Philips HP6481 manual Kan sedan börja epilera direkt, Hårstråna måste vara minst 0,5 mm långa

Page 80

80Svenska

1Klipp hårstråna med en trimsax så att de är max 10 mm långa. Du

kan sedan börja epilera direkt.

2Raka bort hårstråna helt. Du kan sedan börja epilera efter några dagar

(hårstråna måste vara minst 0,5 mm långa).

-Din hud kan bli lite röd och irriterad de första gångerna du använder epilatorn. Det är helt normalt och går snabbt över. Allt eftersom du använder epilatorn vänjer huden sig, hudirritationen minskar och

återväxten blir tunnare och mjukare. Om irritationen inte går över på tre dagar rekommenderar vi dig att uppsöka läkare.

-Vi rekommenderar att du epilerar innan du går och lägger dig på kvällen, eftersom den hudirritation som kan uppstå då hinner minska under natten.

Epilering med kylhandsken

Huden ska vara ren, helt torr och fri från fett. Använd inte någon kräm innan du epilerar.

1Anslut kontakten till uttaget längst ned på apparaten och anslut adaptern till vägguttaget.

2Lägg påsen med isgel i kylhandskens fack med genomskinligt överdrag (Bild 6).

Påsen med isgel får endast användas tillsammans med kylhandsken.

3Stoppa in handen i kylhandsken och börja kyla ned det område som du vill epilera (Bild 7).

Låt inte kylhandsken ligga kvar på samma hudyta längre än två minuter.

4

-

-

5

6

Slå på apparaten genom att välja önskad hastighet (Bild 8).

Välj hastighet 1 för hudytor med lite hårväxt och för hudytor där benet ligger direkt under huden, såsom knän och anklar.

Välj hastighet 2 för större hudytor med kraftigare hårväxt.

Sträck ut huden med din fria hand så att hårstråna står rakt upp.

För att uppnå bästa resultat placerar du apparaten vinkelrätt mot huden med på/av-knappen riktad framåt. För apparaten mot hårets växtriktning i ett lugnt tempo (Bild 9).

Image 80
Contents HP6481 Page Page Page HP6481 General description Fig EnglishIntroduction English Preparing for use Using the appliance English 10mm Days minimum hair length 0.5mm necessaryEpilating with the cooling glove Select speed 2 for larger areas with stronger hair growthUsing the peeling glove Cleaning and maintenanceCleaning the cooling glove Epilating without cooling gloveCleaning the epilating head Store the appliance and the accessories in the pouchStorage EnvironmentGuarantee & service Troubleshooting Problem Cause SolutionHead did not Your skin withKeep the epilating head clean Socket toLong period DisuseRemove Button It is notPossible to Release Dansk IntroduktionGenerel beskrivelse fig VigtigtForsigtig DanskBrug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter Elektromagnetiske felter KlargøringNedfrysning af isgelé-puden Sådan bruges apparatetTænd apparatet ved at vælge den ønskede hastighed fig Epilering med kølehandskenØnsker at epilere fig Epilering uden kølehandske Brug af eksfolieringshandskenRengøring og vedligeholdelse Rengøring af kølehandskenReklamationsret og service OpbevaringOpbevar epilator og tilbehør i posen MiljøhensynProblem Årsag Løsning FejlfindingProblem Årsag Isgelé-puden lå ikke i fryseren længe nok Af FigDeutsch EinführungAllgemeine Beschreibung Abb WichtigDeutsch GefahrWarnhinweis AchtungDas Eis-Gelkissen einfrieren Elektromagnetische FelderFür den Gebrauch vorbereiten Mit dem Kühlhandschuh epilieren Das Gerät benutzenAllgemeine Hinweise zum Epilieren Ohne den Kühlhandschuh epilieren Den Peeling-Handschuh verwenden Reinigung und WartungDen Kühlhandschuh reinigen Den Epilierkopf reinigenGarantie und Kundendienst AufbewahrungUmweltschutz Problem Ursache Lösung FehlerbehebungDas Gerät wurde Wurde nichtOrdnungsgemäß Aufgesetzt Es treten Sie haben dasAbnehmen Nicht gedrückt AbbSuomi JohdantoLaitteen osat Kuva TärkeääSuomi TärkeääPienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella VaroitusSähkömagneettiset kentät KäyttöönottoJäägeelityynyn jäädyttäminen KäyttöPituisia Ihokarvojen poisto jäähdytyshansikkaan kanssaIhokarvojen poisto ilman jäähdytyshansikasta Kuorintakäsineen käyttäminenPuhdistus ja hoito Jäähdytyshansikkaan puhdistaminenEpilointipään puhdistaminen SäilytysSäilytä laite ja tarvikkeet säilytyspussissa YmpäristöasiaaVianmääritys Ongelma Syy RatkaisuIholla ilmenee Olet ehkä käyttänyt ÄrsytystäTai punoittaa muutaman Kertaa tai pitkänFrançais Description générale figFrançais AvertissementChamps électromagnétiques Avant utilisationCongélation de la poche de gel Utilisation de l’appareilÉpilation à l’aide du gant applicateur de froid 10 mm’épilation Pour les zones osseuses comme les genoux et les chevilles Épilation sans le gant applicateur de froidUtilisation du gant exfoliant Utilisez le gant exfoliant sous la doucheNettoyage et entretien Nettoyage du gant applicateur de froidRemettre au congélateur Nettoyage de la tête d’épilationGarantie et service Problème Cause SolutionRangement EnvironnementPeau Pendant l’épilation Votre peau est ’épilation ’appareil ne La prise surFonctionne pas Correctement ClicMa peau est Vous avez utilisé IrritéePremière fois ou Ou s’irrite légèrement. Il s’agit ’une réaction normale quiItaliano IntroduzioneDescrizione generale fig ImportanteItaliano PericoloNon bagnate l’apparecchio e l’adattatore AvvisoCampi elettromagnetici EMF Epilazione con il guanto refrigerante Modalità d’uso dell’apparecchioInformazioni generali sull’epilazione Utilizzate il guanto per il peeling sotto la doccia Epilazione senza il guanto refrigeranteUso del guanto per il peeling Pulizia della testina epilatoria Pulizia e manutenzionePulizia del guanto refrigerante Problema Causa Soluzione Come riporre l’apparecchioTutela dell’ambiente Garanzia e assistenza Risoluzione dei guastiLa testina Epilatoria non haAderito alla pelle ’epilazionePrima volta o Dopo un lungoPeriodo di Che di solito scompare Inutilizzo Del capitolo Modalità d’usoNederlands InleidingAlgemene beschrijving fig BelangrijkNederlands GevaarHoud het apparaat en de adapter droog WaarschuwingHet ijsgelkussen invriezen Elektromagnetische veldenKlaarmaken voor gebruik Het apparaat gebruiken Algemene informatie over epilerenLanger zijn dan 10 mm Met epileren de haren moeten ten minste 0,5 mm lang zijnGebruik de scrubhandschoen tijdens het douchen Epileren zonder koelhandschoenDe scrubhandschoen gebruiken Epileerhoofd schoonmaken Schoonmaken en onderhoudDe koelhandschoen schoonmaken Garantie & service Problemen oplossen OpbergenMilieu Probleem Oorzaak OplossingProbleem Oorzaak Er treedt Hebt de epilator voor Huidirritatie opSnel verdwijnt.Tips om Huidirritatie teNorsk InnledningGenerell beskrivelse fig ViktigNorsk ViktigElektromagnetiske felt Før brukFryse geleputen Bruke apparatetEpilere med avkjølingshanske Epilere uten avkjølingshanske Bruke peelinghanskenRengjøring og vedlikehold Rengjøre avkjølingshanskenGaranti og service OppbevaringOppbevar apparatet og tilbehøret i etuiet MiljøProblem Årsak Løsning FeilsøkingNok Minst to timer Det er ikke mulig Du trykte ikke på Lang stund Dette er helt normalt ogDu vil ha tips for å redusere Første del i avsnittet BrukeSvenska Allmän beskrivning BildViktigt FaraVar försiktig SvenskaVarning Elektromagnetiska fält Förberedelser inför användningFrysa påsen med isgel Använda apparatenKan sedan börja epilera direkt Hårstråna måste vara minst 0,5 mm långaEpilering med kylhandsken Slå på apparaten genom att välja önskad hastighet BildEpilering utan kylhandsken Använda peelinghandskenRengöring och underhåll Rengöra kylhandskenRengöra epileringshuvudet Epileringshuvudet passar bara på apparaten på ett sättFörvaring Förvara apparaten och tillbehören i etuietGaranti och service Felsökning Problem Orsak LösningApparaten är inte Kontrollera att apparaten är Påslagen Du har inte sattFast Apparaten och tryck det mot Epileringshuvudet rentPage 1415