Clarity C4230HS manual Control de Volumen, Aumento, Altavoz, Hablar, Tono

Page 25

C4230HS Instrucciones De Funcionamiento

COMO DISCAR O ATENDER UNA LLAMADA

1.Complete las instrucciones de conexión que se indican en esta guía.

2.Instale y cargue las baterías como se muestra en la página 24.

3.Asegúrese que se encienda el LED Rojo en la parte inferior de la base.

4.Para recibir una llamada tome el microteléfono de la base y presione la charla para contestar a llamada entrante.

5.Para realizar una llamada presione HABLAR y marque el número.

6.Luego de finalizada la llamada presion HABLAR nuevamente y coloque la unidad inalámbrica en la base.

1

2

3

4

BOOST

 

 

TALK

MENU

CL/FL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

RD/P

 

 

2

 

3

 

 

 

 

 

 

 

ABC

 

4

 

 

 

 

DEF

 

 

5

 

 

GHI

 

 

6

 

 

 

JKL

 

 

 

 

 

7

 

 

 

MNO

 

 

 

8

 

 

PQRS

 

 

9

 

 

 

TUV

 

 

 

 

 

*

 

 

 

WXYZ

 

 

0

#

 

 

 

 

 

1Control de Volumen

El dial controla el nivel de volumen de la unidad inalámbrica, los auriculares, el dispositivo manos libres para el cuello y los volúmenes de llamada.

2Aumento

Al presionarla, esta tecla agrega un nivel de amplificación extra a todo el rango de control de volumen.

3 Altavoz

Presione para activar el altavoz de la unidad inalámbrica. Presione nuevamente para activar el auricular.

4Hablar

Para recibir una llamada tome el micro- teléfono de la base y presione la charla para contestar a llamada entrante.

5Tono

El C4230HS tiene cuatro (4) ajustes AUDIO del TONO. Presionar el botón de TONO cambia el estilo de la amplificación y permite que usted

HEADSET

5

 

TONE

RINGERON/OFF

INTERCOM

 

6

NECKLOOP

 

modifique su experiencia del heairng para requisitos particulares. La pérdida de oído es específica a cada uno individual; por lo tanto, sugerimos que explorando cada ajuste para encontrar uno usted encuentre el más cómodo. (Vea la guía principal del usuario para una descripción completa de los perfiles del audio del availabe.)

6Campanilla Encendida/Apagada Corra la tecla para Encender la

Campanilla de la Unidad Inalámbrica.

La información adicional se puede encontrar en guías del usuario C4220 o C4230.

25

Image 25
Contents C4230HSTMHandset Page Introduction ContentsIf liquid has been spilled into the product Safety Instructions6V 800mAh Ni-MH AAA For Handset UnitPacemaker Warning Contents & Parts Checklist Registering BatteryBoost Volume ControlSpeaker TalkPhone does not ring when you receive a call TroubleshootingUnit will not operate/no dial tone Difficulty in Placing or Receiving Calls Phone Will Not Hold ChargeYour handset screen is showing Out of Range Technical Specifications Regulatory Compliance Connection to party line servicePart 68 of FCC Rules Information Customer-Owned Coin/Credit Card Phones This telephone equipment is hearing aid compatiblePart 15 of FCC Rules Information Party responsible for regulatory compliance Industry Canada Technical SpecificationsPage C4230HSTM Page Introducción Tabla DE ContenidosLea y comprenda todas las instrucciones InstruccionesSi se volcó líquido en el interior del producto Para la Unidad Inalámbrica 3,6V 800mAHr NiMH Si se cayó el teléfono o la carcasa está dañadaMarcapasos Advertencias Lista DE Control DE Elementos Y Contenidos Registro BateríasAumento Control de VolumenAltavoz HablarLa unidad no funciona / no hay tono de discado Solución DE ProblemasEl teléfono no suena cuando recibe una llamada Dificultad al Realizar o Recibir Llamadas El Teléfono No CargaUnidad Inalámbrica Especificaciones TécnicasUnidad Inalámbrica y Base Información de la BateríaSección 68 de la Normativa de la FCC Información Requisitos Y Normativa FCCEste equipo cumple con la Sección El equipo Sección 15 de la Normativa de la FCC InformaciónCinco Especificación Técnica de Industry CanadaLa división responsable por el cumplimiento normativo Page C4230HSSM Page Table DES Matières Mesures DE Sécurité Lire et comprendre toutes mode d’emploiSi le téléphone a tombé ou si l’étui est endommagé Pour le Combiné Mesures de Sécurité pour Piles6V 800mAHr NiMH Portez un Stimulateur Mises En GardePince de ceinture Adaptateur CA Guide d’Utilisation Base Combiné Bloc-PilesConnectez l’adaptateur CA Lumière de Charge DEL la lumièreBloc-Piles Augmenter Réglage de VolumeHaut-Parleur Touches Programmables’appareil ne fonctionne pas / aucune tonalité DépannageLe téléphone ne sonne pas quand vous recevez un appel Une difficulté de Composer ou de Recevoir des Appels Le Téléphone Ne Garde Pas Sa ChargeVotre combiné montre hors de la gamme Spécifications Techniques Partie 68 de L’information des Règlements du FCC Exigences ET Réglementations DU FCCSi un problème est éprouvé avec Partie 15 de L’information des Règlements du FCC Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifsTéléphone Public à Pièces de Monnaies/Carte de Crédit Le fournisseur Industrie Canada Spécifications Techniques’utilisateur de déconnecter l’équipement Le parti responsable pour la conformité réglementaireRev. E