Topcom ALLURE 200 user manual BOUTONS/DEL Écran Installation

Page 27

 

 

Topcom Allure 200

1

BOUTONS/DEL

28

2

ÉCRAN

28

3

INSTALLATION

28

3.1

INSTALLATION DES PILES

28

3.2

INITIALISATION

28

a.

Langue d’affichage

28

b.

Capacité de la mémoire

28

4

RÉGLAGES

29

4.1

RÉGLER LA LANGUE DU TEXTE À L’ÉCRAN

29

4.2

RÉGLER LE CONTRASTE DE L’ÉCRAN.

29

4.3

RÉGLER LA DATE ET L’HEURE

29

4.4

RÉGLER LE PRÉFIXE LOCAL (5 CHIFFRES)

29

4.5

RÉGLER LE LONG PRÉFIXE

29

4.6

AUTORISER/INTERDIRE UN TÉLÉPHONE EN PARALLÈLE

30

4.7

RÉGLAGE TONALITÉ / IMPULSION

30

5

PASSER UN APPEL

30

5.1

RAPPEL DU DERNIER NUMÉRO COMPOSÉ

30

5.2

DÉSACTIVER LE MICROPHONE (MUTE)

30

5.3

MUSIQUE DE MISE EN ATTENTE.

30

5.4

VOLUME DE SONNERIE

30

5.5

TOUCHE FLASH

30

6

IDENTIFICATION DE L’APPELANT

31

6.1

INFORMATIONS GÉNÉRALES

31

6.2

LISTE D’APPELS

31

6.2.1 Parcourir la liste d’appels

31

6.2.2 Appeler un numéro de la liste d’appels

31

6.2.3 Effacer les numéros de la liste d’appels

31

6.3

LISTE VIP

31

6.2.1 Mettre un numéro dans la liste VIP.

31

6.2.2 Sélectionner et appeler un numéro de la liste VIP

31

6.2.3 Effacer les numéros individuels de la liste VIP

31

6.4

BOÎTE VOCALE

31

7

RÉPERTOIRE

32

7.1.

UTILISATION DU CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE

32

7.2

AJOUTER UN NUMÉRO DANS LE RÉPERTOIRE

32

7.3

SÉLECTIONNER ET APPELER UN NUMÉRO DU RÉPERTOIRE

32

7.4

MODIFIER UN NUMÉRO ET UN NOM DANS LE RÉPERTOIRE

32

7.5

EFFACER UN NUMÉRO ET UN NOM DU RÉPERTOIRE

32

8

NUMÉROS EN MÉMOIRE

32

8.1

AJOUTER UN NUMÉRO DANS UNE MÉMOIRE DIRECTE

32

8.2

APPELER UN NUMÉRO EN MÉMOIRE DIRECTE

32

9

MODE VEILLE

33

10

ALARME

33

11

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

33

12

NETTOYAGE

33

13

GARANTIE

34

13.1

PÉRIODE DE GARANTIE

34

13.2

TRAITEMENT DE LA GARANTIE

34

13.3

EXCLUSIONS DE GARANTIE

34

14

DONNÉES TECHNIQUES

34

La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative

aux terminaux, est confirmée par le label CE.

Topcom Allure 200

27

Image 27
Contents Allure ++ --++ BUTTONS/LED Display Installation Display InstallationBattery installation BUTTONS/LEDSetting the Date and Time SettingsSetting the language of the display text Setting the display contrastMaking a Phone Call Caller ID Phone Book Cleaning Sleep ModeAlarm Safety InstructionsTechnical Data WarrantyBOTONES/LED Pantalla Instalacion Instalación de batería BOTONES/LEDPantalla InstalacionAjuste de Fecha y hora AjustesAjuste del idioma del texto de la pantalla Ajuste del contraste de la pantallaHacer UNA Llamada DE Teléfono ID DE Llamante Directorio Alarma Números DE LA MemoriaModo Suspender Datos Técnicos Data Instrucciones DE SeguridadLimpieza GarantiaDeutsch Displaysprache TASTEN/LEDEinlegen der Batterien InitialisierungEinstellen von Datum und Uhrzeit EinstellungenEinstellen der Sprache des Displaytexts Einstellen des Display-KontrastsAnrufen Anruferkennung Telefonbuch Kurzwahlnummern SchlafmodusSicherheitsanweisungen Reinigung GarantieTechnische Daten BOUTONS/DEL Écran Installation Initialisation Installation des pilesBOUTONS/DEL ÉcranRéglages Passer UN Appel Liste VIP Identification DE L’APPELANTInformations générales Liste d’appelsNuméros EN Mémoire RépertoireNettoyage Mode VeilleAlarme Instructions DE Sécurité13.1 Période DE Garantie Données TechniquesNederlands Gebruikname InstallatieBatterij installatie TOETSEN/LEDDatum en tijd instellen InstellingenDisplay taal instellen Display contrast instellenTelefoneren Nummerweergave Caller ID Telefoonboek Reiniging Directe Geheugen NummersNiet Storen Functie VeiligheidsvoorschriftenGarantieperiode Technische EigenschappenPage U8006191