725 y HQ6707
Cartuchos
Cartucho
Atención al Cliente de su país consulte Garantía y servicio
Cómo insertar los cartuchos
Cómo sustituir los cartuchos
Afeitado
Uso del aparato
Recorte sólo modelos HQ6730 y HQ6725
La tapa protectora para evitar que se deteriore
Para arreglar las patillas y el bigote Apague la afeitadora
Unidad de afeitado de la afeitadora
Soporte de carga
Unidad de afeitado y cámara de recogida del pelo
Enjuague el exterior de la unidad de afeitado
Sustitución
Cortapatillas sólo modelos HQ6730 y HQ6725
Almacenamiento
Loción hidratante para el afeitado Cool Skin de
Accesorios
De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente
Medio ambiente
Cómo deshacerse de las baterías
Garantía y servicio
De afeitado
Guía de resolución de problemas
Menor rendimiento en el afeitado
No se puede cerrar la tapa del compartimento del cartucho
Limpie las cuchillas y los protectores
Nivea for MEN
Causa 1 el cartucho no se ha insertado correctamente
Lotion de rasage hydratante
Gel de rasage extra rafraîchissant
Ne pas vous brûler
Et ne la rincez pas sous le robinet
’appareil est étanche et peut être nettoyé à l’eau courante
Charge
Champs électromagnétiques
La charge dure environ 8 heures
Informations relatives à la charge Charge
HQ6725 et HQ6707
Autonomie de rasage HQ6730 et HQ6710
Cartouches
Utilisations
Cartouche
La pompe à chaque nouveau jeu de cartouches
Insérer les cartouches
Rasoir
Remplacer les cartouches
Utilisation de l’appareil
Pour tailler les favoris et la moustache Arrêtez le rasoir
Rincez le rasoir après chaque emploi. Retirez la
Le chapitre « Nettoyage et entretien »
Retirez l’unité de rasage 2 du rasoir
Unité de rasage et compartiment à poils
Nettoyage et entretien
Rangement
Base de recharge
Tondeuse HQ6730 et HQ6725 uniquement
Pour obtenir un résultat de rasage optimal
Remplacement
Accessoires
Mise au rebut de la batterie
Garantie et service
Environnement
Trouverez le numéro de téléphone correspondant
Local ou contactez le « Service Department
Dépannage
Les têtes de rasage ne glissent pas facilement sur la peau
Plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau un
Nivea for MEN
Français
Emulsione idratante
Introduzione
Gel di rasatura rinfrescante
Calda per evitare di scottarvi
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete
Evitate il contatto della spina con l’acqua
Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchio
Campi elettromagnetici EMF
Come caricare l’apparecchio
Tempo di rasatura cordless HQ6730 e HQ6710
Ricarica dell’apparecchio
HQ6725 e HQ6707
Cartucce
Chiudete il coperchio fino a farlo scattare in posizione
Inserimento delle cartucce
Infilate la cartuccia con la pompa nel rasoio
Coperchio dello scomparto cartucce
Sostituzione delle cartucce
Togliete la cartuccia vuota e la pompa
Modalità d’uso dell’apparecchio
Tagliabasette solo mod. HQ6730 e HQ6725
Unità di rasatura e vano di raccolta peli
Pulizia e manutenzione
Tagliabasette solo HQ6730 e HQ6725
Supporto di ricarica
Possibile riporre il rasoio in tre modi diversi
Come riporre l’apparecchio
Potete riporre l’apparecchio nella custodia Fornita
Sostituzione
Nell’unità di rasatura
Accessori
Togliete la struttura di supporto 2
Smaltimento delle batterie
Tutela dell’ambiente
Garanzia e assistenza
Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore
Risoluzione dei guasti
Italiano
Nivea for MEN
Inleiding
Nederlands
Belangrijk
Opladen
Elektromagnetische velden EMV
Betrekking tot elektromagnetische velden EMV
Het apparaat opladen
Oplaadlampjes Opladen
Snoerloze scheertijd HQ6730 en HQ6710
HQ6725 en HQ6707
Een gel-/lotionzakje plaatsen
Gel-/lotionzakjes
Schuif het zakje met het pompje in het
Lotionzakje
Sluit het deksel u hoort een klik
Een gel-/lotionzakje vervangen
Scheren
Het apparaat gebruiken
Scheerunit en haarkamer
Tondeuse alleen HQ6730 en HQ6725
Schoonmaken en onderhoud
Oplader
Druk op de ontgrendelknop 1 en klap de
Kunt het scheerapparaat op drie manieren opbergen
Opbergen
Kunt het apparaat opbergen in het bijgeleverde etui
Vervangen
Accessoires
Accu’s verwijderen
Garantie & service
Milieu
Het scheerresultaat gaat achteruit
Problemen oplossen
Vouwblad. Als er geen Customer Care Centre
Oorzaak 3 de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten
Druk op het wieltje en draai het rechtsom
Nederlands
Loção Hidratante para a Barba
Introdução
Gel de Barbear Extra Fresco
Máquina é à prova de água e pode ser lavada Sob a torneira
Carga do aparelho
Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields
Indicações de carga Carga
Até 45 minutos de autonomia de barbear sem fio
Autonomia sem fio HQ6730 e HQ6710
Até 40 minutos de autonomia de barbear sem fio
Recargas
Colocar as recargas
Seu país consulte ‘Garantia e Assistência’
Quando começar a usar um novo conjunto
Faça deslizar a tampa do compartimento das
Retire a recarga vazia e puxe a bomba para Fora
Substituição das recargas
Feche a tampa
Utilização do aparelho
Aparador apenas HQ6730 e HQ6725
Unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos
Limpeza e manutenção
Uma limpeza regular garante melhores resultados no corte
Suporte de carga
Armação de fixação
Arrumação
Substituição
Eliminação das pilhas
Acessórios
Ambiente
Garantia e assistência Resolução de problemas
Mês e limpe-as com a escova fornecida
Desempenho de corte reduzido
De corte, prima o anel e rode-o para a direita
Causa 3 as cabeças estão danificadas
Português
Ekstra Ferahlatıcı Tıraş Jeli
Giriş
Nemlendirici Tıraş Losyonu
Önemli
Hasarlı elektrik kablosu veya şarj ünitesi kullanmayın
110 Türkçe
Şarj etme
Elektromanyetik alanlar EMF
Şarj göstergeleri Şarj etme
Cihazın şarj edilmesi
Kartuşlar
Kordonsuz tıraş olma süresi HQ6730 ve HQ6710
HQ6725 ve HQ6707
Kartuşların değiştirilmesi
Kartuşların yerleştirilmesi
Ve kartuş yuvasının kapağını açın
Boş kartuşu çıkarın ve pompayı çekin
Tıraş olma
Kapatın
Cihazın Kullanımı
Tıraş makinesinden çıkarın
Düzeltme Sadece HQ6730 ve HQ6725 için
Düzelticiyi yavaşça arkaya eğin ve tıraş Makinesine takın
Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın
Şarj standı
Çıkarın
Değiştirme
Düzeltici sadece HQ6730 ve HQ6725 için
Saklama
Aksesuarlar
Tutucu çerçeveyi 2 çıkartın
Garanti ve Servis
Çevre
Pillerin atılması
Tıraş performansı azaldı
Sorun giderme
Önlüyor Çözüm
Kılları verilen fırça ile temizleyin
Çarkı saat yönünde 2 çevirin
122 Türkçe