Philips HF3305 manual Préparation à l emploi, Francais

Page 15

FRANCAIS 15

nouvelle cure de bains de lumière lorsque vous en ressentez le besoin (cinqs jours consécutifs ou plus).

Employez la lumière de cet appareil comme complément à l'éclairage normal de votre domicile (lumière du jour, éclairage électrique). N'employez pas l'appareil dans une pièce sans aucun autre éclairage.

Il n'est pas recommandé d'orienter le regard en permanence vers la lampe.

Après les premiers bains de lumière une certaine fatigue des yeux et/ou des maux de tête peuvent apparaître. Ces effets secondaires disparaissent très rapidement.

Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser Bright

Light si :

-vous souffrez/avez souffert d'une dépression grave ;

-vous êtes hypersensible à la lumière (par ex. diabétiques et épileptiques) ;

-vous avez des yeux sensibles ;

-vous prenez certains médicaments (par ex. antidépresseurs, psychotropes, comprimés pour malaria) ;

-vous avez une tension artérielle élevée.

Si l'usage de l'appareil fait augmenter trop fortement votre activité, nous vous conseillons d'en raccourcir l'usage.

Si vous vous sentez fatiqué, déprimé ou anxieux et/ou si vous souffrez d' insomnies graves après avoir utilisé l'appareil, il est dans tous les cas conseillé de consulter votre médecin ou votre psychotherapeute.

Préparation à l' emploi

1Posez l'appareil sur une table.

C 2 Enfoncez la fiche dans la prise de courant (220-240V).

C 3 Mettez l'appareil en marche en tournant le variateur vers la droite.

NB: Quand vous mettez l'appareil en marche, il fonctionnera à la position la plus élevée. Après quelques secondes, l'intensité de la lumière se réglera au niveau sélectionné par vous.

4Utilisez le variateur pour régler l'intensité de lumière. Sélectionnez la position la plus élevée pour un bain de lumière. Pour un éclairage normal sélectionnez une position inférieure.

Image 15
Contents Bright Light Energy HF3305 Page HF3305 Introduction Preparing the appliance for use Taking a light bathEnglish Morning and 8 oclock in the evening Mains cord Cleaning the applianceReplacement Tube lampsGuarantee & service Wichtig EinleitungDeutsch Vorbereitung zum GebrauchDimmer Dauer Abstand Lux Position Hinweise zur Benutzung des GerätsLeuchtröhren ReinigungAuswechseln der Lampen Garantie und Service NetzkabelUmweltschutz Francais Francais Préparation à l emploiPosition du Durée Distance Lux Variateur Prendre un bain de lumièreNettoyage RemplacementLes lampes Le cordonGarantie et service Belangrijk InleidingNederlands Klaarmaken voor gebruikHoeft niet recht voor het apparaat te zitten Een lichtbad nemenVervanging BuislampenSnoer SchoonmakenMilieu Garantie en serviceImportante IntroduzioneItaliano Come preparare lapparecchio per lusoLe 8 di sera Il bagno di luceSostituzione LampadeCavo di alimentazione Come pulire lapparecchioGaranzia e assistenza AmbienteViktig InnledningKlargjøring før bruk LysbehandlingNorsk Dimmer Varighet Avstand Lux Possisjon Utskifting LysrørNettledning RengjøringGaranti og service Viktigt IntroduktionFörberedelser före användningen Användning av apparaten till ljusbadSvenska Ta helst ljusbaden mellan kl på morgonen och 8 på kvällen Byte LysrörNätsladd Rengöring av apparatenGaranti & service Tärkeää JohdantoKäyttöönotto Valohoidon ottaminenSuomi Puhdistus Ympäristöasiaa LoistelamputLiitosjohto VaraosatTakuu & huolto Vigtigt Klargøring af apparatet Anvendelse af apparatet ved lysbadningDansk Lysdaemper Varighed Afstand Lux Indstilling Netledningen Rengøring af apparatetUdskiftning Miljøhensyn Page Page Page 4222 002