Clarity C4230HS manual Réglage de Volume, Augmenter, Haut-Parleur, Touches Programmables, Tonalité

Page 41

C4230HS

Consignes d’utilisation

COMMENT COMPOSER OU RECEVOIR UN APPEL

1.Complétez les directives pour connexions indiquées dans ce guide.

2.Installez et chargez la pile telle que montrée à la page 40.

3.Faites certains que la lumière Rouge DEL est allumée sur le bas de la base.

1

2

3

BOOST

4. Pour recevoir un appel prenez le combiné de

4

la base et serrez l’ENTRETIEN pour répondre

 

à l’appel d’arrivée.

5.Quand vous faites un appel, appuyez sur PARLER, ensuite composez le numéro ou pré-composez le numéro ensuite appuyez sur la touche PARLER.

6.Après avoir complété un appel, appuyez encore sur la touche PARLER et r tournez le combiné à la base.

 

 

TALK

MENU

CL/FL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

RD/P

 

 

2

 

3

 

 

 

 

 

 

 

ABC

 

4

 

 

 

 

DEF

 

 

5

 

 

GHI

 

 

6

 

 

 

 

JKL

 

7

 

 

 

MNO

 

 

 

8

 

 

PQRS

 

 

9

 

 

 

TUV

 

 

 

 

 

*

 

 

 

WXYZ

 

 

0

#

 

 

 

 

 

HEADSET

1Réglage de Volume

Le cadran de sélection contrôle le niveau du volume du combiné, du micro-casque ou d’une boucle de cou, ainsi que le volume des sonneries.

2Augmenter

Quand appuyé, un niveau supplémentaire d’amplification est ajouté à la gamme entière du volume.

3 Haut-Parleur

Appuyez pour activer le haut-parleur du combiné. Appuyez encore pour retourner au combiné.

4Touches Programmables

Appuyez sur une touche de menu pour sélectionner un article de menu affiché au-dessus de la touche.

5Tonalité

Le C4230HS a quatre (4) arrangements AUDIO de TONALITÉ.Appuyer sur le

5

 

TONE

RINGERON/OFF

INTERCOM

 

6

NECKLOOP

 

touche de TONALITÉ change le modèle de l’amplification et vous permet d’adapter votre expérience d’audition. La perte d’audition est spécifique à chacun individuel

;donc, nous suggérons qu’explorant chaque arrangement pour trouver celui vous trouviez le plus confortable. (voyez le guide principal d’utilisateur pour une description complète des profils audio disponibles.)

6Sonnerie MARCHE/ARRÊT Réglez pour mettre la sonnerie du

Combiné en Marche/Arrêt.

L’information additionnelle peut être trouvée du guide de l’utilisateur C4230 ou C4220.

41

Image 41
Contents C4230HSTMHandset Page Introduction ContentsIf liquid has been spilled into the product Safety Instructions6V 800mAh Ni-MH AAA For Handset UnitPacemaker Warning Contents & Parts Checklist Registering BatteryBoost Volume ControlSpeaker TalkUnit will not operate/no dial tone TroubleshootingPhone does not ring when you receive a call Your handset screen is showing Out of Range Phone Will Not Hold ChargeDifficulty in Placing or Receiving Calls Technical Specifications Part 68 of FCC Rules Information Connection to party line serviceRegulatory Compliance Part 15 of FCC Rules Information This telephone equipment is hearing aid compatibleCustomer-Owned Coin/Credit Card Phones Party responsible for regulatory compliance Industry Canada Technical SpecificationsPage C4230HSTM Page Introducción Tabla DE ContenidosSi se volcó líquido en el interior del producto InstruccionesLea y comprenda todas las instrucciones Para la Unidad Inalámbrica 3,6V 800mAHr NiMH Si se cayó el teléfono o la carcasa está dañadaMarcapasos Advertencias Lista DE Control DE Elementos Y Contenidos Registro BateríasAumento Control de VolumenAltavoz HablarEl teléfono no suena cuando recibe una llamada Solución DE ProblemasLa unidad no funciona / no hay tono de discado Dificultad al Realizar o Recibir Llamadas El Teléfono No CargaUnidad Inalámbrica Especificaciones TécnicasUnidad Inalámbrica y Base Información de la BateríaEste equipo cumple con la Sección Requisitos Y Normativa FCCSección 68 de la Normativa de la FCC Información El equipo Sección 15 de la Normativa de la FCC InformaciónLa división responsable por el cumplimiento normativo Especificación Técnica de Industry CanadaCinco Page C4230HSSM Page Table DES Matières Mesures DE Sécurité Lire et comprendre toutes mode d’emploiSi le téléphone a tombé ou si l’étui est endommagé Pour le Combiné Mesures de Sécurité pour Piles6V 800mAHr NiMH Portez un Stimulateur Mises En GardePince de ceinture Adaptateur CA Guide d’Utilisation Base Combiné Bloc-PilesBloc-Piles Lumière de Charge DEL la lumièreConnectez l’adaptateur CA Augmenter Réglage de VolumeHaut-Parleur Touches ProgrammablesLe téléphone ne sonne pas quand vous recevez un appel Dépannage’appareil ne fonctionne pas / aucune tonalité Votre combiné montre hors de la gamme Le Téléphone Ne Garde Pas Sa ChargeUne difficulté de Composer ou de Recevoir des Appels Spécifications Techniques Si un problème est éprouvé avec Exigences ET Réglementations DU FCCPartie 68 de L’information des Règlements du FCC Téléphone Public à Pièces de Monnaies/Carte de Crédit Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifsPartie 15 de L’information des Règlements du FCC Le fournisseur Industrie Canada Spécifications Techniques’utilisateur de déconnecter l’équipement Le parti responsable pour la conformité réglementaireRev. E